ARESA AR-1911 User manual

INSTRUCTION MANUAL
ENG
UA
RUS
ENG
UA
KZ
PL
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR-1911
MIXER
MIKSER
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KZ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МИКСЕР
МИКСЕР
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
МИКСЕР
MIXER
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
Thank you for purchasing our products.
Make sure that the stamp of the store, the signature and the date of sale are supplied in the warranty card.
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Переконайтеся, що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину, підпис та дату продажу.
Dziękujemy za zakup naszych produktów.
Upewnij się, że instrukcja jest opieczętowana stemplem, podpisem i datą sprzedaży
Біздің өнімді сатып алғаныңыз үшін рахмет.
Кепілдік талонында дүкеннің мөртабаны, қолы мен сатылған күні қойылғанына көз жеткізіңіз.
Vă mulțumim pentru achiziționarea produselor noastre.
Asigurați-vă că în cardul de garanție sunt aplicate ștampila magazinului, semnătura și data vânzării.

AR-1911
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
Миксер - 1
Жұмыртқа мен кремді бұлғауға арналған
бұлғауыш - 2
Қамыр илеуге арналған қондырма – 2
Кепілдік талоны - 1
Қолдану жөніндегі нұсқаулық - 1
Қаптама қорабы - 1
Миксер - 1
Венчик для взбивания яиц и крема - 2
Насадка для замешивания теста - 2
Руководство по эксплуатации - 1
Гарантийный талон - 1
Упаковочная коробка - 1
RUS
PL
Mixer – 1
Egg and cream beater – 2
Dough hook - 2
Warranty card - 1
Instruction manual - 1
Gift box - 1
KZ Mikser - 1
Trzepaczka do ubijania jajek
i krzemu - 2
Nasadki do ugniatania ciasta - 2
Karta gwarancyjna - 1
Instrukcja obsługi - 1
Opakowanie - 1
RUS
ENG
UA
PL
KZ
1. Eject button
2. Speed mode button
3. Turbo function
4. Housing
5. Power cord
6. Dough hooks
7. Egg and cream beaters
1. Кнопка извлечения насадок
2. Кнопка включения скоростных режимов
3. Функция ТУРБО
4. Корпус
5. Шнур сетевой
6. Насадки для замеса
7. Венчики для взбивания
1. Кнопка виймання насадок
2. Кнопка вмикання швидкісних режимів
3. Функція ТУРБО
4. Корпус
5. Шнур мережний
6. Насадки для замішування
7. Вінчики для збивання
1.Przycisk do wysuwania
nasadek
2.Przycisk włączania
trybów prędkości
3.Funkcja TURBO
4.Obudowa
5.Przewód sieciowy
6.Nasadki do ugniatania
ciasta
7.Trzepaczki do ubijania j
ajek i śmietany
1. Қондырмаларды алып шығу батырмасы
2. Жылдамдықты режимдерді қосу батырмасы
3. ТУРБО функциясы
4. Корпус
5. Желілік баусым
6. Илеуге арналған қондырмалар
7. Бұлғауға арналған бұлғауыштар
ENG UA Міксер - 1
Вінчик для збивання яєць і крему - 2
Насадка для замішування тіста - 2
Гарантійний талон - 1
Інструкція з експлуатації - 1
Індивідуальне упакування - 1
RO 1. Buton de eliberare a
accesoriilor
2. Butonul pentru comutarea
vitezei
3. Funcția TURBO
4. Carcasă
5. Cablul de alimentare
6. Accesorii pentru amestecare
7. Teluri pentru batere
RO Mixer - 1
Tel pentru baterea ouălelor și
cremei - 2
Accesoriu pentru frământarea
aluatului - 2
Card de garanție - 1
Manual de utilizare - 1
Cutie de ambalare - 1
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА / ITEM DESCRIPTION / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS URZĄDZENIA / / DENTIFICAREA PIESELOR COMPONENTEҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ I
КОМПЛЕКТНОСТЬ / SET / КОМПЛЕКТНІСТЬ / KOMPLETNOŚĆ / ЖИНАҚТАУЫ / ANSAMBLU

РУССКИЙ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение
может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
• Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардиналь-
но не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
• Сохраните данную инструкцию.
• Прибор предназначен только для домашнего использования. Не используйте его в коммерческих или иных целях, выходящих за рамки бытового ис-
пользования.
• Миксер предназначен исключительно для обработки продуктов питания. Не смешивайте краску и растворители с помощью миксера.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия параметрам электросети.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями,
или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, от-
ветственным за их безопасность.
• Не допускайте детей к использованию миксера или его частей.
• Будьте предельно внимательны, если рядом с работающим прибором находятся дети.
• Не используйте прибор, если поврежден шнур или штепсельная вилка, а также, если поврежден или неисправен сам прибор. Отнесите его в сервис-
ный центр. Ремонт прибора должен осуществляться только в авторизованном сервисном центре. Не ремонтируйте прибор самостоятельно.
• Убедитесь, что штепсельная вилка прибора подходит к вашей розетке. В ином случае, обратитесь в сервисный центр за помощью. Не используйте
прибор, если сетевой шнур и/или вилка повреждены.
• Не допускайте свисания электрического шнура с края стола или над горячими поверхностями.
• При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифи-
цированный персонал.
• Перед отключением от электросети убедитесь, что переключатель скоростей находится в положении “0”. Не тяните за сетевой шнур, не наматывайте
его на корпус устройства и не перекручивайте его.
• Во избежание удара электрическим током не погружайте корпус прибора в воду или другие жидкости, не мойте миксер проточной водой. Если прибор
упал в воду, не касайтесь воды! Немедленно отсоедините прибор от сети и только после этого достаньте его. Обратитесь в сервисный центр для ос-
мотра или ремонта изделия.
• Не беритесь за сетевой шнур мокрыми руками.
• Отключайте прибор от сети, если Вы им не пользуетесь, а также, если хотите снять или добавить аксессуары и перед чисткой. Не оставляйте прибор
включенным.
• Не помещайте прибор, а также его комплектующие в посудомоечную машину.
• Не используйте прибор в целях, не предусмотренных инструкцией.
• Не используйте прибор вблизи горячих поверхностей.
• Перед использованием прибора убедитесь в правильности установки насадок в миксер.
• Перед извлечением насадок убедитесь, что мотор полностью остановился.
• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
• Не используйте прибор вне помещений.
• Не эксплуатируйте прибор влажными руками.
ВНИМАНИЕ! Никогда не работайте с прибором более 1-й минуты непрерывно. После одноминутной непрерывной работы прибор необходимо выключить
минимум на 2 минуты. Не начинайте работу с прибором до тех пор, пока он не остынет.
• Во время работы не касайтесь руками или другими предметами вращающихся насадок!
Выключить прибор и отсоединить его от питания перед сменой насадок или при приближении к частям, которые движутся при использовании.
• Не используйте прибор и его аксессуары в микроволновой печи.
• Не используйте прибор для жестких и твердых ингредиентов (например: замороженных продуктов и.т.п.) и несъедобных частей продуктов (например:
косточек от фруктов, мясных хрящиков, костей и т.п.). При работе с вязкими продуктами двигатель может перегореть.
Прибор предназначен для перемешивания продуктов.
Миксером взбивают и замешивают яйца, сливки, коктейли, муссы, омлет, тесто, пюре, соусы и другие продукты.
Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования.
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных целях, в частности:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных условиях; - в фермерских домах;
- клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа;
- в условиях режима пансиона “проживание плюс завтрак”.
Важно! Прибор, приобретенный в холодное время года, во избежание выхода из строя,
до включения в электросеть необходимо выдержать не менее четырех часов при комнатной температуре.
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 400 Вт
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Перед сборкой миксера удостоверьтесь, что он не включен в сеть.
Достаньте прибор и аксессуары из упаковки. Не оставляйте упаковочные материалы (пакеты, полистирол и т.д.) в доступных для детей местах во
избежание опасных ситуаций.
Протрите прибор влажной мягкой тканью. Обязательно вымойте все аксессуары в соответствии с рекомендациями, описанными в разделе
«Транспортирование, чистка и хранение».
Слегка проворачивая, вставьте сменные насадки в гнёзда для фиксации.
• Погрузите насадки в смешиваемые продукты.
• Подключите миксер к электросети.
• Выберите необходимую скорость.
• Для более быстрого перемешивания продуктов или увеличения скорости при работе с вязкими смесями нажмите кнопку ТУРБО.
• После того, как смесь достигла требуемой консистенции, переведите переключатель скоростей в положение “0”.
• Отключите миксер от электросети.
• Извлекайте насадки только после их полной остановки.
• Нажмите кнопку извлечения насадок и выньте их.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбирайте скоростной режим в зависимости от продуктов. Всегда начинайте работу на низкой скорости, постепенно переходя к
более высокой. Если в процессе обработки смесь густеет, увеличьте мощность, переключив миксер на более высокую скорость.
ВНИМАНИЕ: При установке насадок для замешивания теста убедитесь, что насадка с ограничителем большего размера вставлена в правое гнездо,
а насадка с меньшим ограничителем – в левое. Это необходимо, чтобы предотвратить выливание содержимого чаши через край.
Внимание: время непрерывной работы прибора составляет не более 1 минуты.
Во избежание перегрева двигателя обязательно делайте перерыв не менее 2 минут, чтобы миксер остыл до комнатной температуры.
Гарантийный срок в странах ЕАЭС
(Беларусь, Россия, Армения, Казахстан, Кыргызстан)
и Украине, Грузии, Азербайджане - двенадцать месяцев

ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ ПРИБОРА
Электроприбор и упаковочные материалы должны быть утилизированы с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии
с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе.
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ. Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил закрепления
грузов, обеспечивающих сохранение товарного вида изделия и/или упаковки и его дальнейшей безопасной эксплуатации. А также исклю-
чая возможность проникновения влаги на любой вид упаковки либо изделия при транспортировке любым видом транспорта.
ЧИСТКА. Никогда не мойте части прибора в посудомоечной машине. Не используйте химикаты и абразивные вещества.
Всегда отсоединяйте прибор от сети перед чисткой.
Чистите моторную часть мягкой, слегка влажной тканью. Не мойте его под струей воды и не погружайте в воду или другие жидкости.
Для очистки аксессуаров используйте теплую воду (не боле 50С°) и обычное моющее средство.
Части прибора, имеющие непосредственный контакт с пищей, необходимо чистить каждый раз после использования прибора.
ХРАНЕНИЕ. Прибор необходимо хранить в закрытом помещении, в условиях, предполагающих сохранение товарного вида изделия и
его дальнейшей безопасной эксплуатации. Убедитесь, что прибор и все его аксессуары полностью высушены, перед тем, как склады-
вать его на хранение.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
При покупке изделия требуйте его проверки и заполнения гарантийного талона (штамп торгующей организации, дата продажи и подпись
продавца) в Вашем присутствии .
Без предоставления гарантийного талона или при его не правильном заполнении претензии по качеству не принимаются, и гарантийный
ремонт не производится.
Гарантийный талон следует предъявлять при любом обращении в сервисный центр в течение всего срока гарантии. Изделие
принимается на сервисное обслуживание только полностью комплектным. Гарантийный срок исчисляется с момента продажи
покупателю. Просим Вас также сохранять документы, подтверждающие дату покупки изделия (товарный или кассовый чек).
Условием бесплатного гарантийного обслуживания Вашего изделия является его правильная эксплуатация, не выходящая за рамки
личных бытовых нужд, в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации изделия, отсутствие механических повреждений и
последствий небрежного обращения с изделием.
Изделие принимается на гарантийное обслуживание в чистом виде (протерто и продуто, где это возможно).
Гарантия распространяется на все производственные и конструктивные дефекты (кроме перечисленных в разделе «Гарантия не
распространяется»), выявленные в течение гарантийного срока. В этот период дефектные детали, кроме расходных материалов,
подлежат бесплатной замене в гарантийном сервисном центре.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
1.Дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами.
2.Повреждение изделия, вызванные использованием изделия в целях, выходящих за рамки личных бытовых нужд (т.е.
промышленных или коммерческих целях).
3.Расходные материалы и аксессуары (секции и т.п.).
4.Дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли, насекомых,
попаданием посторонних предметов внутрь изделия.
5.Изделия, подвергавшиеся ремонту вне уполномоченных сервисных центров или гарантийных мастерских.
6.Повреждения, явившиеся следствием внесения изменений в конструкцию изделия самим пользователем или
неквалифицированной заменой его комплектующих.
7.Нарушение требований инструкции по эксплуатации.
8.Неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется).
9.Внесение технических изменений.
10.Механические повреждения, в том числе вследствие небрежного обращения, неправильной транспортировки и
хранения, падения изделия.
11.Повреждения по вине животных (в том числе грызунов и насекомых).
РУССКИЙ
Информация о производителе
Изготовитель: Ситес Электрик Кампани Лимитед (18, Гуангшан Лу, Гуанчжоу, провинция Гуангдонг, КНР)
Импортер в Республику Беларусь: ООО «Ареса-техно», 212030, г. Могилев, ул. Тимирязевская, 38
Импортер в Российскую Федерацию: ООО «Санрайт М», 214004, г. Смоленск, ул. Октябрьской революции, д. 38, офис 2
Информацию о дате изготовления смотрите на индивидуальной упаковке.
Товар соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»,
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» и ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения
опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники»
Срок службы - тридцать шесть месяцев.
По вопросам гарантийного обслуживания обращайтесь в ближайший сервисный центр или в Головной сервисный центр
«Сервис-центр ООО «Ареса-техно», 212030, г. Могилев, ул. Тимирязевская, 38, тел.: +375-222-766989.

РУССКИЙ
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Please read this instruction manual carefully before using the appliance.
Save the instruction manual as you may require it in future.
Use the device for mixing products (for beating eggs,
cream, cocktails, mousse, omelet, dough, mashed potatoes, sauces and other products).
For household use, not suitable for industrial use.
Only for domestic purposes in accordance with this Instruction Manual.
After unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least 4 hours at room temperature before switching on.
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Power: 400 W
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Read this manual carefully before operating the unit to avoid damage during use. Incorrect usage can lead to damage to the product, cause material damage or
cause damage to the health of the user.
• Before the first use make sure that the product specifications match the mains supply.
• The device should not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or if they have no experience or knowledge, if they
are not controlled or instructed about the use of the device by a person, responsible for their safety.
• Do not use the appliance if the cord or plug are damaged, or if the appliance is damaged or defective. Take it to the service Centre. The appliance must be repaired only
by an authorized service center. Do not repair the appliance yourself.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after-sales service or similar qualified staff.
• Before disconnecting from the mains, make sure that the speed selector is in "0" position. Do not pull on the power cord, do not wind do not twist it.
• To avoid electric shock, do not immerse the appliance in water or other liquids, do not wash the mixer with running water. If the device fell into the water, do not touch
it! Immediately unplug the appliance and then remove it. Contact the service center for inspection or repair of the product.
• Do not let the cord hang over the edge of the table or over hot surfaces.
• Do not handle the power cord with wet hands.
• Unplug the appliance if it is not in use, and if you want to remove or add accessories and also before cleaning. Do not leave the appliance assembled when it is not in use.
• Do not place the appliance and its components into dishwasher.
• Do not use the appliance for purposes other than those specified in the instruction manual. • Do not allow children to use the mixer or its parts.
• Be extremely careful when children are near the appliance. • Do not use the appliance near hot surfaces.
• Before using the appliance, make sure that the nozzles are correctly installed.
• Make sure that the motor has completely stopped before removing the nozzles.
• Do not use accessories that are not included in the set.
• This appliance is for household use only. Do not use it for commercial or other purposes that go beyond household use.
• The mixer is designed exclusively for food processing. Do not mix paint and solvents with a mixer.
• Do not use the appliance outdoors.
• Make sure that the plug of the appliance is suitable for your outlet. Otherwise, contact the service center for assistance. Do not use if the power cord and / or plug are
damaged.
• Do not operate the device with wet hands.
ATTENTION! Never operate the appliance for more than 1 minute continuously. After one-minute continuous operation, the device must be switched off for at least 2
minutes. Do not operate the appliance until it cools down.
• Do not touch the rotating parts during operation!
• Do not use the appliance and its accessories in a microwave oven.
• Do not use the appliance for hard ingredients (for example: frozen foods, etc.) and inedible parts of products (for example: seeds from fruits, meat cartilage,
bones, etc.). When working with viscous products, the engine may burn out.
• The manufacturer reserves the right to make minor changes to the product design without additional notice,not affecting its safety, performance and functionality.
• Keep this instruction manual.
OPERATION
ATTENTION! Before assembling the mixer, make sure that it is not plugged in.
Remove the appliance and accessories from the packaging. Do not leave packing materials (bags, polystyrene, etc.) in accessible places for children.
Clean the appliance with a damp soft cloth. Make sure that all the accessories are cleaned in accordance with the recommendations in section "Transportation,
cleaning and storage." Slightly turning, insert replaceable attachments in the holes for fixation.
• Immerse the beaters/hooks into the bowl with products.
• Connect the appliance to the mains. • Select the desired speed. • For faster mixing or increasing speed when operating with viscous mixtures, press TURBO button.
• After the mixture has reached the desired consistency, set the speed selector to "0" position.
• Disconnect the mixer from the mains. • Remove the attachments only after they have completely stopped.
• Press the eject button and remove them
NOTE: Select the speed mode depending on the products. Always start working at low speed, gradually moving to higher. If the mixture thickens during processing,
increase the power by switching the mixer to a higher speed.
ATTENTION: When installing the dough hooks, make sure that the larger size attachment is inserted in the right slot.
TRANSPORTATION. The device should be transported by any kind of covered transport with the application of rules fastening of cargoes ensuring preservation
of the presentation of the product and / or packaging and its further safe operation.
DO NOT expose the device to shock loads during handling operations.
CLEANING. ATTENTION! Never wash parts of the appliance in the dishwasher. Do not use chemicals or abrasives. Always unplug the appliance before
cleaning.
Clean the motor part with a soft, slightly damp cloth. Do not wash it under running water and do not immerse it in water or other liquids.
For cleaning the accessories use warm water (not more than 50 ° C) and a usual detergent.
Parts of the appliance having direct contact with food must be cleaned every time after use. ATTENTION! Do not use grills or knives with a damaged working
edge, covered with corrosion or contaminated.
STORAGE. The device must be stored indoors, in conditions that presume its further safe operation. Make sure that the appliance and all its accessories
are completely dried before storing it.
CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE
Warranty period in the European Union - twenty four months
When purchasing the product, ask for it to be checked in your presence. Without having a warranty card or when it is not properly filled in,
the quality claims are not accepted, and no warranty repair is performed. The warranty card should be presented at any address to the service
center during the whole warranty period. The product is accepted for service in a complete set only. The warranty period is calculated from the
moment of sale to the buyer. Keep the documents confirming the date of purchase of the product (cash receipt).
The condition of free warranty service of your product is its correct operation, which does not go beyond personal domestic needs, in accordance
with the requirements of the operating instructions for the product, the absence of mechanical damages and the consequences of careless
handling of the product.
The product is accepted for warranty service in its pure form. The warranty covers all manufacturing and construction defects (except those

ENGLISH
1. Defects caused by force majeure.
2. Damage to the product caused by the use of the product for purposes that go beyond personal domestic needs (ie industrial or commercial
purposes).
3. Consumables and accessories (sections, etc.).
4. Defects caused by overloading, improper operation, penetration of liquids, dust of insects, ingress of foreign objects into the product.
5. Products that have been repaired outside authorized service centers or warranty workshops.
6. Damage resulting from changes in the design of the product by the user or unqualified replacement of his components.
7. Mechanical damages, including due to negligent handling, improper transportation and storage, falling of the product.
8. Violation of the operating instructions.
9. Incorrect installation of mains voltage (if required).
10. Making technical changes.
11. Damage through the fault of animals (including rodents and insects).
Production month: refer to the date on the gift box
For warranty service, please contact your nearest service center.
УКРАїНСЬКА
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу.
Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому.
Прилад призначений для перемішування продуктів. Міксером збивають і замішують яйця,
вершки, коктейлі, муси, омлет, тісто, пюре, соуси та інші продукти.Для використання у домашньому господарстві, не
передбачений для промислового використання.
Важливо! Прилад, придбаны в холодну пору року, щоб уникнути виходу її з ладу, до увімкнення в електромережу
необхідно витримати не менше чотирьох годин за кімнатної температури
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 400 Вт
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб уникнути поломок під час використання. Неправильне поводження може
призвести до поломки виробу, завдати матеріального збитку або заподіяти шкоду здоров’ю користувача.
• Перед першим увімкненням перевірте, чи технічні характеристики виробу відповідають параметрам електромережі.
• Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями чи за
відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не перебувають під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відпо-
відальною за їхню безпеку.
• Не використовуйте прилад, якщо шнур або штепсельна вилка пошкоджені, а також якщо пошкоджений або несправний сам прилад. Віднесіть його
до сервісного центру. Ремонт приладу має здійснюватися тільки в авторизованому сервісному центрі. Не ремонтуйте прилад самостійно.
• Якщо пошкоджено шнур живлення, його заміну, щоб уникнути небезпеки, повинні проводити виготовлювач, сервісна служба або подібний квалі-
фікований персонал.
• Перед відімкненням від електромережі переконайтесь, що перемикач швидкостей перебуває в положенні “0”. Не тягніть за мережний шнур, не
намотуйте його на корпус пристрою і не перекручуйте його.
• Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте корпус приладу у воду або інші рідини, не мийте міксер проточною водою.
Якщо прилад упав у воду, не торкайтесь води! Негайно від'єднаєте прилад від мережі і лише після цього вийміть його. Зверніться до сервісного
центру для огляду або ремонту виробу.
• Не допускайте звисання електричного шнура з краю столу або над гарячими поверхнями.
• Не беріться за мережний шнур мокрими руками.
• Відмикайте прилад від мережі, якщо ви ним не користуєтесь, а також якщо хочете зняти або додати аксесуари і перед чищенням. Не залишайте
прилад увімкненим.
• Не поміщайте прилад, а також його комплектуючі у посудомийну машину.
• Не використовуйте прилад із метою, не передбаченою інструкцією.
• Не допускайте дітей до використання міксера або його частин.
• Будьте надзвичайно уважні, якщо поряд із працюючим приладом є діти.
• Не використовуйте прилад поблизу гарячих поверхонь.
• Перед використанням приладу переконайтесь у правильності встановлення насадок у міксер.
• Перед вийманням насадок переконайтесь, що мотор повністю зупинився.
• Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту постачання.
• Прилад призначений тільки для домашнього використання. Не використовуйте його з комерційною або іншою метою, що виходить за межі побу-
тового використання.
• Міксер призначений виключно для обробки продуктів харчування. Не змішуйте фарбу та розчинники за допомогою міксера.
• Не використовуйте прилад поза приміщеннями.
• Переконайтесь, що штепсельна вилка приладу відповідає вашій розетці. В іншому випадку зверніться по допомогу до сервісного центру. Не вико-
ристовуйте прилад, якщо мережний шнур та/або вилка пошкоджені.
• Не експлуатуйте прилад вологими руками.
УВАГА! Ніколи не працюйте з приладом більше 1-ї хвилини безперервно. Після однохвилинної безперервної роботі прилад необхідно вимкнути
Гарантійний термін - дванадцять місяців
listed in the "Warranty does not apply" section), identified during the warranty period. During this period defective parts, except consumables,
are subject to free replacement in the warranty service center.

УКРАїНСЬКА
мінімум на 2 хвилини. Не починайте роботу з приладом доти, доки він не охолоне.
• Під час роботи не торкайтесь руками або іншими предметами насадок, що обертаються!
• Не використовуйте прилад та його аксесуари у мікрохвильовій печі.
• Не використовуйте прилад для жорстких і твердих інгредієнтів (наприклад: заморожених продуктів тощо) та неїстівних частин продуктів (наприклад:
кісточок від фруктів, м'ясних хрящиків, кісток тощо). Під час роботи із в'язкими продуктами двигун може перегоріти.
• Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу, що кардинально не впливають на
його безпечність, роботоздатність та функціональність. • Збережіть цю інструкцію.
УВАГА! Перед складанням міксера переконайтесь, що він не увімкнений у мережу.
Вийміть прилад та аксесуари з упакування. Не залишайте пакувальні матеріали (пакети, полістирол тощо) у доступних для дітей місцях, щоб
уникнути небезпечних ситуацій.
Протріть прилад вологою м’якою тканиною. Обов’язково помийте всі аксесуари відповідно до рекомендацій, описаних у розділі «Транспортування,
чищення та зберігання».
Злегка повертаючи, вставте змінні насадки у гнізда для фіксації.
• Занурте насадки у змішувані продукти.
• Підключіть міксер до електромережі.
• Виберіть необхідну швидкість.
• Для швидшого перемішування продуктів або збільшення швидкості під час роботи із в’язкими сумішами натисніть кнопку ТУРБО.
• Після того як суміш досягла потрібної консистенції, переведіть перемикач швидкостей у положення “0”.
• Відімкніть міксер від електромережі.
• Виймайте насадки тільки після їх повної зупинки.
• Натисніть кнопку виймання насадок і вийміть їх.
ПРИМІТКА: Вибирайте швидкісний режим залежно від продуктів. Завжди починайте роботу на низькій швидкості, поступово переходячи до вищої.
Якщо у процесі обробки суміш густішає, збільште потужність, перемкнувши міксер на вищу швидкість.
УВАГА: Встановлюючи насадки для замішування тіста, переконайтесь, що насадка з обмежувачем більшого розміру вставлена у праве гніздо,
а насадка з меншим обмежувачем – у ліве. Це необхідно, щоб запобігти виливанню вмісту чаші через край.
Щоб уникнути перегріву двигуна, обов’язково робіть перерву не менше 2 хвилин, щоб міксер охолов до кімнатної температури.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
ТРАНСПОРТУВАННЯ, ЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ
ТРАНСПОРТУВАННЯ. Транспортувати прилад необхідно будь-яким видом критого транспорту із застосуванням правил закріплення вантажів, що
забезпечують збереження товарного виду виробу та/або упакування і його подальшу безпечну експлуатацію.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наражати прилад на ударні навантаження під час вантажно-розвантажувальних робіт.
ЧИЩЕННЯ. УВАГА! Ніколи не мийте частини приладу в посудомийній машині. Не використовуйте хімікати й абразивні речовини. Завжди від'єднуйте
прилад від мережі перед чищенням. Чистьте моторну частину м'якою ледь вологою тканиною. Не мийте його під струменем води і не занурюйте у
воду чи інші рідини. Для миття використовуйте теплу воду (не більше 50С°) і звичайний мийний засіб.
Частини приладу, що мають безпосередній контакт з їжею, необхідно чистити щоразу після використання приладу.
ЗБЕРІГАННЯ. Прилад необхідно зберігати в закритому приміщенні, в умовах, що передбачають збереження товарного вигляду виробу та його
подальшу безпечну експлуатацію. Переконайтесь, що прилад і всі його аксесуари повністю висушені, перш ніж складати його на зберігання. Щоб
не пошкодити шнур, не намотуйте його на корпус, а також не підвішуйте щипці за мережний шнур.
ПРАВИЛА УТИЛІЗАЦІЇ ПРИЛАДУ
Електроприлад та пакувальні матеріали мають бути утилізовані з найменшою шкодою для довкілля і відповідно до правилам з утилізації відходів
у Вашому регіоні.
УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
При купівлі виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності і заповнення гарантійного талона (штамп торговельної організації, дата продажу
та підпис продавця). Без надання гарантійного талона або при його неправильному заповненні претензії щодо якості не приймаються і гарантійний
ремонт не здійснюється. Гарантійний талон слід пред’являти при будь-якому звертанні до сервісного центру протягом усього терміну гарантії. Виріб
приймається на сервісне обслуговування тільки повністю комплектним. Гарантійний термін обчислюється з моменту продажу покупцю.
Просимо Вас також зберігати документи, що підтверджують дату купівлі виробу (товарний або касовий чек). Умовою безоплатного гарантійного
обслуговування Вашого виробу є його правильна експлуатація, що не виходить за межі особистих побутових потреб, відповідно до вимог інструкції
з експлуатації виробу, відсутність механічних пошкоджень та наслідків недбалого поводження з виробом. Виріб приймається на гарантійне обслу-
говування у чистому вигляді (протерто і продуто, де це є можливим). Гарантія поширюється на всі виробничі та конструктивні дефекти (крім пере-
лічених у розділі «Гарантія не поширюється»), виявлені протягом гарантійного терміну. У цей період дефектні деталі, крім витратних матеріалів,
підлягають безоплатній заміні у гарантійному сервісному центрі.
ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ
1. Дефекти, спричинені форс-мажорними обставинами.
2. Пошкодження виробу, спричинені використанням виробу з метою, що виходить за межі особистих побутових потреб (тобто з промисловою або
комерційною метою).
3. Витратні матеріали й аксесуари (ножі, сітки тощо.).
4. Дефекти, спричинені перевантаженням, неправильною експлуатацією, проникненням рідин, пилу, комах, потраплянням сторонніх предметів
всередину виробу.
5. Виробу, що піддавалися ремонту поза уповноваженими сервісними центрами або гарантійними майстернями.
6. Пошкодження, що є наслідком внесення змін до конструкції виробу самим користувачем або некваліфікованою заміною його комплектуючих.
7. Порушення вимог інструкції з експлуатації.
8. Неправильне встановлення напруги мережі живлення (якщо це потрібно).
9. Внесення технічних змін.
10. Механічні пошкодження, в тому числі внаслідок недбалого поводження, неправильного транспортування та зберігання, падіння виробу.
11. Пошкодження з вини тварин (в тому числі гризунів та комах).
Виробник: Ситес Електрик Кампані Лімітед, КНР
Інформацію про дату виготовлення дивіться на індивідуальному упакуванні.
З питань гарантійного обслуговування звертайтеся до найближчого сервісного центру.
Термін служби - тридцять шість місяців

SPECYFIKACJE TECHNICZNE
ҚАЗАҚ
Номинал кернеу: 220-240 В
Тоқтың номинал жиілігі: 50 Гц
Номинал тұтынылатын қуаты: 400 Вт
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
• Пайдалану кезінде сынуына жол бермеу үшін қолданбас бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Дұрыс пайдаланбау бұйымның сынып
қалуына əкеп соғып, пайдаланушыға материалдық залал келтіруі немесе денсаулығына зиян тигізуі мүмкін.
• Алғашқы қоспас бұрын бұйымның техникалық ерекшеліктері электр желісінің параметрлеріне сəйкес келетінін тексеріңіз.
• Құрал төмен дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттіліктері бар тұлғалардың (балаларды қоса есептегенде) немесе оларда тəжірибе немесе білім
болмаған жағдайда, егер де олар бақылау астында болмаса немесе қауіпсіздігіне жауапты адамның құралды пайдалану туралы нұсқаулықтан
өтпесе, қолдануына болмайды.
• Егер де білтесі немесе штепсельдің айыры зақымданса, сонымен қатар, егер де құралдың өзі зақымданса немесе жұмыс істемесе, құралды
пайдаланбаңыз. Оны сервис орталығына апарыңыз. Құралды тек авторизацияланған сервис орталығында ғана жөндеу қажет. Құралды өздігінен
жөндемеңіз.
• Егер қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін оны өндіруші, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығы немесе соған ұқсас
білікті қызметкерлер ауыстыруы керек.
• Электр желісінен ажыратпас бұрын жылдамдық таңдағыштың «0» күйінде тұрғанына көз жеткізіңіз. Қуат сымын тартпаңыз, оны құрылғының
корпусына орап немесе бұрап алмаңыз.
• Электр тоғының соғуын болдырмау үшін құрылғының корпусын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз, араластырғышты ағынды сумен
жуыңыз. Егер серфинг суға түсіп кетсе, суға тимеңіз! Құрылғыны желіден дереу ажыратыңыз, содан кейін ғана алып тастаңыз. Тексеру үшін қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз немесе өнімді жөндеңіз.
• Қуат сымын үстелдің шетінен немесе ыстық беттерден іліп қоюға жол бермеңіз. • Қуат сымын дымқыл қолмен ұстамаңыз.
• Пайдаланбаған кезде жəне керек-жарақтарды тазаламас бұрын алып тастағыңыз келсе, оны электр желісінен ажыратыңыз. Құрылғыны қосулы
күйде қалдырмаңыз.
• Аспапты жəне оның керек-жарақтарын ыдыс жуғыш машинаға салмаңыз.
• Құрылғыны нұсқаулықта көрсетілгеннен басқа мақсаттарда пайдаланбаңыз.
• Балаларға араластырғышты немесе оның бөлшектерін пайдалануға рұқсат бермеңіз.
• Егер балалар жұмыс істеп тұрған құрылғының жанында болса, өте сақ болыңыз. • Құрылғыны ыстық беттердің жанында пайдаланбаңыз.
• Құралды қолданар алдында, қондырмалардың араластырғышқа дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Аксессуарларды шешпес бұрын мотордың толық тоқтағанына көз жеткізіңіз. • Берілмеген аксессуарларды пайдаланбаңыз.
• Құрылғы тек тұрмыста қолдануға арналған. Оны үй шаруашылығынан тыс жерлерде коммерциялық немесе басқа мақсаттарда пайдаланбаңыз.
пайдалану.
• Миксер тек тамақ өнімдерін өңдеуге арналған. Бояу мен еріткіштерді араластырғышпен араластырмаңыз.
•Құрылғыны ашық ауада пайдаланбаңыз.
• Құрылғының ашасы розеткаға сай келетініне көз жеткізіңіз. Əйтпесе, көмек алу үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Қуат сымы
жəне / немесе ашасы зақымдалған болса, құралды пайдаланбаңыз. • Құрылғыны дымқыл қолмен басқармаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құрылғыны ешқашан үздіксіз 1 минуттан асырмаңыз. Бір минуттық үздіксіз жұмысынан кейін құрылғы кем дегенде 2
минутқа сөніп тұруы керек. Салқындағанша құрылғымен жұмыс істеуге кіріспеңіз.
• Жұмыс кезінде айналмалы қондырмаларды қолыңызбен немесе басқа заттармен ұстамаңыз!
• Құралды жəне оның керек-жарақтарын микротолқынды пеште пайдаланбаңыз.
• Құралды қатты жəне қатты ингредиенттерге (мысалы, мұздатылған тағам жəне т.б.) жəне жеуге жарамсыз тағам бөліктеріне (мысалы: жеміс
шұңқырлары, ет шеміршектері, сүйектер жəне т.б.) қолданбаңыз. Тұтқыр өнімдермен жұмыс жасағанда қозғалтқыш күйіп кетуі мүмкін.
• Өндіруші қосымша ескертусіз өнімнің дизайнына оның қауіпсіздігіне, жұмысына жəне функционалдығына түбегейлі əсер етпейтін шамалы
өзгерістер енгізуге құқылы.
• Осы нұсқауларды орындаңыз.
ЕАЭО (Беларусь, Ресей, Армения, Қазақстан, Қырғызстан)
елдерінде жəне Украинада, Грузияда, Əзірбайжанда
стандартты кепілді мерзімі – он екі ай.
Өтінеміз, құралды пайдалануға кіріспес бұрын, нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Нұсқаулықты сақтаңыз, ол болашақта Сізге керек болуы мүмкін.
Маңызды! Жылдың суық мезгілінде сатып алынған құралды электр желісіне қоспас бұрын, істен шығуына
жол бермеу үшін бөлме температурасында кемінде төрт сағат ұстау қажет.
Құрал өнімдерді араластыруға арналған. Миксермен жұмыртқаны, кілегейді, коктейльдерді, мусстарды,
қамырды, пюрені, тұздықтар мен басқа өнімдерді бұлғап, илейді.
ПАЙДАЛАНУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Миксерді құрастырмас бұрын оның желіге қосылып тұрмағанына көз жеткізіңіз.
Қаптамадан құрал мен аксессуарларды алып шығыңыз. Буып-түйетін материалдарды (пакеттер, полистирол мен т.б.) қауіпті жағдайларды
болдырмау үшін балалардың қолы жететін жерлерде қалдырмаңыз.
Құралды ылғалды жұмсақ матамен сүртіп шығыңыз. «Тасымалдау, тазалау жəне сақтау» бөлімінде сипатталған ұсынымдарға сəйкес
аксессуарлардың барлығын міндетті түрде жуып шығыңыз.
Жеңіл-желпі түрде айналдыра отыра, ауыспалы қондырмаларды бекітуге арналған ұяшықтарға салыңыз.
• Қондырмаларды араласатын өнімдерге салыңыз.
• Миксерді электр желісіне қосыңыз.
• Қажетті жылдамдықты таңдаңыз.
• өнімдерді бұдан əрі жылдам араластыру немесе жабысқақ қоспалармен жұмыс кезінде жылдамдығын ұлғайту үшін ТУРБО батырмасын басыңыз.
• Қоспа қажетті консистенцияға қол жеткізген соң, жылдамдықты ажыратып-қосқышты «0» қалпына ауыстырыңыз.
• Миксерді электр желісінен сөндіріңіз.
• Қондырмаларды тек толық тоқтаған соң, алып шығыңыз.
• Қондырмаларды шығару батырмасын басып, оларды шығарыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: Жылдамдықты режимді өнімге байланысты таңдаңыз. Жұмысты əрдайым төмен, біртіндеп жоғары жылдамдыққа ауыса отыра
бастаңыз. Егер де өңдеу процесінде қоспа қоюланса, миксерді бұдан да жоғары жылдамдыққа ауыстырып, қуатын ұлғайтыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Қамыр илеуге арналған қондырмаларды орнатқан кезде көлемі үлкен шектегіші бар қондырманың оң жақ ұяшыққа, ал
шектегіші кішкентай қондырманың – сол жақ ұяшыққа салынғанына көз жеткізіңіз. Бұл тостаған ішіндегісінің шетінен төгілуін болдырмау үшін
қажет. Қозғалтқыштың қызып кетуін болдырмау үшін миксер бөлме температурасына дейін суығандай, міндетті түрде кемінде 2 минут үзіліс
жасап отырыңыз.
ТАСЫМАЛДАУ, ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ САҚТАУ
ТАСЫМАЛДАУ. Құралды бұйымның тауарлық түрін жəне/немесе қаптамасының сақталуын қамтамасыз ететін, жүктерді бекіту жəне бұдан əрі
қауіпсіз пайдалану ережелерін пайдалана отыра, жабық көліктің кез келген түрімен тасымалдау қажет. Құралды тиеу-түсіру жұмыстары кезінде
соққылы жүктемелерге ұшыратуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ

ҚАЗАҚ
EKSPLOATACJA
ТАЗАЛАУ. Құрал бөліктерін ешқашан ыдыс жуатын машинада жумаңыз. Химикаттар мен қажақ заттарды пайдаланбаңыз. Құралды тазаламас
бұрын əрдайым желіден ажыратыңыз. Моторлы бөлігін жұмсақ, сəл ылғалды матамен тазалаңыз. Оны ағынды су астында жумаңыз жəне суға
немесе басқа сұйықтықтарға салмаңыз. Аксессуарларын тазалау үшін жылы су (50С°-ден артық емес) мен қарапайым жуғыш құралды
пайдаланыңыз. Тамақпен тікелей байланысы бар құрал бөліктерін құралды пайдаланған сайын тазалап отыру қажет.
САҚТАУ. Құралды бұйымның тауарлық түрін жəне бұдан əрі қауіпсіз қолданылуын сақтауды көздейтін жағдайларда, жабық үй-жайларда сақтау
қажет. Сақтауға жинамас бұрын құрал мен оның барлық аксессуарларының толықтай кептірілгеніне көз жеткізіңіз.
Бұйымды сатып алған уақытта тексерілуін жəне Сіздің қатысуыңызбен кепілдік талонының толтырылуын талап етіңіз (сататын ұйымның
мөртабаны, сатылған күні жəне сатушының қолы). Кепілдік талонын ұсынбаған жағдайда немесе оны дұрыс толтырмаған уақытта, сапасы
жөніндегі шағымдар қабылданбайды жəне кепілдік арқылы жөндеу жүргізілмейді. Кепілдік талонын кепілдік мерзімі ішінде сервис орталығына
кез келген өтінішті жасаған кезде ұсыну қажет. Бұйым сервистік қызмет көрсетуге тек толықтай жинақталған түрінде ғана қабылданады. Кепілдік
мерзімі сатып алушыға сатқан сəттен бастап есептеледі. Сізден бұйымның сатып алынған күнін растайтын құжаттарды сақтауыңызды сұраймыз
(тауар немесе касса чегі). Бұйымыңызға кепілдік арқылы тегін қызмет көрсету шартына бұйымды қолдану жөніндегі нұсқаулығының талаптарына
сəйкес жеке тұрмыстық қажеттілік шегінен шықпайтын, дұрыс пайдалану, механикалық зақымдаулардың жəне бұйымды ұқыпсыз пайдалану
салдарының жоқтығы жатады. Бұйым кепілдік арқылы қызмет көрсетуге таза түрінде ұсынылады (мүмкін болатын жерлерінде қажалған жəне
үрленген). Кепілдік кепілдік мерзімі ішінде анықталған барлық өндірістік жəне құрылымдық ақауларға таралады («Кепілдік таратылмайды»
бөлімінде көрсетілгендерден басқа). Бұл кезеңде шығыс материалдарынан басқа ақау бөлшектері кепілдікті сервис орталығында тегін түрде
ауыстыруға жатады.
.
ҚҰРАЛДЫ КƏДЕГЕ ЖАРАТУ ҚАҒИДАЛАРЫ
КЕПІЛДІКТІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ
Құрал мен буып-түю материалдары қоршаған орта үшін ең аз зиянымен жəне өңіріңіздегі қалдықтарды кəдеге жарату жөніндегі қағидаларға
сəйкес кəдеге жаратылуы тиіс.
КЕПІЛДІК ТАРАТЫЛМАЙДЫ
1.Форс-мажорлық жағдайлар туғызған ақаулар.
2.Бұйымды жеке тұрмыстық жағдайларының шегінен шығатын мақсаттарда бұйымның зақымдануы (яғни, өнеркəсіптік немесе коммерциялық
мақсаттарда).
3.Шығыс материалдары мен аксессуарлар.
4. Шамадан тыс жүктелуі, дұрыс пайдаланбау, бұйым ішіне сұйықтықтардың, шаңның, жəндіктердің, бөгде заттардың кіруі туғызған ақаулар.
5.Өкілетті сервис орталықтарынан немесе кепілдікті шеберханалардан тыс жөндеуге ұшыраған бұйымдар.
6.Пайдаланушының бұйым құрылымына өзгерістерді енгізу немесе құрамдас бөліктерін біліксіз ауыстыру салдарынан болған зақымдаулар.
7.Қолдану жөніндегі нұсқаулықтың талаптарын бұзу.
8.Жеткізу желісінің кернеуін дұрыс орнатпау (қажет болса).
9.Техникалық өзгерістер енгізу.
10.Ұқыпсыз пайдалану, бұйымды дұрыс тасымалдамау жəне сақтамау, бұйымның құлау салдарынан болған механикалық зақымдаулар.
11. Жануарлардың кінəсінен болған зақым (соның ішінде, кеміргіштер мен жəндіктер).
Өндіруші: Ситес Электрик Кампани Лимитед
Жасалған күні туралы ақпаратты жеке қаптамасынан қараңыз
Кепілдік арқылы қызмет көрсету мəселелері бойынша жақын маңдағы сервис орталығына жүгініңіз.
ҚАЗАҚ
POLSKI
Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem miksera.
Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości.
Urządzenie przeznaczone jest do mieszania produktów. Mikserem ubijają i ugniatają jajka,
śmietankę, koktajle, pianki, omlety, ciasta, puree, sosy i inne produkty.
Do użytku w gospodarstwie domowym, nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Ważne! Mikser zakupiony w zimnych porach roku w celu uniknięcia awarii przed włączeniem do sieci należy
utrzymać przez co najmniej cztery godziny w temperaturze pokojowej.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Nominalne napięcie: 220-240 W
Nominalna częstość prądu: 50 Hz
Nominalna skonsumowana potęga: 400 Wt
Termin gwarancyjny w Unii Europejskiej – dwadzieścia cztery miesiące
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY EKSPŁOATACJI
• Przed odłączeniem od sieci elektrycznej należy upewnić się, że przełącznik zmiany biegów znajduje się w położeniu „0”. Nie wolno ciągnąć za przewód,
owinąć go na obudowę urządzenia i przekręcać.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno zanurzać obudowy tego urządzenia w wodzie lub innej cieczy, nie należy myć mikser pod bieżącą
wodą. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno dotykać wody! Należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci i dopiero wtedy wyjąć go. Skontaktuj
się z centrum serwisowym w celu kontroli lub naprawy produktu.
• Nie wolno dopuścić do zwisania przewodu elektrycznego z krawędzi stołu lub nad gorącymi powierzchniami.
• Nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękami.
• Należy odłączyć urządzenie od sieci, jeśli z niego nie korzystasz, a także, jeśli chcesz usunąć lub dodać akcesoria i przed czyszczeniem. Nie należy
pozostawiać włączonego urządzenia.

ҚАЗАҚ
POLSKI
• Nie należy umieszczać urządzenia, a także jego części w zmywarce.
• Nie należy dopuszczać dzieci do użycia blendera lub jego części.
• Nie należy używać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni.
• Przed użyciem urządzenia należy się upewnić, że ustawienia nasadek zatapialnych są prawidłowe.
• Przed wyjęciem nasadek należy upewnić się, że silnik całkowicie się zatrzymał.
• Nie należy używać akcesoria, które nie znajdują się w zestawie.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać go do celów komercyjnych lub innych, które przekraczają użytek
domowy.
• Mikser jest przeznaczony wyłącznie do przetwarzania żywności. Nie mieszać farby i rozpuszczalniki za pomocą miksera.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń.
• Upewnij się, że wtyczka urządzenia jest odpowiednia do twojego gniazdka. W przeciwnym razie skontaktuj się z centrum serwisowym za pomocą. Nie
używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający i/lub wtyczka są uszkodzone.
• Nie należy eksploatować urządzenia mokrymi rękoma.
UWAGA! Nigdy nie pracuj z urządzeniem ponad 1 minutę bez przerwy. Po jednej minucie ciągłej pracy urządzenie powinno pozostać wyłączone przez
co najmniej 2 minuty. Nie wolno pracować z urządzeniem, dopóki nie ostygnie.
• Podczas pracy nie należy dotykać rękami lub innymi przedmiotami wirujących nasadek!
• Nie należy używać urządzenie i jego akcesoria w kuchence mikrofalowej.
• Nie wolno używać urządzenia do sztywnych i twardych składników (np.: mrożonek itp.) i niejadalnych części produktów (np.: pestek z owoców, chrząstek
mięsnych, kości itp.). Podczas pracy z lepkimi produktami silnik może się spalić.
• Nie należy umieszczać urządzenia, a także jego części w zmywarce.
• Nie należy dopuszczać dzieci do użycia blendera lub jego części.
• Nie należy używać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni.
• Przed użyciem urządzenia należy się upewnić, że ustawienia nasadek zatapialnych są prawidłowe.
• Przed wyjęciem nasadek należy upewnić się, że silnik całkowicie się zatrzymał.
• Nie należy używać akcesoria, które nie znajdują się w zestawie.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać go do celów komercyjnych lub innych, które przekraczają użytek
domowy.
• Mikser jest przeznaczony wyłącznie do przetwarzania żywności. Nie mieszać farby i rozpuszczalniki za pomocą miksera.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń.
• Upewnij się, że wtyczka urządzenia jest odpowiednia do twojego gniazdka. W przeciwnym razie skontaktuj się z centrum serwisowym za pomocą. Nie
używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający i/lub wtyczka są uszkodzone. • Nie należy eksploatować urządzenia mokrymi rękoma.
UWAGA! Nigdy nie pracuj z urządzeniem ponad 1 minutę bez przerwy. Po jednej minucie ciągłej pracy urządzenie powinno pozostać wyłączone przez
co najmniej 2 minuty. Nie wolno pracować z urządzeniem, dopóki nie ostygnie.
• Podczas pracy nie należy dotykać rękami lub innymi przedmiotami wirujących nasadek!
• Nie należy używać urządzenie i jego akcesoria w kuchence mikrofalowej.
EKSPLOATACJA
UWAGA! Przed składaniem miksera upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci.
Wyjąć urządzenie i akcesoria z opakowania. Nie należy pozostawiać opakowania (torebki, styropian, itp.) w dostępnym dla małych dzieci miejscu,
aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji.
Wytrzeć urządzenie miękką, wilgotną szmatką. Należy umyć wszystkie akcesoria zgodnie z zaleceniami opisanymi w sekcji „Transport, czyszczenie
i przechowywanie”.
Lekko obracając, włóż wymienne nasadki do gniazda, aż aż do momentu blokady.
• Zanurz nasadki w mieszane produkty.
Podłącz mikser do sieci elektrycznej. Wybierz żądaną prędkość.
• Do szybkiego mieszania produktów lub zwiększenia prędkości podczas pracy z lepkimi mieszankami kliknij przycisk TURBO.
• Po tym, jak mieszanina osiągnęła wymaganej konsystencji, ustaw przełącznik biegów w pozycję „0”.
Odłącz mikser od sieci elektrycznej.
• Należy wyjmować nasadki tylko po ich całkowitym zatrzymaniu.
• Naciśnij przycisk wysuwania nasadek i wyjmij je.
UWAGI: Wybierz tryb prędkości w zależności od produktów. Zawsze zaczynaj pracę na niskiej prędkości, stopniowo przechodząc do wyższej.
Jeśli w procesie przetwarzania mieszanina twardnieje, zwiększ moc, przełączając mikser na wyższą prędkość.
UWAGA: Podczas instalacji nasadek do dokładnego mieszania ciasta upewnij się, że nasadka z ogranicznikiem większej wielkości umieszczona
w prawym gnieździe, a nasadka z mniejszym ogranicznikiem – w lewym. Jest to konieczne, aby zapobiec wylewaniu zawartości misy poza
krawędzi.
TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE
TRANSPORTOWANIE. Transportować przyrząd należy z pomocy dowolnego zadaszonego transportu z zastosowaniem reguł umocowania
ładunków, co zabezpiecza jego całość i/albo całość opakowywania a także jego późniejszą bezpieczną eksploatację. NIE wystawiać urządzenia
na wstrząsy podczas załadunku i rozładunku.
CZYSTKA. UWAGA! Nigdy nie myj części urządzenia w zmywarce. Nie używaj środków chemicznych i materiałów ściernych.
Zawsze odłączaj urządzenie od sieci przed czyszczeniem.
Czyścić część silnikową należy miękką, lekko wilgotną szmatką. Nie myj go pod bieżącą wodą i nie zanurzaj w wodzie lub innych płynach.
Do mycia używaj letniej wody (nie więcej 50C°) i zwykłego detergentu.
Części urządzenia mające bezpośredni kontakt z żywnością powinny być czyszczone po każdym użyciu urządzenia.
PRZECHOWYWANIE. Urządzenie musi być przechowywane w pomieszczeniach zamkniętych, w warunkach, które zakładają zachowanie
prezentacji produktu i jego dalszej bezpiecznej eksploatacji. Przed przechowywaniem upewnij się, że urządzenie i wszystkie jego akcesoria
są całkowicie wysuszone.

POLSKI
WARUNKI GWARANCJI
Kupując produkt, poproś o sprawdzenie go w Twojej obecności i wypełnienie karty gwarancyjnej (pieczęć organizacji handlu, data sprzedaży i
podpis sprzedawcy). Bez podania karty gwarancyjnej lub gdy nie zostanie ona prawidłowo wypełniona, roszczenia dotyczące jakości nie zostaną
zaakceptowane i nie zostanie wykonana żadna naprawa gwarancyjna. Kartę gwarancyjną należy okazać do centrum serwisowego w całym
okresie gwarancyjnym. Produkt jest całkowicie dopuszczony do serwisu. Okres gwarancji liczony jest od momentu sprzedaży. Prosimy również
o zachowanie dokumentów potwierdzających datę zakupu produktu (towar lub rachunek kasowy). Warunkiem bezpłatnej obsługi gwarancyjnej
produktu jest jego prawidłowe działanie, nie przekraczające zakresu osobistych potrzeb domowych, zgodnie z wymaganiami instrukcji obsługi
produktu, brakiem uszkodzeń mechanicznych i konsekwencjami nieostrożnego obchodzenia się z produktem. Produkt jest dopuszczony do
serwisu gwarancyjnego w czystej postaci (w miarę możliwości czyszczony i wycierany). Gwarancja obejmuje wszystkie wady produkcyjne i
konstrukcyjne (z wyjątkiem tych wymienionych w rozdziale "Gwarancja nie dotyczy"), zidentyfikowanych w okresie gwarancyjnym. W tym okresie
wadliwe części, z wyjątkiem materiałów eksploatacyjnych, podlegają bezpłatnej wymianie w centrum serwisowym gwarancyjnym.
ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA
Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi
utylizacji odpadów na danym obszarze.
GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE
1. Defekty wezwane przez działanie sił zewnętrznych.
2. Uszkodzenia produktu spowodowane używaniem produktu do celów wykraczających poza domowe potrzeby (np. w celach przemysłowych l
ub komercyjnych).
3. Materiały eksploatacyjne i akcesoria (noże, siatki itp.).
4. Wady powstałe w wyniku przeciążenia, niewłaściwej pracy, przenikania cieczy, kurzu owadów, wnikania ciał obcych do produktu.
5. Produkty, które zostały naprawione poza autoryzowanymi punktami serwisowymi lub warsztatami gwarancyjnymi.
6. Uszkodzenia wynikające z wprowadzenia zmian w projekcie produktu przez samego użytkownika lub bez zastrzeżenia zamiany jego składników.
7. Uszkodzenia mechaniczne, w tym z powodu zaniedbania obsługi, niewłaściwego transportowania i przechowywania, upadku produktu.
8. Naruszenie instrukcji obsługi.
9. Niewłaściwa instalacja napięcia sieciowego (jeśli jest wymagana).
10. Dokonywanie zmian technicznych.
11. Uszkodzenia z winy zwierząt (w tym gryzoni i owadów).
Producent: Sites Electric Company Limited, Chiny.
Informacje na temat daty produkcji patrz na opakowaniu indywidualnym.
W zakresie serwisu gwarancyjnego, a także w razie wykrycia problemów,
należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowy.
POLSKI
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare.
Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor.
Aparatul este destinat pentru amestecarea produselor. Numai pentru uz casnic, nu este conceput pentru uz industrial.
Mixerul este utilizat pentru baterea și amestecarea ouălelor, cremei, cocktailurilor, spumei, omletei, aluatului,
piureului de cartofi, sosurilor și alte produse.
Important! Aparatul, achiziționat în sezonul rece, cu scopul de a evita defecțiunile, înainte de conectare în
rețeaua electrică trebuie să fie ținut cel puțin patru ore la temperatura camerei.
Caracteristici tehnice
Tensiune nominală: 220-240 V
Frecvența nominală a curentului: 50 Hz
Consum nominal de putere: 400 W
Perioada de garanție în Uniunii Europene și în Moldova – douăzeci și patru luni
Măsuri de precauție în timpul utilizării
• Citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza aparatul pentru a evita deteriorarea acestuia în timpul utilizării. Manipularea incorectă poate duce la
deteriorarea aparatului, provoca daune materiale sau afecta sănătatea utilizatorului.
• Înainte prima pornire, verificați dacă specificațiile produsului corespund parametrilor sursei de alimentare.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără
experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau instruite să folosească aparatul de către persoana responsabilă pentru siguranța
acestora.
• Nu utilizați dacă cablul sau ștecherul sunt deteriorate sau dacă aparatul este deteriorat sau defect. Adresați-vă la un centru de service. Aparatul trebuie
reparat numai la un centru de service autorizat. Nu reparați aparatul independent.
• Pentru a evita o situație periculoasă, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit la un centru de service autorizat.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către centrul său autorizat de service sau de un personal
calificat similar pentru a evita pericolul.
• Nu îndoiți, răsuciți sau înfășurați cablul de alimentare în jurul aparatului.
• Nu scufundați niciodată carcasa motorului în apă sau în alt lichid. Utilizați numai o cârpă umedă pentru a curăța carcasa motorului.
• Pentru a preveni electrocutarea, nu scufundați aparatul în apă sau în alte lichide. Dacă aparatul a căzut în apă, nu atingeți apa! Deconectați imediat aparatul
și apoi scoateți-l. Contactați centrul de service pentru verificarea sau repararea aparatului.

POLSKI
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
• Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau peste suprafețele fierbinți. • Nu apucați cablul de alimentare cu mâinile ude.
• Deconectați aparatul de la rețea dacă nu este utilizat și dacă doriți să îndepărtați sau să adăugați accesorii și înainte de curățare. Nu lăsați aparatul pornit.
• Nu utilizați aparatul în alte scopuri decât cele specificate în manualul de utilizare.
• Nu puneți aparatul, nici componentele acestuia în mașina de spălat vase.
• Nu permiteți copiilor să utilizeze aparatul sau piesele acestuia. • Fiți foarte atent atunci când copiii se află în apropierea aparatului.
• Nu utilizați aparatul în apropierea suprafețelor fierbinți. • Evitați contactul cu piesele mobile.
• Înainte de deconectarea de la rețea, asigurați-vă că comutatorul de viteză se află în poziția "0". Nu trageți de cablul de alimentare, nu îl înfășurați în jurul
corpul aparatului și nu-l răsuciți.
• Pentru a evita electrocutarea, nu scufundați aparatul în apă sau în alte lichide, nu spălați mixerul cu apă curgătoare. Dacă aparatul a căzut în apă, nu atingeți
apa! Deconectați imediat aparatul de la rețea și apoi scoateți-l. Contactați centrul de service pentru verificarea sau repararea produsului.
• Înainte de a utiliza aparatul, asigurați-vă că accesoriile sunt instalate corect în mixer.
• Asigurați-vă că motorul sa oprit complet înainte de a scoate accesoriile.
• Mixerul este destinat exclusiv procesării alimentelor. Nu amestecați vopseaua și solvenții cu un mixer.
ATENȚIE! Nu folosiți aparatul mai mult de 1 minut în mod continuu. După o funcționare continuă de un minut, aparatul trebuie oprit cel puțin 2 minute. Nu
folosiți aparatul până când nu se răcește.
• Nu atingeți piesele rotative cu mâinile sau alte obiecte în timpul funcționării! • Nu utilizați aparatul și accesoriile acestuia într-un cuptor cu microunde.
• Nu folosiți aparatul pentru ingrediente dure și tari (de exemplu: alimente congelate etc.) și părți necomestibile ale produselor (de exemplu: sămânțe din fructe,
cartilaj de carne, oase, etc.). Când lucrați cu produse vâscoase, motorul se poate arde.
Utilizarea
ATENȚIE! Înainte de asamblarea mixerului, asigurați-vă că nu este conectat la rețea.
Scoateți aparatul și accesoriile din ambalaj. Nu lăsați materialele de ambalare (pungi, polistiren etc.) în locuri accesibile copiilor pentru a evita situațiile periculoase.
Curățați aparatul cu o cârpă umedă moale. Asigurați-vă că ați spălat toate accesoriile în conformitate cu recomandările descrise în secțiunea "Transport, curățare și
depozitare".
Strângând ușor, introduceți duzele detașabile în cuiburi pentru fixare.
• Scufundați accesoriile în produsele pentru amestecare.
• Conectați mixerul la rețea.
• Selectați viteza dorită.
• Pentru o amestecare mai rapidă a produselor sau mărirea vitezei atunci când lucrați cu amestecuri vâscoase, apăsați butonul TURBO.
• După ce amestecul a atins consistența dorită, mutați comutatorul de viteză în poziția "0".
• Deconectați mixerul de la priză.
• Scoateți accesoriile numai după ce au fost oprite complet.
• Apăsați butonul de eliberare a accesoriilor și scoateți-le.
NOTĂ: Selectați modul de viteză în funcție de produse. Începeți să lucrați întotdeauna la o viteză mică, trecând treptat la o viteză mai mare. Dacă amestecul se îngroaie
în timpul procesării, măriți viteza prin comutarea mixerului la o viteză mai mare.
ATENȚIE: La instalarea accesoriilor pentru frământat aluatul, asigurați-vă că accesoriul cu limitatorul de dimensiuni mai mari este introdusă în cuibul din dreapta, iar
accesoriul cu limitatorul mai mic este în partea stângă. Acest lucru este necesar pentru a preveni vărsarea conținutului vasului peste margine.
Transport, curățare și depozitare
TRANSPORT. Aparatul poate fi transportat cu orice tip de transport acoperit, cu respectarea regulilor de fixare a mărfii care asigură păstrarea produsului și / sau a
ambalajului și funcționarea sigură a acestuia în continuare. NU expuneți dispozitivul la sarcini de șoc în timpul operațiilor de manipulare.
CURĂȚARE. CURĂȚARE. ATENȚIE! Nu spălați niciodată componentele aparatului în mașina de spălat vase. Nu utilizați substanțe chimice sau substanțe abrazive.
Deconectați întotdeauna aparatul din rețea înainte de curățare.
Curățați partea motorului cu o cârpă moale, ușor umedă. Nu o spălați sub apă curgătoare și nu o scufundați în apă sau în alte lichide. Telurile și accesoriile trebuie spălate
sub apă curgătoare și apoi uscate. Pentru spălare, utilizați apă caldă (nu mai mult de 50 °C) și un detergent obișnuit, fiți atent la manipularea accesoriilor, deoarece
acestea sunt ascuțite. Părți aparatului care contactează direct cu alimentele trebuie curățate de fiecare dată după utilizare.
DEPOZITARE. Aparatul trebuie să fie stocat în încăpere închisă, în condiții care presupun păstrarea produsului și funcționarea sigură a acestuia în continuare.
Asigurați-vă că aparatul și toate accesoriile acestuia sunt uscate complet, înainte de a le depozita.
Eliminarea aparatului
Aparatul și materialele de ambalare trebuie eliminate cu cel mai mic pericol pentru mediu și în conformitate cu reglementările privind eliminarea deșeurilor
din zona dumneavoastră. Condiții de garanție
Când cumpărați aparatul, cereți în prezența dumneavoastră să fie verificat și să fie completat cardul de garanție (ștampila organizației comerciale, data
vânzării și semnătura vânzătorului).
Fără furnizarea cardului de garanție sau atunci când nu este completat corect, reclamațiile de calitate nu sunt acceptate și nu se efectuează nici o reparație
în garanție. Cardul de garanție trebuie prezentat la orice adresare la centrul de service pe întreaga perioadă de garanție. Produsul este acceptat pentru
service numai complet. Perioada de garanție se calculează din momentul vânzării către cumpărător. De asemenea, vă cerem să păstrați documentele care
confirmă data achiziționării produsului (bonul de casă). Condiția de service gratuit în garanție a produsului este funcționarea sa corectă, în limitele uzului
casnic, în conformitate cu cerințele din instrucțiunile de utilizare a produsului, lipsa deteriorării mecanice și efectele manipulării neglijente. Produsul este
acceptat pentru serviciul în garanție curat (șters și curățat, acolo unde este posibil). Garantia acoperă toate defectele de fabricație și de proiectare (altele
decât cele enumerate în „Garanția nu acoperă“), identificate în timpul perioadei de garanție. În această perioadă, piesele defecte, cu excepția consumabilelor,
urmează să fie înlocuite gratuit în centrul de service în garanție.Garanția nu acoperă
1. Defectele cauzate de forța majoră.
2. Deteriorarea produsului cauzată de utilizarea produsului în scopuri care depășesc uzul casnic (de exemplu, în scopuri industriale sau comerciale).
3. Consumabile și accesorii.
4. Defectele cauzate de supraîncărcare, funcționare necorespunzătoare, penetrarea lichidelor, prafului de insecte, pătrunderea de obiecte străine în produs.
5. Deteriorările care au fost reparate în afara centrelor de service autorizate sau atelierelor de garanție.
6. Deteriorările cauzate prin modificarea designului produsului de către utilizator sau înlocuirea necalificată a componentelor sale.
7. Încălcarea instrucțiunilor de utilizare.
8. Instalarea incorectă a tensiunii de rețea (dacă este necesar).
9. Introducerea modificărilor tehnice.
10. Daune mecanice, inclusiv în rezultatul manipulării neglijente, transportului și depozitării necorespunzătoare, căderii produsului.
11. Daune cauzate de animale (inclusiv de rozătoare și insecte).
Producător: Sites Electric Company Limited, RPC
Pentru informații privind data fabricării, consultați ambalajul.
Pentru întrebări legate de întreținerea în garanție, precum și în cazul unei defecțiuni,
contactați cel mai apropiat centru de service.
Table of contents
Languages: