Zodiac G2 User manual

W70429 / Ed. 09-2007 / 2-fi / Zodiac Pool Care Europe / S.A.S.U. au capital de 400 000 €/ 395 068 679 RCS Nanterre
ZODIAC POOL CARE EUROPE
ZI Est - 34, rue Francine Fromont
69120 Vaulx-en-Velin - France
Tél. 04 78 79 56 20
Fax 04 78 79 56 29
www.zodiac-poolcare.com
zpce@zodiac.com

Aspirateur automatique
de piscine
NOTICE D’INSTALLATION
Français page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English page 11
INSTRUCCÍONES DE INSTALLACION
Español pagina 21
MONTAGEANLEITUNG
Deutsch Seite 31
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Italiano pagina 41
INSTALLATIE-HANDLEIDING
Nederlands bladzijde 51
INSTALAÇÂO
Português página 61

Félicitations !
Vous venez d’acquérir un aspirateur automatique pour
piscines enterrées.
Cet aspirateur automatique “Pro” fonctionne dans toutes
les piscines enterrées à fond plat ou pente douce.
Merci de prendre quelques minutes pour lire
attentivement cette notice avant la mise en route
de l’aspirateur.
Conservez la notice.
VOICI LA LISTE DES ÉLÉMENTS PRÉSENTS DANS
L'EMBALLAGE ET NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION
DE VOTRE G2
L’aspirateur G2
1 disque
1 déflecteur circulaire
1 contrepoids
1 adaptateur conique
1 vanne de réglage automatique du débit
1 testeur de débit
12 sections de tuyau de 1 mètre
1 adaptateur de tuyau
Principe de fonctionnement
0 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6 5 4 3 2 1 00
001 2 3 4 5 6
Côté femelle Côté mâle
(diamètre le plus petit)
Côté mâle
1
2
3
4
5
6
7
Côté femelle
8
9

Réf. CODE DÉSIGNATION QUANTITÉS
1W70291 Corps 1
2W69721 Pied étroit bleu 1
3W83300 Disque 1
4W56525 Tuyau de sortie interne 1
5W81710 Diaphragme 1
6W81600 Bague de maintien 1
7W70293 Tuyau de sortie externe 1
8W74000 Bague de compression 1
9W70401 Cassette du diaphragme 1
10 W69720 Grand déflecteur 1
11 W41710 Adaptateur de tuyau 1
12 W70335 Testeur de débit 1
13 W69657 Adaptateur conique 1
14 W60055 Vanne auto de réglage 1
du débit
15 W83353 Contrepoids bleu 1
16 W69130 Jeu de 6 tuyaux bleus 2
de 1 mètre
Nomenclature
Réf. CODE DÉSIGNATION QUANTITÉS
4
10
1
2
3
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16

CET APPAREIL EST LIVRÉ
ENTIÈREMENT MONTÉ :
IL VOUS RESTE SIMPLEMENT À FIXER
1
Le disque, face marquée "Top" vers le haut, sur le pied flexible.
Ce disque doit être correctement positionné dans la gorge du pied
flexible et doit pouvoir tourner librement (Schéma A).
2
Le déflecteur circulaire disponible, à l’aide de l’adaptateur de tuyau
comme indiqué sur le schéma ci-contre (Schéma B).
Montage
0 3
Schéma A
Schéma B
Adaptateur de tuyau
(côté femelle)
Tuyau de sortie
externe
Déflecteur
circulaire

DE L’ASPIRATEUR AU SYSTEME DE FILTRATION :
EXEMPLE D’INSTALLATION SUR UN SKIMMER
1 INSTALLATION
• Vérifiez que le skimmer, le filtre et le pré-filtre de la pompe de votre piscine
soient propres.
• Réglez les buses de refoulement de votre piscine vers le bas.
• Fermez la bonde de fond de votre piscine.
• Mettez la pompe de votre piscine en marche.
• Remplissez d’eau le tuyau de votre G2 en utilisant le courant des buses de
refoulement et maintenez ce tuyau sous l’eau pendant la suite des opérations
(Schéma C).
IMPORTANT : Vous pouvez brancher le tuyau de votre G2 sur le ou
l’un des skimmers de votre piscine ou sur la prise balai. Nous vous
conseillons vivement de le brancher sur l’un des skimmers pour un
nettoyage plus efficace.
2 BRANCHEMENT
PISCINES AVEC UN SEUL SKIMMER ET SANS PRISE BALAI
Dans les bassins équipés d’un seul skimmer, il convient d’utiliser la vanne
de réglage de débit. Installez la vanne automatique de réglage du débit dans
le skimmer en utilisant l’adaptateur conique (Schéma D).
IMPORTANT : La vanne automatique de réglage du débit est réglée en usine
sur la position 3, la mieux adaptée aux piscines européennes. Nous vous
recommandons de ne pas modifier cette position pour un fonctionnement
optimal de votre nettoyeur. D’autre part, vérifiez toujours que le clapet gris
foncé de la vanne n’est pas maintenu en position ouverte par le levier rouge,
sinon votre nettoyeur ne peut pas fonctionner.
IMPORTANT : La vanne doit rester constamment immergée.
Dans le cas contraire, de l’air serait aspiré par la pompe.
PISCINES AVEC DEUX SKIMMERS
Branchez l’embout du tuyau ou skimmer situé dans le grand bain.
Réglez ensuite l’aspiration du skimmer du petit bain de manière à ce que
l’appareil se déplace à vitesse normale (de 5 à 6 mètres par minute).
PISCINES AVEC PRISE BALAI
Branchez l’appareil à la prise balai et réglez ensuite le débit grâce aux skimmers
comme dans le cas précédent.
IMPERATIF : Après tout branchement, effectuez le test du débit.
Installation
Schéma C
Schéma D

6 5 443 2 1 0
0 1 2 3 445 6
66554 3 2 1 0
0 1 2 3 4 5566
6 5 4 33221100
001122334 5 6
6 5 4 3 2 1 00
001 2 3 4 5 6
Schéma E
IL PERMET DE VÉRIFIER QUE VOTRE
INSTALLATION A UN DÉBIT SUFFISANT
POUR LE BON FONCTIONNEMENT
DE VOTRE G2
NB : Toutes ces opérations doivent être réalisées sous l’eau afin
que votre pompe n’aspire pas d’air.
1
Séparez votre G2 de son tuyau et remplacez-le par le testeur de débit
(Schéma E).
2
Observez la zone indiquée par le testeur :
CAS “IDÉAL” (Schéma F) :
Le clapet rouge est au niveau 4. Le débit est parfait pour faire fonctionner
votre G2.
Enlevez le testeur et raccordez l'appareil au tuyau.
CAS “MINI” (Schéma G) :
Le clapet rouge est au-dessous du niveau 4. Augmentez le débit en fermant
la vanne ou le volet du ou des skimmers jusqu'à ce que le témoin du testeur
entre dans la zone idéale. Enlevez le testeur et raccordez l'appareil au tuyau.
CAS “MAXI” (Schéma H) :
Le clapet rouge est au-dessus du niveau 4. Réduisez le débit en ouvrant
la vanne ou le volet du ou des skimmers jusqu'à ce que le témoin du testeur
entre dans la zone idéale. Enlevez le testeur et raccordez l'appareil au tuyau.
Si le débit reste insuffisant, voir chapitre
“Solutions aux éventuels problèmes”.
Test du débit
0 5
Schéma F
Schéma G
Schéma H

Pendant la saison, vous pouvez laisser votre appareil dans l’eau
(attention au tuyau, ne jamais le laisser en plein soleil; laissez-le
dans l’eau ou sous abri tempéré).
•N’attendez pas que votre piscine soit très sale et pleine d’algues
pour utiliser le G2 : vous risquez de colmater très rapidement
votre système de filtration.
•Evitez que de trop grosses saletés traînent au fond de votre piscine,
cela peut boucher le diaphragme de l’appareil.
•Evitez les obstacles qui pourraient bloquer l’appareil.
NOTA : N’utilisez pas votre G2 lorsque votre bassin
est rempli de vase, dans ce cas, utilisez un balai manuel.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Recommandations
Cet appareil demande très peu d’entretien :
•Vérifiez après utilisation que le diaphragme n’est pas bouché.
•Vérifiez que les tuyaux ne sont pas bouchés.
IMPORTANT : Pendant la saison, nous vous conseillons
de laisser votre G2 dans la piscine.
Si vous désirez le retirer pendant la baignade, démontez
le tuyau mais ne l’enroulez pas.
N’exposez jamais le tuyau au soleil.
Entretien, rangement
Nettoyez l’ensemble de l’appareil et les tuyaux à l’eau claire.
Laissez sécher et stockez-les dans un endroit sec, hors gel.
Hivernage

Le G2 ne fonctionne pas : vérifiez le débit.
SI LE DÉBIT EST INSUFFISANT :
•Vérifiez que le panier du pré-filtre et le filtre sont bien propres.
•Vérifiez qu’il n’y a pas d’impuretés dans la turbine de la pompe.
•Vérifiez que le tuyau d’aspiration est correctement branché.
SI LE DÉBIT EST CORRECT :
•Vérifiez que l’aspiration de l’appareil n’est pas bloquée par un débris.
Le G2 ne nettoie pas toutes les zones de votre piscine :
•Afin d’assurer un nettoyage complet de la piscine, les temps de mise
en route de la filtration peuvent être réduits. Par exemple, une
filtration de 6 heures en 3 fois 2 heures, donnera une meilleure
couverture de la piscine qu’une seule filtration de 6 heures.
•Votre tuyau est-il suffisamment long : ajoutez des sections si nécessaire.
•Avez-vous bien orienté toutes les buses de refoulement vers le bas ?
•Le tuyau est-il en parfait état ? (voir “Conseils de rangement”).
Le G2 reste bloqué à l’échelle :
•Avez-vous bien monté le déflecteur circulaire ?
Le G2 monte fréquemment aux parois et dépasse la ligne d’eau :
•Réduisez le débit avec la vanne manuelle de réglage.
•Régler le contrepoids d’une distance inférieure à 50 cm.
Le G2 avance très lentement et des bulles d’air apparaissent
au refoulement :
•Vérifiez toute l’étanchéité du circuit : entre l’appareil et le tuyau,
entre toutes les sections de tuyau, entre le tuyau et la vanne,
entre la vanne et le skimmer.
Solutions aux éventuels problèmes
0 7
1
2
3
4
5

CHANGEMENT DU DIAPHRAGME
1re ÉTAPE : RETRAIT DU DIAPHRAGME (Schéma J)
1. Tenez le corps du G2 et déboîtez la cassette du corps.
Sortez la cassette du corps du G2 .
2. Saisissez le tuyau de sortie externe d’une main et dévissez
complètement la cassette .
3. Saisissez le diaphragme et sortez le diaphragme de sa cassette .
4. Retirez le diaphragme du tuyau de sortie interne sans enlever
la bague de maintien sur le diaphragme .
2eÉTAPE : RÉGLAGE DU DIAPHRAGME SPÉCIFIQUE AU G2
Si l’ouverture de la gorge du diaphragme est trop importante
(plus de 4 mm), sans que le diaphragme soit toutefois endommagé
ou déchiré, vous pouvez y remédiez en laissant sortir de la cassette
une nervure du diaphragme. Ceci peut éliminer des problèmes
de performance : arrêt du nettoyeur, problèmes de couverture
de nettoyage (Schéma K).
3eÉTAPE : REMONTAGE DU DIAPHRAGME (Schéma L)
1. Fixez le diaphragme sur le tuyau de sortie interne.
S’il s’agit d’un nouveau diaphragme, ne pas oublier de remettre
la bague .
2. Glissez la partie supérieure du tuyau de sortie interne (extrémité
à l’opposé du diaphragme) dans la partie inférieure de la cassette.
Le diaphragme doit parfaitement s’emboîter dans la partie inférieure
de la cassette .
3. Revissez la partie inférieure de la cassette au tuyau de sortie
externe du nettoyeur. Ne serrez pas trop.
4. Réinsérez la cassette dans le corps et revissez l’ensemble tuyau
de sortie externe/cassette, jusqu’à ce qu’il soit bien encliqueté .
Solutions aux éventuels problèmes
Schéma J
Schéma K
Schéma L
1
1
2
23
34
4
5
5
6
6
77

CONDITIONS
Nous avons apporté tous nos soins et notre expérience technique à la
fabrication des nettoyeurs automatiques de piscine ZODIAC. Tous nos
nettoyeurs font l’objet de contrôles qualité et sont garantis contre les défauts
de fabrication. Si malgré toute l’attention et le savoir-faire apportés à la
fabrication de nos produits, vous aviez à mettre en jeu notre garantie, celle-ci
ne s’appliquerait qu’au remplacement gratuit des pièces défectueuses.
Nous apportons régulièrement des améliorations ou des modifications à nos
modèles qui tiennent compte des avancées technologiques. Il est bien entendu
que ces perfectionnements ne peuvent être ajoutés aux modèles précédents
dans le cadre de l’application de notre garantie.
LA GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS DANS LES CAS SUIVANTS
•Accidents, écrasement, détérioration et casses dus à des chocs et causes
extérieures ou indépendantes du défaut constaté •L’appareil a subi
l’intervention d’un tiers, étranger à nos ateliers ou à un réparateur non agréé
par nous, ou si des modifications ont été apportées sans notre accord écrit •
L'appareil a été endommagé par suite d'une mauvaise utilisation par le client
ou utilisation non conforme à la notice présente dans l'emballage du nettoyeur
•L'appareil, ses composants ou les sections de tuyaux ont été soumis à une
exposition prolongée au soleil •L'appareil, ses composants ou les sections de
tuyaux ont été endommagés en raison d'un déséquilibre chimique de l'eau de
la piscine. Toutes les demandes de prise en garantie doivent être adressées à
votre détaillant.
DUREE DE LA GARANTIE
La durée de la garantie est fixée à 2 ans pour le nettoyeur G2, à partir de la
date de facturation au premier utilisateur. Le diaphragme, issu de la technologie
brevetée Baracuda, bénéficie d'une garantie inconditionnelle de 2 ans. En aucun
cas, la réparation ou le remplacement effectué au titre de la garantie ne peut
avoir pour effet de proroger ou de renouveler le délai de garantie de l’appareil.
OBJET DE LA GARANTIE
Pendant la période de garantie définie ci-dessus, toute pièce reconnue
défectueuse sera remise en état ou échangée par le constructeur par une
pièce neuve ou en état de bon fonctionnement. Cette garantie s'applique
sur tout défaut de conformité existant au moment de la délivrance du bien.
En cas de retour en atelier, les frais de transport aller-retour seront à la charge
de l’utilisateur, les frais de main-d’œuvre restent à la charge du revendeur.
L’immobilisation et la privation de jouissance d’un appareil en cas de réparation
éventuelle ne sauraient donner lieu à indemnités. En tout état de cause,
la garantie légale du vendeur continue à s’appliquer en vertu de l’article 4
du décret n°78-464 du 24 mars 1978. La garantie légale de l’article 1641
du code civil s’applique.
CETTE GARANTIE S'APPLIQUE SOUS RÉSERVE D'ENTRÉE EN VIGUEUR DE
TEXTES LÉGISLATIFS NON ENCORE PARUS AU MOMENT DE LA RÉDACTION
DE CES CONDITIONS.
AVARIES DE TRANSPORT
Les appareils voyagent toujours aux risques et périls de l’utilisateur. Il appartient
à celui-ci, avant de prendre livraison de l’appareil, de vérifier qu’il est en parfait
état. Notre responsabilité ne saurait être engagée à ce sujet.
Garantie
0 9

Working principle
1 1
Congratulations !
You have just acquired an automatic cleaner for in ground
pools.
This automatic "Pro" pool cleaner is designed for operation
in in-ground pools with flat or gently sloping bottom.
Please take a few minutes to read these instructions
carefully before using the cleaner.
Keep these instructions for future reference.
BELOW IS A LIST OF THE PARTS SUPPLIED IN THE
PACKAGING AND WHICH YOU NEED IN ORDER TO INSTALL
YOUR G2
The G2 cleaner
1 disc
1 deflector wheel
1 hose weight
1 weir adpater
1 automatic flow control valve
1 pool pulse
12 hoses of 1 metre
1 hose connector
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6 5 4 3 2 1 00
001 2 3 4 5 6
Female side Male side
(smallest diameter)
Male side
1
2
3
4
5
6
7
Female side
8
9

Parts list
4
10
1
2
3
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
Ref. CODE DESCRIPTION QUANTITY
1W70291 Body 1
2W69721 Flexible foot (blue) 1
3W83300 Disc 1
4W56525 Internal extension pipe 1
5W81710 Diaphragm 1
6W81600 Holding ring 1
7W70293 External extension pipe 1
8W74000 Compression ring 1
9W70401 Diaphragm cartridge 1
10 W69720 Deflector wheel (large) 1
11 W41710 Hose adaptor 1
12 W70335 Pool Pulse 1
13 W69657 Weir adaptor 1
14 W60055 Automatic control valve 1
15 W83353 Hose weight 1
16 W69130 Set of 6 x 1M blue pipes 2

Assembly
1 3
THIS UNIT COMES FULLY ASSEMBLED :
ALL YOU HAVE TO DO IS FIX IT
1
The disk, with the face marked “Top” uppermost, on the flexible foot.
The disk must be correctly positioned in the throat of the flexible foot
and should be able to rotate freely (Schema A).
2
The available circular deflector using the hose adapter as shown
in the diagram opposite (Schema B).
Hose adapter
(female end)
Outer extension
hose
Deflector
wheel
Schema A
Schema B

Installation
FROM CLEANER TO FILTRATION SYSTEM :
EXAMPLE OF INSTALLATION ON A SKIMMER
1 INSTALLATION
• Make sure the skimmer, pump basket and filter are clean.
• Adjust the inlet jets so that they point towards the bottom of the pool.
• Close the main drain on the bottom of your pool.
• Turn on the pool drain.
• Fill the G2 hose with water using the flow from the inlet jets ensuring that
the hose remains beneath the surface of the water during and after these
procedures (Schema C).
IMPORTANT : You can connect your G2 to a (or the) skimmer point,
or to the vacuum point. You are strongly advised to connect it to
a skimmer point for maximum cleaning efficiency.
2 CONNECTION
POOLS WITH ONE SKIMMER AND NO VACUUM POINT
In pools fitted with only one skimmer it is advisable to use a flow control valve.
Use a weir adapter to fit the automatic flow control valve to the skimmer
(Schema D).
IMPORTANT : The automatic flow adjustment valve is pre-set in the factory
to number 3, the most suitable position for European pools. For an optimal
performance from your cleaner, we recommend that you do not move the
valve from this position. Secondly, always check that the valve’s dark grey flap
is not held in the open position by the red lever - otherwise your cleaner
cannot function.
IMPORTANT : The valve must be under the water at all times,
otherwise air will be sucked into the pump.
POOLS WITH TWO SKIMMERS
Connect the hose or skimmer socket located in the main part of the pool.
Then adjust the suction of the shallow end skimmer so that the automatic pool
cleaner will move around at normal speed 5 to 6 meters per minute).
POOLS WITH VACUUM POINT
Connect the automatic pool cleaner to the vacuum point and then adjust the
flow using the skimmers as described above.
YOU MUST : Use the pool pulse to check the flow after making any
connection.
Schema C
Schema D

6 5 443 2 1 0
0 1 2 3 445 6
66554 3 2 1 0
0 1 2 3 4 5566
6 5 4 33221100
001122334 5 6
6 5 4 3 2 1 00
001 2 3 4 5 6
1 5
USE THE POOL PULSE TO MAKE SURE
THAT YOUR INSTALLATION HAS SUFFICIENT
FLOW FOR YOUR G2 TO OPERATE
SATISFACTORILY
NB : All these operations must be carried out under water to ensure
that no air is sucked in to your pump.
1
Disconnect your G2 from the hose and replace it with the pool pulse
(flow tester) (Schema E).
2
Note the zone indicated on the tester:
“IDEAL” (Schema F):
The red flap valve is on level 4. The flow rate is ideal for running your G2.
Remove the tester and connect the appliance to the hose.
“MIN” (Schema G):
The red flap valve is below level 4. Increase the flow by closing the valve
or flap of the skimmer or skimmers until the tester indicator moves into
the ideal zone. Remove the tester and connect the appliance to the hose.
“MAX” (Schema H):
The red flap valve is above level 4. Reduce the flow by opening the valve
or flap of the skimmer or skimmers until the tester indicator moves into
the ideal zone. Remove the tester and connect the appliance to the hose.
If the flow is still insufficient, see “Trouble-shooting”.
Pool pulse
Schema E
Schema F
Schema G
Schema H

During the season you can leave your appliance in the water (but
make sure you never leave the hose in full sun; leave it in the water
or in a cool shady place).
•Don’t wait until your pool is very dirty and full of algae before using
the G2 : you run the risk of very quickly clogging your
filtration system.
•Don’t let large pieces of debris fall to the bottom of your pool, they
may block the diaphragm of the appliance.
•Don’t allow objects in the pool that may obstruct the appliance.
NOTA : Do not use your G2 pool cleaner if your pool is full of silt.
of this should be the case, then please use a manual brush.
Enquire with your dealer.
Recommendations
This appliance requires very little maintenance:
•After use, make sure that nothing is blocking the diaphragm,
•Make sure that the hoses are not blocked.
IMPORTANT : During the season, we recommend you leave
your G2 in the pool. If you wish to remove it while bathing,
take off the hose but do not roll it up.
Never expose the hose to sunlight.
Maintenance, storage
Clean the whole appliance and the hoses in clean water.
Leave to dry and store in a dry, frost-free place.
Winter storage

Trouble-shooting
1 7
The G2 won’t work : check the flow.
IF FLOW IS INSUFFICIENT :
•Make sure the pre-filter and filter basket are clean.
•Make sure there are no impurities in the pump turbine.
•Make sure the suction hose is correctly connected.
IF THE FLOW IS SATISFACTORY :
•Make sure the appliance suction is not blocked by debris.
The G2 does not clean all parts of the pool :
•To ensure that all parts of the pool are cleaned, reduce the filtration
system operating time. For example, 6 hours filtration in 3x2 hour
sessions will give better pool coverage than one filtration lasting
6 hours.
•Is the hose long enough ? Add more sections if necessary.
•Are all the inlet jets directed downwards ?
•Is the hose in perfect condition ? (see “Storage advice”).
The G2 jams on the steps :
•Have you fitted the bumper fin ?
The G2 often rises up the sides and above the water line :
•Reduce the flow by adjusting the manual adjustment valve.
•Move the hose weight to less than 50 cm from the end.
The G2 moves very slowly and air bubbles appear at the inlet :
•Make sure the whole system is watertight : between the appliance
and the hose, between all hose sections, between hose and valve
and between valve and skimmer.
1
2
3
4
5

CHANGING THE DIAPHRAGM
STAGE 1 : REMOVING THE DIAPHRAGM (Schema J)
1. Hold the main body of the G2 and disconnect the cassette from
The body. Remove the cassette from the body of the G2 .
2. Whilst holding the outer extension pipe with one hand, unscrew
the cassette chamber completely .
3. Take hold of the diaphragm and remove it from its cassette .
4. Withdraw the diaphragm from the inner extension pipe without
removing the retaining ring on the diaphragm .
STAGE 2 : ADJUSTING THE SPECIAL G2 DIAPHRAGM
If the opening of the diaphragm’s cavity is too large (over 4 mm),
but the diaphragm is not damaged or torn, you can solve the problem
by leaving one ridge of the diaphragm exposed from the cassette
chamber. This may eradicate any performance-related problems -
cleaner stopping, coverage problems (Schema K).
STAGE 3 : RE-FITTING THE DIAPHRAGM (Schema L)
1. Fit the diaphragm to the inner extension pipe.
If it is a new diaphragm, do not forget to put the retaining ring in
place .
2. Slide the upper part of the inner extension pipe (end opposite
the diaphragm) into the lower part of the cassette.
The diaphragm must fit perfectly into the lower part of the cassette .
3. Screw the cassette chamber to the cleaner’s outer extension pipe.
Do not over tighten.
4. Reinsert the cassette into the body and tighten the outer extension
pipe/cassette unit, until it has clicked into place .
Trouble-shooting
Schema J
Schema K
Schema L
1
1
2
23
34
4
5
5
6
6
7
7

CONDITIONS
All our technical experience and concern for quality have been used in the
manufacture of ZODIAC automatic pool cleaners. All our cleaners are subject
to quality control tests and are guaranteed against manufacturing defects.
If, in spite of all the care and know-how used in the manufacture of our
products, you were to have need of the guarantee, please be aware that it
only applies to the free replacement of faulty parts. Our models are regularly
updated and improved to make the most of technological advances.
It is understood that these improvements cannot be added to previous
models within the context of our guarantee.
THE GUARANTEE DOES NOT COVER THE FOLLOWING
•Accidents, crushing, deterioration and breakage due to impacts or causes
unrelated to, or independent of, the fault found •In the event of the cleaner
being worked on or tampered with by a third party not known to our works-
hops or by a repair technician not approved by us, or if modifications have
been carried out without our written agreement •In the event that the
cleaner has been damaged as a result of incorrect usage on the part of the
customer or usage that does not comply with the instructions provided with
the cleaner in its packaging •In the event that the appliance, its components
or sections of hose have been subjected to prolonged exposure to the sun
•In the event that the cleaner, its components or sections of hose have
been damaged as a result of a chemical imbalance in the pool water.
Any claims under guarantee should be addressed to your retailer.
PERIOD OF GUARANTEE
The period of the guarantee is fixed at 2 years for the G2, from the date
of invoicing the first user. The diaphragm, the result of Baracuda patented
technology, benefits from an unconditional guarantee of 2 years.
Under no circumstances can repairs or replacements made as part of the
guarantee prolong the appliance's guarantee period.
OBJECT OF THE GUARANTEE
During the guarantee period defined above, any part recognised as faulty
will be mended or exchanged by the manufacturer with a new part or in
correct operating condition. This guarantee covers all faults relating to
conformity existing at the time the article is delivered.
In the event of a return to the workshop, return transport costs will be the
responsibility of the user, but labour costs remain the responsibility of the
retailer. The immobilisation and the prevention of possession of an appliance
in the event of any necessary repairs cannot give rise to compensation.
In all circumstances, the legal guarantee of the seller continues to be applied
in accordance with article 4 of decree n° 78-464 of 24 March 1978.
The legal guarantee of article 1641 of the civil code is applied.
THIS GUARANTEE APPLIES PENDING STATUTORY PROVISIONS COMING INTO
FORCE THAT HAVE NOT AS YET BEEN PUBLISHED AT THE TIME OF THESE
CONDITIONS GOING TO PRESS.
TRANSPORT DAMAGE
Appliances always travel at the risk and peril of the user. It is up to the user,
before taking delivery of the appliance, to check that it is in perfect condition.
Under no circumstances can we be held responsible for transport damage.
Garantee
1 9
Other manuals for G2
3
Table of contents
Languages:
Other Zodiac Swimming Pool Vacuum manuals

Zodiac
Zodiac CYBERNAUT NT User manual

Zodiac
Zodiac DuoClear User manual

Zodiac
Zodiac CyclonX User manual

Zodiac
Zodiac CyclonX User manual

Zodiac
Zodiac V1 User manual

Zodiac
Zodiac EP31 Series User manual

Zodiac
Zodiac V1 User manual

Zodiac
Zodiac T3 User manual

Zodiac
Zodiac Kontiki 2 User manual

Zodiac
Zodiac BARACUDA 1500 User manual

Zodiac
Zodiac Vortex OV 3300 User manual

Zodiac
Zodiac Pacer User manual

Zodiac
Zodiac G2 User manual

Zodiac
Zodiac T3 User manual

Zodiac
Zodiac TX20 User manual

Zodiac
Zodiac MX8 User manual

Zodiac
Zodiac MX8 User manual

Zodiac
Zodiac 3000 wd User manual

Zodiac
Zodiac Polaris 3900 Sport User manual

Zodiac
Zodiac V3 4WD User manual