ARAG Explorer 46701801 Quick start guide

INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTALLATION, BETRIEB UND INSTANDHALTUNG
INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA
УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
安装, 使用和维护
46701801
46701802
JOYSTICK MULTIFUNZIONE
MULTIFUNCTION JOYSTICK
JOYSTICK MULTIFUNCIÓN
JOYSTICK MULTIFUNÇÃO
JOYSTICK MULTIFONCTIONS
MULTIFUNKTIONS-JOYSTICK
JOYSTICK WIELOFUNKCYJNY
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДЖОЙСТИК
多功能操作手柄
Software rel. 2.0X

2
IT
-LEGENDA SIMBOLI / GB -SYMBOLS LEGEND / E -LEYENDA SÍMBOLOS /
P
-LEGENDA DOS SÍMBOLOS / F -LÉGENDE SYMBOLES / D -SYMBOLVERZEICHNIS /
PL
-LEGENDA SYMBOLI / RUS -CN - 符号说明
=
危险
=警告
I
Questo manuale è parte integrante dell’apparecchiatura alla quale fa riferimento e deve accompagnarla sempre anche in caso di vendita o cessione.
preavviso.
GB This manual is an integral part of the equipment to which it refers and must accompany the equipment in case of sale or change of ownership. Keep it for
E
Este manual es parte integrante del equipo al cual hace referencia y debe acompañarlo siempre, también en caso de venta o cesión. Conservarlo para
P
prévio.
F
Ce manuel est partie intégrante de l’appareil auquel il se réfère et doit toujours l’accompagner même en cas de vente ou de cession. Le conserver pour toute
D
PL
RUS

3
IT
-SOMMARIO / GB -CONTENTS / E -SUMARIO / P -SUMÁRIO / F -SOMMAIRE /
D
-INHALTSVERZEICHNIS / PL --CN - 目录
IT
.......................................................... 2
...................................................... 4
Precauzioni .................................................................. 5
........................................ 6
.............................................. 6
................................................................... 7
Ingombri e ................................................... 7
.................................................. 8
Precauzioni generali per un corretto posizionamento dei
cablaggi ......................................................................... 8
Collegamento dei cablaggi ............................................ 8
................................................................. 9
................... 9
.............. 10
.................................................................11
.11
................................................................ 12
. 12
Condizioni di garanzia .............................................. 53
GB
........................................................... 2
................................................................ 4
.................................................................. 5
.......................................................... 6
.................................... 6
.............................................................. 7
.......................................... 7
................................................... 13
General precautions for a correct harness position..... 13
Harness connection..................................................... 13
........................................................... 14
.................................... 14
................................. 15
.............................................................. 16
......... 16
.............................................................. 17
...... 17
........................................................ 53
E
....................................................... 2
............................................................. 4
............................................................... 5
................................................ 6
.............................. 6
............................................................. 7
................................................ 7
............................................... 18
Precauciones generales para un correcto
posicionamiento de los cableados............................... 18
Conexión de los cableados ......................................... 18
....................................................... 19
........... 19
........ 20
.................................................................. 21
.......................................................................... 21
.................................................................. 22
....................................................................... 22
........................................... 54
P
................................................ 2
....................................................... 4
.................................................................. 5
............................................ 6
.................................... 6
............................................................ 7
................................................... 7
.................................................... 23
Precauções gerais para um correto posicionamento das
fiações ......................................................................... 23
Conexão das fiações................................................... 23
........................................................... 24
......................... 24
...................... 25
.............................................................. 26
.... 26
.............................................................. 27
.. 27
.............................................. 54
F
...................................................... 2
........................................................ 4
.................................................................. 5
.............................................. 6
............................................. 6
................................................... 7
........................................ 7
...................................... 28
Précautions générales pour un positionnement correct
des câbles ................................................................... 28
Connexion des câblages ............................................. 28
............................................. 29
............... 29
............ 30
Allumage .................................................................... 31
.......................................................................... 31
Allumage .................................................................... 32
....................................................................... 32
.............................................. 55
D
...................................................... 2
..................................................... 4
............................................... 5
............................................................ 6
................................ 6
........................................................ 7
................................. 7
....................... 33
Allgemeine Vorsichtsmassnahmen für eine korrekte
Verlegung der Kabel .................................................... 33
Anschluss der Verkabelungen ..................................... 33
............................................. 34
............. 34
.......... 35
................................................................ 36
36
................................................................ 37
. 37
............................................... 55
PL
......................................................... 2
Przeznaczenie.............................................................. 4
...................................................... 5
............................................... 6
.................... 6
.......................................................... 7
................................................. 7
............................................. 38
kabli ............................................................................. 38
............................................ 38
....................................................... 39
........................... 39
........................ 40
................................................................... 41
............. 41
................................................................... 42
.......... 42
............................................. 56
..................................................... 56
RUS
............................................ 2
....................................... 4
......................................... 5
............................................ 6
.................................................................. 6
.......................................... 7
........................................ 7
.......................... 43
............................................. 43
.................................. 43
........................................... 44
.............. 44
........... 45
................................................................ 46
.......................................................................... 46
................................................................ 47
....................................................................... 47
CN
符号说明 .................................................................................. 2
使用目的 .................................................................................. 4
注意事项 .................................................................................. 5
包装内容 .................................................................................. 6
报废处置 .................................................................................. 6
技术数据 .................................................................................. 7
尺寸和固定 .............................................................................. 7
电线连接 ................................................................................48
按键使用 ................................................................................49
功能指定 - A-NET 模式 ........................................................49
功能指定 - ISOBUS 模式 .....................................................50
开启 ........................................................................................51
报告: led 和振动 - A-NET 模式 ............................................51
开启 ........................................................................................52
报告: led 和振动 - ISOBUS 模式 .........................................52
保修条件 ................................................................................57

4
I
DESTINAZIONE D’USO
di una macchina da diserbo (irrorazione e idraulica) direttamente dall’impugnatura.
GB INTENDED USE
and hydraulic) directly from the hand grip.
E
DESTINO DE USO
P
DESTINAÇÃO DE USO
F
UTILISATION PRÉVUE
D
EINSATZBESTIMMUNG
PL PRZEZNACZENIE
RUS
使用目的
该设备是为了安装在农业机械上除草和喷雾而设计。
该设备是以符合欧盟统一指令2004/108/CE 且验收标准EN ISO 14982(电磁兼容性 - 农业和林业机械)而设计。

5
I
PRECAUZIONI
nominale
GB PRECAUTIONS
E
PRECAUCIONES
nominal
P
PRECAUÇÕES
nominal
F
PRÉCAUTIONS
nominale
D
VORSICHTSMASSNAHMEN
PL
RUS
注意事项
• 请不要往设备上喷水。
• 请不要使用涂料稀释剂或含有汽油的清洁剂来清洗外壳。
• 请不要在清洗设备的时候直接喷上水。
• 请遵守指定的电源(12伏)。
• 请在进行焊接电弧的情况下,拔下BRAVO的连接器并断开电源线。
• 请只使用原厂备件或ARAG配件。

6
IT -CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / GB --CONTENIDO DEL PAQUETE /
P -CONTEÚDO DA EMBALAGEM / F -CONTENU DE L’EMBALLAGE / D -
PL --CN - 包装内容
- La tabla de abajo indica los componentes que se encontrarán dentro del paquete.
P
F- Le tableau ci-dessous montre les composants à l’intérieur de l’emballage.
D
PL
RUS
CN
1
2
3
1
2
4
3
Joystick Explorer
Ma-
Joystick Explorer
Ma-
I
SMALTIMENTO DI FINE VITA
GB DISPOSAL AT THE END OF SERVICE
E
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
P
ELIMINAÇÃO NO FIM DA VIDA ÚTIL
F
ÉLIMINATION DE FIN DE VIE
D
ENTSORGUNG NACH STANDZEITENDE
PL
RUS
报废处置

7
IT -INGOMBRI E FISSAGGIO / GB -DIMENSIONS AND FASTENING / E -DIMENSIONES Y /
P -DIMENSÕES E FIXAÇÃO / F -ENCOMBREMENTS ET FIXATION / D -ABMESSUNGEN UND BEFESTIGUNG /
PL -WYMIARY I MOCOWANIE / RUS -CN - 尺寸和固定
FISSAGGIO A MORSETTO / CLAMP-FIXING /
钳固定
1
Ø 27 mm
2
3
FISSAGGIO CON FILETTO / THREADED FIXING /
SOPORTE ROSCADO / FIXAÇÃO COM ROSCA /
FIXATION AVEC FILET / GEWINDEBEFESTIGUNG /
MOCOWANIE Z GWINTEM /
螺纹固定
1
4
3
5
2
IT -DATI TECNICI / GB -TECHNICAL DATA / E -DATOS TÉCNICOS / P -DADOS TÉCNICOS /
F -DONNÉES TECHNIQUES / D -TECHNISCHE DATEN / PL -DANE TECHNICZNE /
RUS -CN - 技术数据
电源电压
工作温度
储存温度
极性反转保护
短路保护
9 ÷ 16 Vdc

8
I
COLLEGAMENTI ELETTRICI
ARAG.
precedenza.
del .
Collegate il connettore del joystick
joystick
predisposte per l’utilizzo di di questa tipologia. Fig. 8) sono indicati in tabella.
POSIZIONE COLORE COLLEGAMENTO
1nero
2rosso
3bianco
(consenso alimentazione)
4 CAN L
5giallo CAN H
MODE
MODE

9
I
USO DEI TASTI
per accedere alle funzioni delle altre pagine utilizzate i tasti P1 e P2 (Fig. 11).
FUNZIONI
PAGINA “Main” (P0)
FUNZIONI
PAGINA 1a
FUNZIONI
PAGINA 1b
FUNZIONI
PAGINA 2
I
FUNZIONI ASSEGNATE -MODALITÀ A-NET
consultate le funzioni sul manuale del monitor collegato al joystick (Delta 80, ecc.).
MODE

10
MODE
I
FUNZIONI ASSEGNATE -MODALITÀ ISOBUS
è necessario eseguire l’assegnazione delle funzioni sul Virtual Terminal collegato.
Di seguito la mappatura dei tasti.
MAPPA DEI TASTI (SOLO VERSIONE ISOBUS)
PAGINA “Main” (P0)
PAGINA 1a PAGINA 1b
PAGINA 2

11
MODE
I
ACCENSIONE
L2 (Fig. 12
L2
L2
“Segnalazioni: LED e vibrazioni”
SEGNALAZIONI: LED E VIBRAZIONI -MODALITÀ A-NET
L1: PAGINE 1 / 1 bis
L1
-
- lampeggio regolare
- nessuna
-
L2: LED INDICAZIONE ALLARMI
L2
- nessuna
- nessuna
- nessuna
- nessuna
- tensione di alimentazione troppo alta nessuna
- tensione di alimentazione troppo bassa nessuna
- nessuna
- nessuna
- lampeggio regolare veloce
L3: PAGINA 2
L3
-
- nessuna
-
L4: STATO DEL PULSANTE CENTRALE
L4 - funzione associata ON nessuna
- funzione associata OFF nessuna
LEGENDA:
lampeggio regolare = lampeggio costante
lampeggio periodico = serie di lampeggi interrotti da pause

12
MODE
I
ACCENSIONE
L2 (Fig. 13
L2
L2
“Segnalazioni: LED e vibrazioni”
SEGNALAZIONI: LED E VIBRAZIONI -MODALITÀ ISOBUS
L1: PAGINE 1 / 1 bis
L1
-
- lampeggio regolare
- nessuna
-
L2: LED INDICAZIONE ALLARMI
L2
- Object Pool* nessuna
- inizializzazione nessuna
- caricamento dell’Object Pool*in corso nessuna
- caricamento dell’Object Pool*fallito nessuna
- memoria corrotta, formattazione in corso nessuna
L3: PAGINA 2
L3
-
- nessuna
-
L4: STATO DEL PULSANTE CENTRALE
L4 - funzione associata ON nessuna
- funzione associata OFF nessuna
LEGENDA:
lampeggio regolare = lampeggio costante
lampeggio periodico = serie di lampeggi interrotti da pause
*

13
GB WIRING CONNECTIONS
.
operation may be compromized.
Connect the joystick
The joystick
they are designed for of this typology. The joystick connections (Fig. 8) are indicated in the table.
POSITION COLOUR CONNECTION
1black
2red
3
4green CAN L
5 CAN H
after ensuring it is correctly in
MODE
MODE

14
GB
to access other page functions press the P1 and P2 keys (Fig. 11).
“Main” (P0) PAGE
FUNCTIONS
1a PAGE
FUNCTIONS
1b PAGE
FUNCTIONS
2 PAGE
FUNCTIONS
GB SET FUNCTIONS -A-NET MODE
refer to the functions in the monitor manual connected to the joystick (Delta 80, etc.).
MODE

15
MODE
GB SET FUNCTIONS -ISOBUS MODE
the functions need to be set on the connected Virtual Terminal.
“Main” (P0) PAGE
1a PAGE 1b PAGE
2 PAGE

16
MODE
GB SWITCHING ON
First, the L2 LED (Fig. 12
L2 start in A-NET mode.
L2
SIGNALS: LEDS AND VIBRATIONS -A-NET MODE
L1: PAGES 1 / 1 bis
L1
-
-
- none
-
L2: ALARM LEDs
L2
- none
- none
- none
- none
- none
- none
- none
- none
-
L3: PAGE 2
L3
-
- none
-
L4: CENTRAL BUTTON STATUS
L4 - associated function ON none
- associated function OFF none
LEGEND:
consistent ashing
periodical ashing

17
MODE
GB SWITCHING ON
First, the L2 LED (Fig. 13
L2 start in A-NET mode.
L2
SIGNALS: LEDS AND VIBRATIONS -ISOBUS MODE
L1: PAGES 1 / 1 bis
L1
-
-
- none
-
L2: ALARM LEDs
L2
- Object Pool* none
- initialization none
- Object Pool*loading in progress none
- Object Pool*loading failed none
- corrupt memory, formatting in process none
L3: PAGE 2
L3
-
- none
-
L4: CENTRAL BUTTON STATUS
L4 - associated function ON none
- associated function OFF none
LEGEND:
consistent ashing
periodical ashing
*

18
E
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ARAG.
funcionamiento del .
Realizar la conexión entre el conector del joystick
El joystick
permitan la utilización de este tipo de . Las conexiones del joystick (Fig. 8) se muestran en la tabla.
POSICIÓN COLOR CONEXIÓN
1negro
2rojo
3blanco
(consenso alimentación)
4 CAN L
5amarillo CAN H
luego de haberse
MODE
MODE

19
E
USO DE LAS TECLAS
para acceder a las funciones de las demás páginas, utilizar las teclas P1 y P2 (Fig. 11).
FUNCIONES
PÁGINA “Main” (P0)
FUNCIONES
PÁGINA 1a
FUNCIONES
PÁGINA 1b
FUNCIONES
PÁGINA 2
E
FUNCIONES ASIGNADAS -MODALIDAD A-NET
consultar las funciones en el manual del monitor conectado al joystick (Delta 80, etc.).
MODE

20
MODE
E
FUNCIONES ASIGNADAS -MODALIDAD ISOBUS
es necesario realizar la asignación de las funciones en el Virtual Terminal conectado.
A continuación se muestra la mapa de las teclas.
MAPA DE LAS TECLAS (SÓLO VERSIÓN ISOBUS)
PÁGINA “Main” (P0)
PÁGINA 1a PÁGINA 1b
PÁGINA 2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARAG Video Game Controllers manuals