ARENDO 303895 User manual

Handmixer
Mod.-Nr.: 303895/20190815SZ254
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 20
3. Français ............................................................................................................. 53
4. Italiano .............................................................................................................. 36
5. Español.............................................................................................................. 70
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung voll-
ständig durch, bevor Sie dieses Gerät
verwenden. Es besteht Verletzungsgefahr
bei falscher Verwendung!
• Sie können schwer oder tödlich verletzt
werden, wenn Sie diese Hinweise nicht
beachten.
• Das Gerät ist nicht für den Gebrauch
durch Personen, einschließlich Kinder, mit
eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder geisgen Fähigkeiten sowie
unerfahrene und unwissende Personen
gedacht. Dieser Personenkreis darf das
Gerät ausschließlich unter Aufsicht oder
Anleitung für den sicheren Gebrauch des
Gerätes und der damit verbundenen Ge-
fahren betreend verwenden.
• Das Gerät darf durch Kinder ab 8 Jah-

4
ren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen und geisgen
Fähigkeiten benutzt werden, wenn Sie von
einer Person, die für die Sicherheit zustän-
dig ist, eingewiesen oder beaufsichgt
werden.
• Überprüfen Sie das Produkt vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen. Wenn das
Kabel, der Stecker oder das Gerät sicht-
bare Schäden aufweist, darf dieses nicht
benutzt werden.
• Führen Sie keine Umbauten oder Repara-
turen am Gerät durch.
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an
eine vorschrismäßig installierte Steckdo-
se an!
• Lassen Sie die Mixer nie unbeaufsichgt
und wählen Sie den Standort so, dass keine
Tiere oder Kinder in Reichweite gelangen
können. Ziehen Sie stets den Netzstecker.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

5Deutsch
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichwei-
te von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbe-
nutzung oder zur Reinigung aus der Steck-
dose.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
keine heißen Oberächen berührt.
• Falls Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen möchten, ziehen Sie bie am Ste-
cker und nicht am Kabel.
• Fassen Sie den Stecker nie mit nassen
Händen an.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuer.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder
das gesamte Produkt nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Halten Sie das gesamte Gerät von Wasser
oder anderen Flüssigkeiten fern.
• Das Produkt darf nicht von Kindern be-

6
nutzt werden. Halten Sie dieses und den
Netzstecker von Kindern fern.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker, wenn Sie das Zubehör
ändern oder den Standort des Gerätes
wechseln wollen.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über
Kanten (z. B. Tischkante oder Kante einer
Arbeitsplae etc.) hängen.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbe-
nutzung, Reinigung und Zusammenbau
aus der Steckdose.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist und
um Schäden zu vermeiden, muss dieses
im Falle eines Defekts vom Hersteller oder
einer ausreichend qualizierten Person
ersetzt werden.
• Stecken Sie keine Körperteile oder Gegen-
stände, die dafür nicht besmmt sind, in
den Mixer und nicht in die Rührwerkzeuge
oder die Motoreinheit.

7Deutsch
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit be-
weglichen Teilen des Geräts. Während des
Mixvorgangs oder wenn das Gerät einge-
schaltet ist, müssen sämtliche Körperteile
sowie Haare und Kleidung und jegliche
Utensilien vom Gerät ferngehalten wer-
den, um das Verletzungsrisiko und Schä-
den am Gerät zu vermeiden.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Her-
steller empfohlenes Zubehör.
• Entnehmen Sie die Rührwerkzeuge, be-
vor Sie das Gerät reinigen.
• Dieses Produkt ist nur für den privaten
Gebrauch besmmt.
• Stecken Sie das Kabel nur in einer ord-
nungsgemäß angeschlossene und geerde-
te Steckdose. Verwenden Sie kein Verlän-
gerungskabel, keinen Adapter und keine
Steckdosenleiste.
• Lassen Sie das Gerät nach Benutzung
vollständig abkühlen, bevor Sie es erneut

8
verwenden!
• Vor dem Wechseln der Rührwerkzeuge
muss das Gerät ausgeschaltet und vom
Netz getrennt werden.
• Nach jedem Gebrauch und vor jeder Rei-
nigung und Pege bie das Gerät immer
aus der Steckdose ziehen.
• Beim Mixen bie nicht Messer, Löel
oder Gabel in den Behälter einführen.
Lassen Sie den Mixer nicht länger als 3
Minuten konnuierlich arbeiten! Stellen
Sie sicher, dass der Mischer während zwei
Arbeitsgängen mindestens 10 Minuten
ruhen bleibt, um ausreichend abzukühlen.

9Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nach-
folgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der ge-
lieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Handmixer
• Kurzanleitung
• 2 Rührhaken
• 2 Knethaken
2. Technische Daten
3. Erst-Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial. Reinigen Sie die Rührwerkzeuge, bevor Sie das Produkt
in Betrieb nehmen. Die Rührwerkzeuge sind spülmaschinenfest. Sie können mit
Seifenwasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven oder starke
Reinigungsmiel.
Setzen Sie das gewünschte Rührwerkzeug ein. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Spannungsversorgung 220-240 V AC 50-60 Hz
Leistungsaufnahme 350 W
Eigenschaen • Überhitzungsschutz
• Turbo-Taste (Turbo = Leistungsstufe 5)
• Rührwerkzeug-Auswuraste
• 5 Leistungsstufen

10 Deutsch
4. Produktdetails
Bedienelemente
Bedienelemente
Rührwerkzeug-
Önungen
Handgri
Rührwerkzeuge
Status-LED
Turbo-Taste
Geschwindigkeitsstufen
verringern (“-”) / erhöhen (“+”)
Display
ON/OFF-Schalter

11Deutsch
Rührwerkzeug Verwendungszweck (Beispiel)
Schneebesen
Der Schneebesen wird hauptsächlich für Le-
bensmiel verwendet, bei der Lu in die Masse
geschlagen werden soll, wie z.B. für:
Mayonnaise, Bisquieig, Schlagsahne (im
Opmalfall mit einem hohen Fegehalt und kalt
gelagert), Eier, Eiweiss
Achtung! Verwenden Sie den Schneebesen nur
für leichte Teige und Flüssigkeiten!
Verwendungsbeispiele: Soßen, Getränke,
schaumige Flüssigkeiten (z.B. für Desserts),
Sahne, Eiweiß
Knethaken
Der Knethaken wird überwiegend für die Her-
stellung von Hefeteig für Brote, Brötchen und
Pizzateig verwendet.
Achtung! Kneten Sie den Hefeteig nicht über
die 2. Geschwindigkeitsstufe !
Verwendungsbeispiele: Buer, Kartoelpüree,
Teig (z.B. Kuchenteig)

12 Deutsch
5. Bedienung / Inbetriebnahme
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wählen Sie die gewünsch-
ten Rührwerkzeuge aus und stecken Sie diese in die „Rührwerkzeug-Önun-
gen“. Achten Sie darauf, dass die Rührwerkzeuge ordnungsgemäß einrasten.
2. Füllen Sie nun die gewünschten Lebensmiel in ein stabiles und ausrei-
chend großes und hohes Gefäß ein.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß angeschlossene
Steckdose.
4. Halten Sie die Rührwerkzeuge in das mit Lebensmieln gefüllte Gefäß.
5. Am Handgri des Gerätes bendet sich ein „Geschwindigkeitsschalter”,
über den 6 verschiedene Geschwindigkeitsstufen auswählbar sind. Wählen
Sie die gewünschte Rührgeschwindigkeit aus.
Hinweis: Um ein Spritzen des Inhalts zu vermeiden, empfehlen wir, mit einer gerin-
gen Geschwindigkeit zu beginnen und bei Bedarf diese etwas höher zu stellen.
6. Solange Sie die “Turbo”-Taste gedrückt halten, wird der Handmixer in der
höchsten Geschwindigkeitsstufe (Stufe 5) laufen.
7. Sobald die Lebensmiel die gewünschte Konsistenz haben, können Sie das
Gerät ausschalten, indem Sie den “ON/OFF-Schalter” in die Posion “OFF”
stellen.

13Deutsch
8. Sobald der Motor gestoppt ist, können Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen und anschließend die Rührwerkzeuge auswerfen, indem
Sie den „ON/OFF-Schalter“ auf Posion „OFF“ stellen und anschließend
hereindrücken.
9. Reinigen Sie das Gerät nach dem Betrieb wie in Punkt “7 Reinigung und
Pege beschrieben”.
Achtung! Halten Sie die Rührwerkzeuge während des Betriebs keinesfalls zu ef
in die Lebensmiel. Es dürfen keine Flüssigkeiten oder andere Dinge (wie z.B.
Teig) in das Gerät gelangen. Sollten Sie heiße Lebensmiel mixen, stellen Sie
sicher, dass Sie das Gerät nicht in den austretenden Dampf halten. Wischen Sie
sämtliches Kondenswasser stets sofort vom Gehäuse ab.
Tipp: Beim Mischen von Pulver beginnen Sie mit einer niedrigen/mileren Ge-
schwindigkeit, um ein Austreten von Pulver zu vermeiden. Wechseln Sie dann zu
einer höheren Geschwindigkeit, wenn das Pulver in den Teig gemischt wird.

14 Deutsch
6. Turbo-Taste
Solange Sie die “Turbo”-Taste gedrückt halten, wird der Handmixer in der höchs-
ten Geschwindigkeitsstufe laufen.
7. Reinigung und Pege
Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Gebrauch und vor der Reinigung immer aus
der Steckdose. Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven oder scheuern-
den Reinigungsmiel!
Reinigen Sie das Gerät möglichst direkt nach der Benutzung. Lassen Sie keine Le-
bensmiel auf dem Produkt oder gar an den Rührwerkzeugen antrocknen!
Hinweis: Die Rührwerkzeuge können nur aus dem Gerät ausgeworfen werden,
wenn der „ON/OFF-Schalter“ auf Posion „OFF“ steht.
Drücken Sie zum Entnehmen der Rührwerkzeuge die „Auswurf“-Taste des Gerätes.
Die Rührwerkzeuge können in der Spülmaschine oder in einer Spülmiellösung
gereinigt werden.
Achtung! Tauchen Sie das Gerät oder das Kabel nie in Wasser! Stellen Sie sicher,
dass Sie den Handmixer von Wasser komple fernhalten!
Wischen Sie den Mixer ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Lassen Sie das Gerät und die Rührwerkzeuge nach der Benutzung vollständig ab-
trocknen, bevor Sie das Produkt verstauen oder wiederverwenden möchten.
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee.
Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen
plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elek-
tronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß ab-
bekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die

15Deutsch
naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für an-
dere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg be-
einträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht
vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Ge-
währleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt
werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezika-
onen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303895/20190815SZ254 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi-
gen Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

16 English
Important safety guidelines for this
appliance
• Read the user manual completely be-
fore using this appliance. There is risk
of injury if used incorrectly!
• You can be seriously or fatally injured if
you do not follow these instrucons.
• The appliance is not intended for use
by persons, including children, with
reduced physical, sensory or mental
abilies as well as inexperienced and
uninformed people. Such people may
use the appliance only under supervi-
sion or with instrucons on safe use of
the appliance and the associated risks.
• This appliance can be operated by
children from 8 years of age and above,
as well as by people with reduced
physical, sensory or mental capacies
or who lack knowledge or experience, if

17English
they have been supervised or instruct-
ed regarding safe use of the appliance,
and understand the resultant dangers.
• Check the product for damage every
me before use. Do not operate the
appliance if the cable, the plug or the
appliance show any visible signs of
damage.
• Do not make any modicaons or re-
pairs to the appliance.
• Plug the appliance only into a properly
installed power socket.
• Never leave the mixer unaended and
choose a locaon such that the appli-
ance is out of reach of animals and chil-
dren. Always disconnect the mains plug.
• Children should not play with the ap-
pliance.
• Keep the appliance out of the reach of
children under 8 years of age.
• Keep it on an suitable surface so that it

18 English
does not p over.
• Disconnect the power plug from the
mains socket when the appliance is not
being used or for cleaning.
• Ensure that the power cable does not
come into contact with any hot surfac-
es.
• If you want to pull out the plug from
the socket, pull by holding the plug and
not the cable.
• Never touch the plug with wet hands.
• Protect the appliance against re.
• Do not immerse the cable, the plug or
the enre product in water or any other
liquids.
• Keep the enre appliance away from
water or other liquids.
• The product should not be used by
children. Keep this appliance and the
power plug out of reach of children.
• Switch o the appliance and pull the

19English
power plug when you want to replace
any accessories or to move the appli-
ance to another locaon.
• Do not allow the power cable to pro-
trude over edges (e.g., table edge or
edge of a countertop, etc.).
• Remove the power plug from the
socket when the appliance is not being
used, during cleaning and assembly.
• If the power cord is damaged, this
must be replaced by the manufacturer
or by a qualied person in the event of
a defect, in order to prevent damage.
• Never insert body parts, or objects
which are not intended for it, in the
mixer and in the mixing aachments or
the motor unit.
• Avoid contact with moving parts of
the appliance. During mixing or if the
appliance is turned on, all the body
parts as well as hair, clothes and all

20 English
utensils have to be kept away from the
appliance to avoid the risk of injury and
damage to the appliance.
• Only use accessories recommended by
the manufacturer.
• Remove the mixing aachments be-
fore cleaning the appliance.
• This product is intended for personal
use only!
• Connect the cable to a properly in-
stalled and earthed socket. Do not use
an extension cable, adapter or power
strip.
• Allow the appliance to cool down com-
pletely aer use, before reusing it!
• The appliance has to be switched o
and disconnected from the mains be-
fore changing the mixing aachments.
• Always disconnect the appliance from
the socket aer use and before cleaning
and maintenance.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARENDO Hand Mixer manuals
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Ergolux
Ergolux ELX-EM03-C34 instruction manual

tresnar
tresnar ST-1600 instruction manual

Scheppach
Scheppach PM1600 Translation of original operating manual

Beko
Beko 01M-8835033200-0517-04 user manual

Cuisinart
Cuisinart Power Advantage Deluxe HM-8 Series INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Cuisinart
Cuisinart SmartPower CountUp HTM-9LB Series Instruction/recipe booklet