Aquatron Max 3 User manual

BK 0012600
2
37
30
23
16
9

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS
CAUTION: Do not plug the power supply into a grounded outlet or do not switch the
pool cleaner “ON” if it is not fully immersed in water. Operating the cleaner out of water
will cause severe damage immediately and will result in loss of warranty.
Allow the cleaner to remain in the pool for 15 to 20 minutes following the end of its
cleaning cycle. This will allow the motors to cool adequately. Do not leave the cleaner
in the pool all the time. Always remember to turn the power supply “OFF” and unplug it
from the power outlet before removing the cleaner from the pool.
WARNING: The cleaner must not be used when people are in the water. For use
with swimming pool only
Safety Note
- The unit must be supplied through a residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
- The connection to the branch circuit should be consistent with the local and national
wiring rules (electrical code).
- Mishandling of the unit can result in leakage of lubricants.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer’s service
agent or a qualified and trained person in order to avoid hazards.
Dear Customer,
Thank you for choosing our product to clean your pool. We hope that you will enjoy
using your new robot to maintain your swimming pool for years to come.
Before you begin to use your robot, please take a few minutes to carefully read these
operating instructions.
Again, thank you for choosing our product.
ENGLISH
2
Components
Please read this manual completely before operating your pool cleaner.
While the appearance of your cleaner and some of its components may differ from those
shown here, the function of the cleaner, operating procedures and maintenance
practices are the same.
WARNING: A Ground Fault Current Interrupter (GFCI-USA) or a Residual Current
Device (RCD-EUROPE) must be installed to protect your electric outlet and prevent
any possible electric shock.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Handle
2) Cable
3) Outlet Top
4) Filter Access
5) Filter Lock Lever
6) Wheels
7) Unit Body
8) Intake Valves
9) Rolling Brush
1
3
5
4
6
2
7
8
9
Your new automatic pool cleaner contains:
- The robotic pool cleaner with its floating cable.
- The Power Supply (transformer).
Floor
Model
Climbing
Model

12 cm
(4.7 inch)
3.6m/11.8ft
1
1a
1. Place the power supply (transformer) at least 3.6 meters / 11.8 feet from the pool and at
least 12 cm / 4 Inch above the surface (fig.1). The transformer will supply low voltage to
the cleaner.
2. Uncoil the cable.(fig.1a)
unit
Operating the pool cleaner - Quick start guide
4. Plug the cable into the power supply. Depending on your model (Type I or Type II),
make sure the key on the plug corresponds exactly with the key slot on the socket of
the power supply (fig.3a). (See details on the next page)
5. Plug the power supply into a grounded outlet. Ensure that the electric outlet has been
properly grounded (fig.3b).
6. Press the “ON” button on the power supply (fig 4). The light will glow indicating that the
system is “ ON “ and the pool cleaner will start the cleaning cycle. The unit keeps
record of the number of cleaning cycles. Only an authorized service center can
display the accumulated cleaning cycles.
3. Place the unit in the water.
Turn the unit side to side
in the water to allow air to
escape from the body
and then let the cleaner
sink to the bottom of the
pool (fig.3). Then, spread
the cable over the
surface of the pool as
evenly as possible (fig.1).
3
3a
3
3b
Type I
Type II 4
IMPORTANT:
Please be sure to always keep your pool cleaner properly stored anywhere
between 10 to 40 degrees Celsius (50 to 104 degrees Fahrenheit). This will
keep the motors, plastics and seals protected. Failure to comply will result in
loss of warranty.
Robot can be used in water with temperatures ranging from 13°C to 35°C (55°F
to 95°F). However, the recommended optimal temperature is between 22°C
and 32°C (72°F and 90°F)

Operating the pool cleaner - Plugging the cable
4
ABslot
key
CD
Plugs Type I
To plug the cable (Fig A) into the socket on the power supply (Fig. B), please do the
following:
1.Prepare the plug as seen in (Fig. C) with the key and 3 outside slots exactly as shown.
2.Fit exactly the key and the slots from cable plug with the corresponding key and slots
from the power supply socket. (Fig. D)
3.Push the plug into the socket of the power supply all the way in.
4.Once the plug is in, rotate the plug to the right to lock it into place (Fig. E).
5.To remove the plug, first rotate the plug to the left to unlock it, then pull it out (Fig. F).
Socket (B)
Cable plug (A)
slot
key
Push and rotate
right to lock
E
Rotate left and
pull to unlock
F
ABriser
key
cable
plug
CD
Plugs Type II
To plug the cable (Fig A) into the socket on the power supply (Fig. B), please do the
following:
1.Prepare the plug as seen in (Fig. C) with the key and the riser exactly as shown.
2.The riser should face up (Fig. E) in order to keep the socket cap open. The cap will lock
the cable in place.
3.Fit exactly the key with the corresponding key slot from the power supply socket.
Although the socket has 4 holes, only the top and the bottom one will be used (Fig. D)
4. Push the plug into the socket of the power supply all the way in.
power supply
socket
cable
plug
Socket (B)
Cable plug (A)
power supply
socket
key
E
cap
THIS
SIDE UP
cable
plug
power supply
socket
cable
plug power supply
socket

5
Maintenance and adjustment - Cleaning the filter
Operating the pool cleaner - Power button
a. Power LED
The blue LED flashes when the power supply is in standby mode and lights
continuously when the pool cleaner is operating.
b. "POWER" button
The button switches between "ON" and "STANDBY".
IMPORTANT- After every cycle the pool cleaner will automatically go to "standby".
In case you want to turn the machine off during the working cycle, press the
"power" button once and the LED will start flashing, indicating that the machine
has stopped running.
6
4
3
12
8
7
5

Maintenance and adjustment - Changing the rolling brush
Maintenance and adjustment - Accessing and cleaning the propeller
6
1
10
5
6
4
12
CLICK
new brush
3
pump motor
4
3
2
78 9
DISCONNECT THE ROBOT FROM THE POWER-SUPPLY BEFORE PERFORMING THIS ACTION
propeller

Maintenance and adjustment - Replacing the wheel
b
c
a
6
4
3
12
8
7
5
9
7
new wheel
cogwheel
DISCONNECT THE ROBOT FROM THE POWER-SUPPLY BEFORE PERFORMING THIS ACTION
old wheel

8
PLEASE CHECK THE FOLLOWING BEFORE CALLING YOUR SERVICE CENTER
Before troubleshooting, the pool cleaner must be disconnected from the power supply and the power supply must be unplugged from the electrical outlet to prevent damage to the
unit and possible personal injury.
1. Unit does not pump water or move:
a) Check to see if electric outlet has power.
b) Check if transformer is plugged into a grounded outlet and the cable assembly
is plugged into the transformer.*
c) Switch the power supply “OFF” and “ON” a few times. Allow 45 seconds
between “ON” and “OFF”.
d) Check for and remove any debris such as hair, string, or leaves that may be
obstructing the free movement of the wheels.
2. Unit does not pump water at all, or pumps slowly but moves:
a) Check to see if propeller is seized due to accumulation of hair or debris on the
propellers. Remove the top screw on the outlet top and clean the propeller.
When reassembling the top cover, do not overtighten the screw.
b) Check to see if the filter bags are thoroughly clean. Clean as necessary.
c) If a and b are negative, check the pump motor. If they are not functioning send
the unit to your service center.
3. Unit does not move but does pump water:
a) Check to see if forward/reverse motion is obstructed by foreign matter; hair,
debris, etc. on wheels or there is an entanglement with the power cord.
b) Check there is no debris stuck inside the wheel between gears
c) Verify if the rolling brush is properly positioned and not broken. The brush is
transferring the rotation to the wheels and - if broken- the robot will not move
properly.
c) Check the motor. If is not functioning, send the unit to your service center.
4. Climbing Model Only - Unit does not climb the wall:
a) Check to see if the filter bags are thoroughly clean. Clean as necessary.
5. Unit does not pick up dirt and debris:
a) Check 2a and 2b of this guide.
b) Check the Filter Intake Valve Flaps on the underside of your unit (see image
bellow). The Flaps should move freely to open and close. Clean and free the
Valve Flaps if necessary.
6. Unit does not seem to cover the entire pool:
a) Most likely a thorough cleaning of the filter is needed.
b) Check to see that the floating cable is properly spread out and is untangled.
c) Allow the unit to run in the pool for the entire cleaning cycle.
e) Check that the Motor is operating. Please refer to the section 2 of this guide
f) After following all of the above, if there is still a problem, call your dealer for
specific additional assistance.
7. Debris Comes Out Of The Unit When Removing It From Pool
a) Filter lock lever (Top Access Lid Does Not Close Properly) - Check that the
Lock release mechanism is not damaged. The lid edges should be aligned
with the unit's body and the top filter is properly locked.
b) Intake Valves - Check that the Filter Intake Valve Flaps (see image bellow)
move freely to open and close. Clean flaps if necessary.
Important Tips
Troubleshooting Guide
Filter Intake Valve Flaps
Shut off and unplug the power supply every time you remove the cleaner from the water.
Clean the filter bag after every cycle.
Periodically straighten out the floating cable.
Save your cleaner's packaging for off-season storage or for shipping the unit to your
dealer if service is required.
Do not leave your cleaner in direct sunlight when not in use.
Never leave the power supply in direct sunlight and avoid leaving it in the
rain.
Occasionally, you should rinse your cleaner in clean, fresh water. This will
lengthen the service life of your cleaner.
Clean the propeller once a month

1) Poignée
2) Câble
3) Haut de la sortie
4) Accès au filtre
5) Levier de verrouillage du filtre
6) Roues
7) Corps de l'unité
8) Soupapes d’admission
9) Brosse cylindrique
1
3
5
4
6
2
7
8
9
Model
fond de
piscine
Model
grimpant
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
ATTENTION : Ne pas brancher le bloc d'alimentation à une prise de terre ou ne pas
mettre le nettoyeur de piscine sur « MARCHE » s'il n'est pas totalement immergé dans
l'eau. L'utilisation du nettoyeur hors de l'eau cause immédiatement de sérieux dégâts et
se traduit par une perte de garantie.
Laisser le nettoyeur dans la piscine pendant 15 à 20 minutes à la fin de son cycle de
nettoyage. Cela permettra aux moteurs de refroidir convenablement. Ne pas laisser le
nettoyeur dans la piscine tout le temps. Rappelez-vous toujours de mettre l'alimentation
sur « ARRÊT » et de débrancher la prise de courant avant de retirer le nettoyeur de la
piscine.
AVERTISSEMENT : Le nettoyeur ne doit pas être utilisé lorsqu'il y a des gens dans
l'eau. À utiliser dans une piscine uniquement
Note de sécurité
- L'appareil doit être alimenté par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) ayant
un fonctionnement nominal de courant résiduel ne dépassant pas 30 mA.
- Le raccordement au circuit de dérivation doit être compatible avec les règles de
câblage locales et nationales (code de l'électricité).
- Une mauvaise manipulation de l'appareil peut entraîner des fuites de lubrifiants.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un agent de
maintenance du fabricant ou une personne qualifiée et formée afin d'éviter les dangers.
AVERTISSEMENT : un interrupteur de défaut à la terre (GFCI-USA) ou un dispositif
différentiel à courant résiduel (DDR-Europe) doit être installé pour protéger votre
prise électrique et éviter tout risque d'électrocution.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles
n'aient bénéficié de surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de
l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
9
Chers clients,
Nous vous remercions d'avoir choisi pour nettoyer votre piscine. Nous
espérons que vous utiliserez votre nouveau pour maintenir votre piscine
durant plusieurs années.
Avant de commencer à utiliser votre , veuillez prendre quelques minutes
afin de lire soigneusement les instructions de fonctionnement.
De nouveau, merci d'avoir choisi .
notre produit
nettoyeur
nettoyeur
notre produit
Composants
Bien que l'apparence de votre nettoyeur et certains de ses composants puissent différer
de ce qui est décrit ici, son emploi, les méthodes d'utilisation et d'entretien sont les
mêmes.
Le nouveau nettoyeur vous est livré avec :
- Un câble électrique flottant.
- Un transformateur. L'appareil fonctionne à basse tension.

12 cm
(4.7 inch)
3.6m/11.8ft
1
1a
1. Placez l’alimentation électrique (transformateur) à une distance d’au moins 3,6mètres
/11,8 pieds de la piscine et au moins 12cm/4 pouces au dessus de la surface (figure 1).
Le transformateur fournit une tension basse à l’aspirateur.
2. Déroulez le câble (figure 1a)
robot
Utilisation de l'aspirateur - guide de démarrage rapide
4. Branchez le câble sur l'alimentation. En fonction du modèle, (Type I ou Type II),
assurez-vous que la fiche correspond exactement au logement de clavette de la prise
d'alimentation (Figure3a). (pour de plus amples informations, consultez la page
suivante)
5. Branchez l’alimentation sur la sortie à la masse. Assurez-vous que la sortie électrique
a été correctement mise à la masse (figure 3b).
6. Appuyez sur le bouton « MARCHE » de l’alimentation (figure 4). Le voyant clignote pour
indiquer que le système est en « MARCHE » et le nettoyeur de piscine démarre le
cycle de nettoyage. L’appareil enregistre le nombre de cycles de nettoyage effectués.
Seul un centre de service certifié peut afficher les cycles de nettoyage cumulés.
3. Plongez l’appareil dans
l’eau. Faites pivoter
l’appareil sur les deux
côtés dans l’eau afin que
l’air s’échappe du corps
et ensuite laissez
sombrer l’aspirateur
jusqu’à ce qu’il touche le
fond de la piscine
(figure1). Ensuite,
étendez le câble au
dessus de la surface de
la piscine de la manière la
plus uniforme possible. 3
3a
10
3b
Type I
Type II 4
IMPORTANT:
Veuillez vous assurer que la température de stockage de votre appareil soit
entre 10 et 40 degrés Celsius (50 et 104 degrés Farenheit). C’est seulement
ainsi que les moteurs, les pièces en plastique et les joints d’etanchéité seront
dûment protégés. En cas d’omission du stockage à la température
recomandée, la garantie sera annulée.
Le robot peut être utilisé dans de l'eau dont la température est comprise entre
13°C et 35°C (55°F 95°F).
Cependant, la température optimale recommandée s'établit entre 22°C et
32°C (72°F - 90°F).

Utilisation du nettoyeur de piscine – brancher le câble
11
ABslot
clef
CD
Fiches de Type I
Veuillez suivre les étapes suivantes pour brancher le câble (Figure A) dans la prise secteur
(Fig. B) :
1. Préparez la fiche tel qu'illustré plus haut (Fig. C) avec le détrompeur et les 3 fentes externes
selon les indications.
2. Faites correspondre exactement le détrompeur et les fentes de la fiche du câble avec le
détrompeur et les fentes correspondants de la prise secteur. (Fig. D)
3. Enfoncez la fiche dans la prise murale à fond
4. Une fois la fiche branchée, faites tourner le bouchon vers la droite pour la verrouiller (Fig. E).
5. Pour débrancher la fiche, tournez-la d'abord vers la gauche pour la déverrouiller, puis tirez-
la (Fig. F).
slot
clef
E
F
ABsocle
clef
Prise de courant
CD
Fiches de Type II
Veuillez suivre les étapes suivantes pour brancher le câble (Figure A) dans la prise secteur (Fig.
B) :
1. Préparez la fiche tel qu'illustré plus haut (Fig. C) avec le détrompeur et le socle exactement
selon les indications.
2. Le socle doit faire face vers le haut (Fig. E) afin de garder le couvre-prise ouvert. Le couvre-
prise verrouillera le câble.
3. Faites correspondre exactement le détrompeur avec la fente correspondante de la prise secteur.
Bien que la prise comporte 4 trous, seuls celui du haut et celui du bas seront utilisés (Fig. D)
4. Enfoncez la fiche dans la prise secteur à fond. Après cette action, vous devez appuyer le
couvre-prise sur elle pour la sécuriser.
5. Pour retirer la fiche, vous devez relever le couvre-prise, puis tirer.
Prise du
transformateur
Prise de courant Prise du
transformateur
clef
E
couvre-
prise
FACE
VERS LE
HAUT
Prise de courant
Prise du
transformateur
Prise de courant Prise du
transformateur
tourne a gauche
pour debloquer
pousser et tourner a droite
pour bloquer
Prise du
transformateur (B)
Câble (A)
Prise du
transformateur (B)
Câble (A)

12
Entretien et ajustement – nettoyage du filtre
Utilisation du nettoyeur de piscine - bouton d'alimentation
6
4
3
12
8
7
5
a. Témoin de mise sous tension
Le témoin de mise sous tension de couleur bleue clignote lorsque l'alimentation
est en mode veille et s'allume en permanence lorsque le nettoyeur de piscine
fonctionne.
b. Bouton « MARCHE »
L'interrupteur d'alimentation peut être réglé sur « MARCHE » et « VEILLE.»
IMPORTANT - À l'issue de chaque cycle, le nettoyeur de piscine se met
automatiquement en mode « veille ». Dans le cas où vous souhaitez éteindre la
machine pendant le cycle de travail, appuyez sur le bouton « marche » une fois et
le témoin de mise sous tension se mettra à clignoter, indiquant que la machine est
à l'arrêt.

Entretien et ajustement - remplacer la brosse cylindrique
Entretien et ajustement - accès et nettoyage de l'hélice
6
1
10
5
13
4
12
CLICK
new brush
3
Pompe
4
3
2
78 9
DÉBRANCHEZ LE ROBOT DE LA SOURCE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D'EXECUTER CETTE TÂCHE
Hélice

Entretien et ajustement - remplacer les roues
b
c
a
6
4
3
12
8
7
5
9
14
nouvelle roue
pignon
Vieille roue
DÉBRANCHEZ LE ROBOT DE LA SOURCE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D'EXECUTER CETTE TÂCHE

15
1. L'appareil ne pompe pas l'eau ou est immobile :
a) vérifiez que la prise électrique est bien alimentée.
b) vérifiez que le transformateur est branché dans une sortie mise à la masse et que le
câble est branché au transformateur.
c) mettez l'alimentation à l' « ARRÊT » et en« MARCHE » un certain nombre de fois, à
intervalles de 45 secondes.
d) vérifiez qu'il n'y a pas de débris tels que des cheveux, fils, feuilles; retirez-les le cas
échéant afin de prévenir toute entrave au mouvement normal des roues ;
2. L'appareil ne pompe pas d'eau du tout, ou le fait lentement, mais en mouvement :
a) assurez-vous que les hélices ne sont pas coincées par une accumulation de
cheveux ou des débris. Retirez les vis de la partie supérieure de la prise et nettoyez
les hélices. Évitez de trop serrer les vis en remontant le couvercle supérieur.
b) assurez-vous que les filtres sont correctement nettoyés. Nettoyez au besoin.
c) au cas où les étapes a) and b) ne résolvent pas le problème, vérifier l'état du
moteur de pompage. S'ils ne marchent pas, envoyer l'appareil au centre de service.
3. L'appareil est immobile, mais pompe l'eau :
a) vérifiez que le mouvement avant/arrière n'est pas gêné par des obstacles tels que
des cheveux, débris, etc. au niveau des roues, ou que câble d'alimentation n'est
pas entremêlé.
b) vérifiez qu'il n'y a pas de débris coincés dans l'engrenage des roues.
c) vérifiez que la brosse cylindrique est correctement placée et qu'elle n'est pas
cassée. La brosse transfère la rotation vers les roues et si elle est cassée, le robot
ne fonctionnera plus correctement.
d) vérifiez l'état du moteur. Si il ne fonctionne pas, envoyer l'appareil au centre de
service.
4. Uniquement pour les modèles grimpants – l'appareil ne monte pas sur les murs :
a) vérifiez que le filtre est bien nettoyé. Nettoyez si nécessaire.
5. L'appareil ne ramasse pas les saletés et les débris
a) vérifiez les sections 2a et 2b du présent guide.
b) vérifiez l'état des volets des soupapes d'admission sous l'appareil (voir l'image ci-
dessous). Les volets doivent s'ouvrir et se refermer sans entrave. Nettoyez les
volets de soupapes si nécessaire.
6. L'appareil ne semble pas couvrir l'ensemble de la piscine :
a) Très probablement un nettoyage complet du filtre est nécessaire.
b) vérifiez que le câble flottant est correctement étendu et est démêlé
c) Laissez l'appareil fonctionner dans la piscine pendant le cycle de nettoyage complet
e) vérifiez que la motopompe fonctionne. Reportez-vous à la section 2 du présent
guide.
f) Après avoir suivi tous ces conseils, si un problème subsiste, contactez votre
revendeur pour une assistance supplémentaire spécifique
7. Des débris sortent de l'appareil lorsqu'il est retiré de la piscine
a) Le levier de verrouillage du filtre(le couvercle de la partie supérieure ne se ferme
pas correctement). Vérifier que le dispositif de déverrouillage n'est pas
endommagé. Les bords des couvercles doivent être alignés avec le corps de
l'appareil et le filtre supérieur doit être correctement fermé.
b) Soupapes d'admission - vérifiez que les volets des soupapes d'admission (voir
image ci-dessous) s'ouvrent et se referment sans entrave. Nettoyez les volets des
soupapes d'admission le cas échéant.
Conseils Importants:
Volets des soupapes d'admission
Fermez et débranchez la source d'alimentation chaque fois que vous retirez l'appareil de
l'eau.
Nettoyez le filtre après chaque cycle
Réajustez le câble flottant de manière périodique
Protégez l'emballage de votre aspirateur pour la conservation pendant les périodes de
non-utilisation ou faire parvenir l'appareil à votre fournisseur si cela requiert un service.
Protégez votre appareil d'une exposition directe aux rayons du soleil lorsque vous
ne l'utilisez pas.
Protégez l'alimentation d'une exposition directe aux rayons du soleil et à la pluie.
Effectuez occasionnellement un rinçage de l'appareil dans de l'eau douce propre.
Il permettra de prolonger la durée de vie de votre appareil.
Manuel de depannage
MERCI DE VERIFIER LES POINTS SUIVANTS AVANT DE FAIRE APPEL A VOTRE SAV
Avant tout le robot doit être déconnecté du transformateur qui doit aussi être débranché afin d' empêcher des dommages mécaniques et corporels.
Pour les No. de référence, consultez le diagramme de liste des pièces situé sur la dernière page des instructions.

1) Griff
2) Kabel
3) Auslassdeckel
4) Zugang zum Filter
5) Arretierhebel des Filters
6) Räder
7) Gerätegehäuse
8) Einlassventile
9) Rollenbürste
1
3
5
4
6
2
7
8
9
Modell für
Boden-
reinigung
Modell mit
Steigfähigkeit
DEUTSCH
16
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
ACHTUNG: Schließen Sie die Stromversorgung nicht an eine geerdete Steckdose an oder
schalten Sie nicht den Schwimmbeckenreiniger auf “ON (AN)”, wenn er nicht vollständig im
Wasser eingetaucht ist. Das Betätigen des Reinigers außerhalb des Wassers führt sofort zu
ernsthaften Schäden und zum Verlust der Garantie.
Belassen Sie den Reiniger im Schwimmbecken zwischen 15 und 20 Minuten bis zum Ende
seines Reinigungszyklus. Dadurch werden die Motoren ausreichend gekühlt. Belassen Sie
den Reiniger aber nicht die ganze Zeit im Schwimmbecken. Denken Sie immer daran, die
Stromversorgung auf “OFF (AUS)” zu schalten and den Stromanschluss aus der
Netzsteckdose zu ziehen, bevor Sie den Reiniger aus dem Schwimmbecken entfernen.
VORSICHT: Verwenden Sie Ihren Reiniger nur für Schwimmbecken und verwenden
Sie ihn nicht, während sich Menschen im Wasser befinden.
Sicherheitshinweis
- Das Gerät muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) ausgestattet sein, der einen
restlichen Nennbetriebsstrom von 30 mA nicht überschreitet.
- Der Anschluss zum Abzweigstromkreis sollte mit den örtlichen und nationalen
Verdrahtungsvorschriften (Sicherheitsstandard für Elektroinstallationen) übereinstimmen.
- Falsche Bedienung des Gerätes kann zum Auslaufen von Schmiermitteln führen.
- Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es von einem Wartungsservice des
Herstellers oder einer qualifiziert-ausgebildeten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
VORSICHT: Ein Erdschlussstromunterbrecher (GFCI-USA) oder ein
Fehlerstromschutzschalter (RCD-EUROPE) muss installiert werden, um Ihre
Steckdose zu schützen und mögliche Stromschläge zu verhindern.
Der Umgang mit diesem Elektrogerät ist für Personen (einschließlich
Kinder) mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen,
oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nicht geeignet, außer
wenn sie beim Umgang mit dem Gerät von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt und angeleitet werden. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um das Spielen mit dem Elektrogerät zu verhindern.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
Sehr geehrter Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produkt. Wir hoffen, dass Ihnen Ihr neuer
Reiniger über Jahre hinaus die Reinigung Ihres Schwimmbeckens erleichtern wird.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit um diese Bedienungsanleitung aufmerksam
und vollständig zu lesen, bevor Sie Ihren Reiniger benutzen.
Vielen Dank, dass Sie sich für den unseren Reiniger entschieden haben.
Bestandteile
Trotz äußerlicher Unterschiede Ihres Reinigers und seiner Bestandteile zu dem hier
Abgebildeten, sind die Funktion, Bedienung und Wartung für beide die gleichen.
Ihr neuer automatischer Schwimmbeckenreiniger
besteht aus:
- Reiniger mit Schwimmkabel.
- Transformator. Das Gerät läuft mit Niederspannung.

12 cm
(4.7 inch)
3.6m/11.8ft
1
1a
1. Stellen Sie die Stromversorgung (Transformator) mindestens 3,6 Meter vom
Schwimmbecken auf und mindestens 12 cm über der Oberfläche (Abb.1). Die
Stromversorgung versorgt den Reiniger mit Niederspannung.
2. Wickeln Sie das Kabel (Abb. 1a) ab.
unit
Bedienung des Schwimmbeckenreinigers - Kurzanleitung
4. Stecken Sie das Kabel in die Stromversorgung. Achten Sie je nach Modell (Typ I oder
Typ II) darauf, dass der Keil auf dem Stecker genau mit der Keilnut auf der
Anschlussbuchse der Stromversorgung (Abb. 3a) übereinstimmt. (Mehr Angaben
dazu auf der nächsten Seite)
5. Schließen Sie die Stromversorgung an eine geerdete Steckdose an und achten Sie
darauf, dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet wurde (Abb. 3b).
6. Drücken Sie die “ON (AN)”-Taste auf der Stromversorgung. Die Anzeige leuchtet
ständig auf, d. h., dass das System "EINGESCHALTET" ist und der
Schwimmbeckenreiniger den Reinigungszyklus beginnt. Das Gerät zeichnet die
Anzahl der Reinigungszyklen auf. Nur ein autorisierter Kundendienst kann die
angesammelten Reinigungszyklen anzeigen.
3. Setzen Sie das Gerät ins
Wasser ab. Drehen Sie das
Gerät im Wasser von einer
zu andren Seite, damit die
Luft aus dem Gehäuse
entweichen kann und lassen
es danach auf den Grund
des Schwimmbeckens (Abb.
3) sinken. Anschließend
verteilen Sie das Kabel so
gleichmäßig wie möglich
über die Schwimmbecken-
fläche (Abb. 1). 3
3a
17
3b
Typ I
Typ II 4
WICHTIG:
Bitte achten Sie darauf, dass Ihr Poolreiniger stets ordnungsgemäß bei einer
Temperatur zwischen 10 und 40 aufbewahrt wird, um die Motoren, die
Kunststoffelemente und Dichtungen zu schützen. Eine Nichteinhaltung wird
den Verlust der Garantie zur Folge haben.
Der Roboter kann in Wasser mit Temperaturen von 13°C bis 35°C eingesetzt
werden.
Es empfiehlt sich jedoch, auf eine Temperatur zwischen 22°C und 32°C zu
achten.

Bedienung des Schwimmbeckenreinigers - Kabelanschluss
18
ABNut
Feder
CD
Stecker Typ I
Zum Anschließen des Kabels (Abb. A) an die Anschlussbuchse der Stromversorgung (Abb.
B) gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1. Handhaben Sie den Stecker so, wie in (Abb. C) mit dem Keil und den 3 Außennuten genau
dargestellt.
2. Passen Sie genau den Keil und die Nuten des Kabelsteckers in den/die entsprechenden
Keil und Nuten der Stromanschlussbuchse. (Abb. D)
3. Stecken Sie den Stecker in die Anschlussbuchse der Stromversorgung bis zum Anschlag.
4. Sobald der Stecker eingeführt ist, drehen Sie ihn nach rechts, damit er einrastet (Abb. E).
5. Zum Herausziehen des Steckers drehen Sie ihn zuerst nach links, damit er entriegelt wird,
um ihn anschließend herauszuziehen (Abb. F).
Socket (B)
Nut
Feder
E
F
AB
Anhebevorrichtung
Feder
Stecker des
Kabels
CD
Stecker Typ II
Zum Anschließen des Kabels (Abb. A) an die Anschlussbuchse der Stromversorgung (Abb. B) gehen Sie
bitte folgendermaßen vor:
1. Handhaben Sie den Stecker so, wie in (Abb. C) mit dem Keil und der Anhebevorrichtung genau
dargestellt.
2. Die Anhebevorrichtung sollte nach oben (Abb. E) zeigen, um die Kappe der Anschlussbuchse offen zu
halten. Die Kappe wird das Kabel hier einrasten.
3. Passen Sie genau den Keil des Kabelsteckers in die entsprechende Keilnut der
Stromanschlussbuchse. Obwohl die Anschlussbuchse 4 Kontaktlöcher besitzt, wird nur das obere und
untere verwendet (Abb. D).
4. Stecken Sie den Stecker in die Anschlussbuchse der Stromversorgung bis zum Anschlag. Nach dem
Hineinstecken des Steckers bis zum Anschlag sollte die Kappe zur Sicherung dagegen gedrückt werden.
5. Um den Stecker zu entfernen, müssen Sie die Kappe anheben und anschließend herauszuziehen.
Stecker des
Kabels
Socket (B)
Feder
E
Kappe
DIESE
SEITE
NACH OBEN
Stecker des
Kabels
Anschlussbuchse der
Stromversorgung
Stecker des
Kabels
zum Schließen drücken und
nach rechts drehen
zum Öffnen nach links
drehen und ziehen Stecker des Kabels (A) Stecker des Kabels (A)
Anschlussbuchse der
Stromversorgung
Anschlussbuchse der
Stromversorgung
Anschlussbuchse der
Stromversorgung

19
Wartung und Einstellung - Reinigung des Filters
Bedienung des Schwimmbeckenreinigers - Power (Einschalt)-Taste
6
4
3
12
8
7
5
a. Die Betriebs-LED
Die blaue LED-Anzeige blinkt, wenn die Stromversorgung im Standby-Modus ist
und leuchtet ständig auf, wenn der Schwimmbeckenreiniger in Betrieb ist.
b. "POWER (Einschalt)"-Taste
Die Taste schaltet zwischen "ON (AN)" und "STANDBY (Bereitschaftsmodus)"
um.
WICHTIG - Nach jedem Zyklus schaltet der Schwimmbeckenreiniger
automatisch in den "Standby"-Modus. Falls Sie das Gerät während des
Arbeitszyklus abschalten möchten, dann müssen Sie die "Power (Einschalt)"-
Taste einmal drücken und die LED-Anzeige fängt zu blinken an. Das Gerät ist nun
außer Betrieb.

Wartung und Einstellung - Auswechseln der Rollenbürste
Wartung und Einstellung - Zugang und Reinigung des Propellers
6
1
10
5
20
4
12
CLICK
new brush
3
Pumpenmotor
4
3
2
78 9
TRENNEN SIE DAS GERÄT VOR DURCHFÜHRUNG DIESER MASSNAHME VON DER STROMVERSORGUNG
propeller
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: