ArchWork ARCPLOT27TRI User manual

Manuale Utente
User Manual
ARCPLOT27TRI
LED PROJECTOR
ENIT

REV.001-08/12
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the‘manuals’section on site www.musiclights.it

3
ARCPLOT27TRI
• ARCPLOT27TRI
• Staa di ssaggio
• Manuale utente
Contenuto dell'imballo:
INDICE Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Informazioni generali
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
2. 2 Connessione all'alimentazione
2. 3 Connessione al segnale di controllo
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento tramite il controller ARCMAT
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Congurazioni canali DMX
3. 5 Modalità DMX
3. 6 Impostazione dell'indirizzo di start
3. 7 Tabella canali DMX
3. 8 Istruzione di base congurazione ARCFULL
3. 9 Funzioni speciali
3. 10 Funzione dimmer
3. 11 Calibrazione bianco
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Risoluzione dei problemi
5 Appendice
5. 1 Vista esplosa
Certificato di garanzia
4
4
5
6
6
7
8
9
9
10
11
12
12
13
13
14
15
15
15
16
17
17
18

ARCPLOT27TRI
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per-
tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato.Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiori ai 45°C
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual-
siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non collegare il proiettore a un dimmer pack.
• Non toccare l’involucro del proiettore quando è in funzione perchè potrebbe essere molto caldo.

5
ARCPLOT27TRI
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute“franco nostra sede”e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/clien-
te. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi
dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile
consultare il testo integrale delle“Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere
alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato
compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia
è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite ve-
rica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia;
provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni
diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.

ARCPLOT27TRI
6
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
ARCPLOT27TRI è un proiettore lineare modulare, concepito per utilizzo outdoor in progetti di illuminazio-
ne architetturale d’accento. La sorgente luminosa si compone di 9x3W CREE LED RGB FullColor, assicuran-
do una sintesi cromatica omogenea e senza limiti, evitando nel contempo fenomeni di ombre o sovrappo-
sizione di colori in proiezioni a breve distanza. ARCPLOT27TRI è un illuminatore dal prolo estremamente
versatile e multi-uso, può essere installato in qualsiasi posizione ed orientamento, non richiede l’uso di
alimentatori esterni, è dotato di un design compatto,leggero ed IP66.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa e ottica
• 9 x 3W CREE LED RGB/FC
• Angolo di proiezione: 20°
• Lumen: 919 lm
• Lux@2m: 1574 lux
• Sistema di sintesi colore: miscelazione Tri-color (>16 milioni di colori) per possibilità cromatiche illimitate
• Durata media diodi LED: >50.000 ore
Funzionamento ed elettronica
• Modalità di funzionamento: DMX512, colori statici
• Funzioni: RGB (0-100%), dimmer, regolazione curva dimmer, calibrazione colori
• Interfaccia di controllo: DMX coder esterno ARCMAT opzionale
• Silenziosità di funzionamento, proiettore privo di ventole e struttura disegnata per avere una dissipa-
zione a convezione naturale
Corpo e alimentazione
• Struttura esterna: alluminio estruso, vetro temperato
• Grado di isolamento: IP66
• Bilanciamento temperatura e pressione attraverso valvole di sato GORE micro-forate
• Filtro ood perimetrale per ottimizzare la miscelazione colori e saturazione in proiezioni a corto raggio
• Supporti scorrevoli e regolabili per sospensione e posizionamento (inclusi)
• Condizioni di esercizio: -40°C/+50°C
• Alimentazione: interna 100-240V 50/60Hz
• Alimentazione/Segnale: cavi a 3/5 conduttori, 300 cm
• Assorbimento massimo: 26W
• Peso: 3 kg
• Dimensioni (LxAxP): 400x85x81,8 mm
82
85400
Illuminance at a Distance
18°
2.0m
4.0m
6.0m
8.0m
10.0m
0.63m
1.27m
1.90m
2.53m
3.17m
Eavg/Emax Beam Angle:18° Beam Width
1098/1574lx
275/394lx
122/175lx
69/98lx
44/63lx

7
ARCPLOT27TRI
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGAMENTO
Zoom A
Fig.1
1. STAFFA BASE DI SUPPORTO
2. CAVO DI ALIMENTAZIONE
L = Brown, N = Blue, E = Green
3. CAVO DI SEGNALE
DMX IN (3 poli):
Pin1=shield, Pin2 (black)= DMX-, Pin3 (white)= DMX+
DMX OUT (3 poli)
Pin1= massa, Pin4 (green) = DMX -, Pin5 (red) = DMX +
A
2 3
1

ARCPLOT27TRI
8
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
L’ ARCPLOT27TRI può essere collocato su un piano solido (g.2). Inoltre, grazie alle possibilità di ssaggio
con la staa di supporto (1), l’unità può essere montata su diverse superci come pareti e sotti. Per il
ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità
suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità.
Inoltre, assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze, in materia di sicurezza, per tali proiettori.
• Fissare la staa di supporto ad una collocazione idonea, su una supercie solida, prestando attenzione
a posizionare la parte removibile verso l’alto come mostrato in gura.
• Fissare il proiettore attraverso la clip di montaggio
• Orientare il proiettore all’inclinazione desiderata
• Bloccare la clip di montaggio mediante l’inserimento del bullone nella parte removibile.
• Inoltre, è assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di si-
curezza: in particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non
possa superare i 20 cm.
Fig.2
1
±45°
WALL
PARTE
REMOVIBILE

9
ARCPLOT27TRI
junction box junction box
Pin3 Pin32 21 14 45 5
SIGNAL IN SIGNAL OUT
Pins:
• Pin 1 Shield
• Pin 2 (black)
• Pin 3 (white)
• Pin 4 (green)
• Pin 5 (red)
Functions:
• Gnd/0
• Data input (-)
• Data input (+)
• Data output (-)
• Data output (+)
2.2 CONNESSIONE ALL’ALIMENTAZIONE
2.3 CONNESSIONE AL SEGNALE DI CONTROLLO
Per una maggiore stabilità, è consigliato, impiegare un amplicatore di segnale DMX qualora si colleghino
20 unità o il cavo di segnale sia maggiore di 60 m di lunghezza.
Fig.3
Fig.4
POWER
junction box junction box
L (Brown)
N (Blu)
E (Green/Yellow)
L (Brown)
N (Blu)
E (Green/Yellow)
L LN NE E

ARCPLOT27TRI
10
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO TRAMITE IL CONTROLLER ARCMAT
Dopo aver eettuato il collegamento dell’ARCPLOT27TRI all’alimentazione (230V~ 50Hz), collegare l’unità
al controller esterno ARCMAT attraverso il cavo di segnale.
(Per ulteriori informazioni sul funzionamento del controller ARCMAT consultare il relativo manuale dedi-
cato).
Power
............
ARCMAT
1
3
2
DMX - OUTPUT
Presa XLR
Pin1 : Massa - Schermo
Pin2 : - Negativo
Pin3 : + Positivo
NOTA
• Connettere il controller ARCMAT alle unità disposte in serie che si desidera controllare.
• Tutte le unità connesse all’ARCMAT devono essere settate allo stesso modo per poter funzionare cor-
rettamente.
• Impostare i parametri e le funzioni sulle unità attraverso il controller.
• Si possono controllare contemporaneamente 20 unità collegate in serie.
Fig.6
Fig.5
Pin1: Massa - Schermo (Nero)
Pin2: - Negativo (Verde)
Pin3: + Positivo (Rosso)
CONNETTORE DI SEGNALE

11
ARCPLOT27TRI
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Per accendere l’ARCMAT, inserire le 2 batterie da 1.5V (incluse), e premere il tasto POWER. Per spegnere
l’ARCMAT, invece, non premere nessun tasto o non assegnare nessuna funzione per circa un minuto.
Il controller dispone di un LED display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di controllo (g.7).
Nota: Dopo circa un minuto fra due pressioni dei tasti, la procedura d’impostazione entra in modalità
standby.
POWER MENU UP DOWN ENTER
Tasto per l'accensione
dell'ARCMAT. Il
dispositivo si spegnerà
automaticamente
se passerà circa un
minuto senza premere
tasti, o assegnare
funzioni
Per selezionare la
funzione desiderata o
tornare ad un opzione
del menu precedente
Per scorrere attraverso
le diverse funzioni in
ordine discendente o
aumentare il valore
della funzione stessa
Per scorrere attraverso
le diverse funzioni in
ordine ascendente
o diminuire il valore
della funzione stessa
Per entrare nel
menu selezionato o
confermare il valore
attuale della funzione o
l'opzione all'interno di
un menu
DMX
Fig.7

ARCPLOT27TRI
12
3.3 STRUTTURA MENU
3.4 CONFIGURAZIONI CANALI DMX
L’ARCPLOT27TRI dispone di 4 congurazioni dei canali DMX:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [PERSON], quindi premere il tasto ENTER.
• Attraverso i tasti UP/DOWN selezionare la congurazione DMX desiderata [ARC1 - ARC1+D - ARCFULL - SOLID].
Le tabelle a pagina 14 indicano le modalita di funzionamento e i relativi valori DMX, l’unità possiede cavo
di segnale a 3 li.
MAIN FUNCTION SELECTION SUB-SELECTION DESCRIPTION
DMX 001-512 Sets the DMX starting address
PERSON
ARC 1 3-channel: RGB control
ARC 1+D 4-channel: RGB control + dimmer
ARC FULL 7-channel: RGB control + Color Macro + dimmer + strobe + Dimmer Speed
SOLID 1-channel: RGB & dimmer
CALIB
WHITE 01 - 11
RED 000-255
Determines the white balance for the color macrosGREN 000-255
BLUE 000-255
RGB TO W
RED 000-255
Determines the white balance when RGBTOW is activeGREN 000-255
BLUE 000-255
DIMMER
OFF Dimmer works in linear mode
DIM 1
Dimmer works in non-linear mode from fast to slow
DIM 2
DIM 3
DIM 4
STATIC
RED
000 - 255 Congures the static color and eect
GREN
BLUE
COOL
STRB
SETTINGS
COLOR
OFF Maximum output, unbalanced white
RGBTOW White output is as per CALIB>RGB settings
UC Output matches that of product’s previous versions
RESET NO Restores factory defaults
YES

13
ARCPLOT27TRI
3.5 MODALITÀ DMX
• Per poter entrare nella modalità DMX; premere il tasto MENU no a quando sul display non appare
[DMX], quindi premere il tasto ENTER.
• Premere i tasti UP/DOWN per selezionare il valore desiderato [001 - 512], tenere premuto per lo scorri-
mento veloce.
• Al termine dell’impostazione il valore verrà salvato automaticamente.
3.6 IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO DI START
Per poter comandare l’ARCPLOT27TRI con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start
DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per coman-
dare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sull’ARCPLOT27TRI l’indirizzo di start 33. Le altre
funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un esempio con
indirizzo 33 di start e una congurazione a 4 e a 7 canali DMX:
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
4 33 33-36 37 41 45
7 33 33-39 40 47 54
Esempio di configurazione a 7 canali DMX (modalità ARCFULL)
DMX512 Controller
DMX Address: 33 DMX Address: 54DMX Address: 47DMX Address: 40
. . . . . . . . . . . .
La connesione DMX è realizzata utilizzando cavi schermati, 2 poli + massa ritorti,
con impendenza 120Ω e bassa capacità. Per il collegamento fare riferimento allo
schema di connessione riportato a pag. 9.
Per passaggi lunghi può essere necessario l'inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico
poiché non è in grado di trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nché tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti-
ma unità una terminazione DMX.
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea
stessa venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrap-
posizione al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, saldando una resistenza di 120Ω
(minimo 1/4W) tra i Pin 2 e 3.

ARCPLOT27TRI
14
3.7 TABELLA CANALI DMX
ARCFULL
CH Function in ARCFULL mode Value
1DIMMER
0% - 100% 000 - 255
2RED
0% - 100% 000 - 255
3GREEN
0 - 100% 000 - 255
4BLUE
0 - 100% 000 - 255
5
COLOR MACRO
No Function
Red 100 % /Green 0-100 %/Blue 0 %
Red 100-0 % /Green 100 %/Blue 0 %
Red 0 % /Green 100 %/Blue 0-100 %
Red 0 % /Green 100-0 %/Blue 100 %
Red 0-100 % /Green 0 %/Blue 100 %
Red 100 % /Green 0 %/Blue 100-0 %
Red 100-0 % /Green 0-100 %/Blue 0-100 %
Red 100-0 % /Green 100-0 %/Blue 100 %
Red 100 % /Green 100 %/Blue 100 %
White 1
White 2
White 3
White 4
White 5
White 6
White 7
White 8
White 9
White 10
White 11
000 - 010
011 - 030
031 - 050
051 - 070
071 - 090
091 - 110
111 - 130
131 - 150
151 - 170
171 - 200
201 - 205
206 - 210
211 - 215
216 - 220
221 - 225
226 - 230
231 - 235
236 - 240
241 - 245
246 - 250
251 - 255
6
STROBE
No Function
Strobe (Slow ~ Fast)
000 - 005
006 - 255
7
DIMMER SPEED
O
Speed 1
Speed 2
Speed 3
Speed 4
000 - 009
010 - 069
070 - 129
130 - 189
190 - 255
ARC1
CH Function in ARC1 mode Value
1RED
0% - 100% 000 - 255
2GREEN
0 - 100% 000 - 255
3BLUE
0 - 100% 000 - 255
ARC1+D
CH Function in ARC1+D mode Value
1DIMMER
0% - 100% 000 - 255
2RED
0% - 100% 000 - 255
3GREEN
0 - 100% 000 - 255
4BLUE
0 - 100% 000 - 255
SOLID
CH Function in SOLID mode Value
1RGB & MASTER DIMMER
0% - 100% 000 - 255

15
ARCPLOT27TRI
3.8 ISTRUZIONI DI BASE PER IL FUNZIONAMENTO DMX NELLA CONFIGURAZIONE ARCFULL
DIMMER
• Il canale 1 controlla l’intensità di luce del proiettore
• Quando il cursore del controller è posizionato al valore massimo (255) l’intensità d’uscita è massima
RED, GREEN E BLUE, COLOR SELECTION
• I canali 2, 3, 4, controllano l’intensità dei LED relativi al colore rosso, verde e blu
• Quando il cursore è posizionato al valore massimo (255) l’intensità del colore è massima.
• I valori DMX regolati dai canali 2, 3 e 4, possono essere combinati insieme per creare 16 milioni di
colori.
COLOR MACRO E BILANCIAMENTO BIANCO
• Il canale 5 seleziona la macro colore e bianchi a temperatura colore diversa
• Il canale 5 ha la priorità sui canali 2, 3 e 4.
• Il canale 1 è usato per controllare l’intensità di colore delle macro
STROBE
• Il canale 6 controlla la strobo dei canali da 1 a 5
DIMMER SPEED
• Il canale 7 è usato per selezionare il tipo di curva dimmer richiesto
3.9 FUNZIONI SPECIALI
• Premere il tasto MENU e selezionare attraverso i tasti UP/DOWN la funzione [SETTINGS]; per confermare
premere il tasto ENTER
É possibile accedere alle seguenti funzioni:
COLOR
• Selezionando la funzione [COLOR] è possibile attivare/disattivare le modalità calibratura colore.
- Quando [RGB] è selezionato, su RGB =255, 255, 255 il colore è visualizzato come calibrato nella
modalità CAL2 (RGB). Quando [COLOR] è impostato su [OFF], su RGB =255, 255, 255 il colore non
può essere regolato e l’uscita mostrerà la massima potenza
- Quando [UC] è selezionato, i colori sono regolati secondo un preset universale standard.
RESET
• Selezionando la funzione [RESET] è possibile ripristinare i valori di default.
3.10 FUNZIONE DIMMER
• Selezionando la funzione [DIM] è possibile entrare nella modalità dimmer. In particolare, quando è im-
postato su [OFF], L’RGB e il MASTER DIMMER sono lineari. Dim 1/2/3/4 rappresentano invece diversi
valori di velocità nella modalità non lineare; [DIM 1] è il valore più veloce mentre [DIM 4] il più lento.
Nota. Le impostazioni di fabbrica sono su [DIM 4].

ARCPLOT27TRI
16
3.11 CALIBRAZIONE BIANCO
Per impostare il bilanciamento personalizzato della temperatura colore bianco:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [CALIB], quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare una delle 11 impostazioni colore bianco pre-programmate (WHITE01 - WHITE11).
• Le impostazioni possono essere modicate, intervenendo sui valori (000 - 255) relativi ai canali rosso,
verde, blu (Red - Green - Blue), attraverso i tasti UP e DOWN.
Nota. Nella congurazione ARCFULL è possibile eettuare il bilanciamento personalizzato della tempera-
tura colore bianco selezionando le impostazioniWHITE01 - WHITE11 del canale 5.
• Selezionare [RGB] per impostare i valori (000 - 255) relativi ai canali rosso, verde e blu.

17
ARCPLOT27TRI
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total-
mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata-
mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu-
gare le parti delicatamente.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
4.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
Il proiettore non illumina
• Mancanza di alimentazione di rete
• Dimmer impostato a 0
• Tutti i colori impostati a 0
• LED difettoso/i
• Scheda LED difettosa
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Incrementare i valori dei canali colori
• Sostituire scheda LED
• Sostituire scheda LED
Bassa intensità di luce generale
• Lenti sporche
• Lente disallineata
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
Il proiettore non è alimentato
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Alimentatore interno difettoso
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
• Sostituire l'alimentatore interno
Il proiettore non risponde al
DMX
• Indirizzamento DMX errato
• Cavo di segnale DMX difettoso
• Rimbalzo segnale DMX
• Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
• Controllare il cavo di segnale DMX
• Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato in caso di problema non riportato in tabella o che
non possono essere risolti mediante la procedura riportata in tabella.

ARCPLOT27TRI
18
- 5 - APPENDICE
5.1 VISTA ESPLOSA
No ITEM
1 Lens board
2 3-in-1 Lens
3 Lenses supports
4 LED board
5End cap
6Cover Washer
7Heat dissipation plate
8Connection board
9Power switch
No ITEM
10 Control board
11 Driver board
12 Shaft
13 Fixed board
14 Shell
15 Cover
16 Take one foam rubber
17 Tempered glass
1
2
3
4
56
7
8910
11
12
13
14 15
16
17


Table of contents
Languages:
Other ArchWork Landscape Lighting manuals
Popular Landscape Lighting manuals by other brands

AMP Lighting
AMP Lighting G2 ControlPro Series Installation & maintenance guide

Malibu Boats
Malibu Boats LZ1W instructions

Paradise Datacom
Paradise Datacom GL28106 instructions

Sistemalux
Sistemalux MINI LOOK Installation sheet

Beckett
Beckett BLK30A instructions

AMP Lighting
AMP Lighting PinnaclePro Mini Installation & maintenance guide

Cooper Lighting
Cooper Lighting McGraw-Edison PFM Specification sheet

StarShower
StarShower M9433 user manual

Volt
Volt STK-17LI Series installation instructions

Volt
Volt VHS-6719-25-BBZ installation instructions

LIGMAN
LIGMAN NYB-30231 installation manual

Landscape Vibrations
Landscape Vibrations CRISP 6 install guide