Argo BabyJoy User manual

1
DIFFUSORE DI OLI ESSENZIALI & UMIDIFICATORE A ULTRASUONI
ESSENTIAL OIL DIFFUSER & ULTRASONIC HUMIDIFIER
DIFFUSEUR D’HUILES ESSENTIELLES & HUMIDIFICATEUR A ULTRASONS
ULTRASCHALL ZERSTÄUBER & LUFTBEFEUCHTER
DIFUSOR Y HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO
Leggere attentamente e conservare con cura questo manuale d'uso.
Read the instructions carefully and keep in a safe place.
Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi.
Lesen Sie diese Anleitungs orgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
Lea atentamente y guarde en un lugar seguro el presente manual de instrucciones.
V 02/2016

2
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO
Leggere e conservare queste istruzioni
IT
-Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone prive
di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto sorveglianza di una
persona responsabile della loro sicurezza, o abbiano ricevuto istruzioni
relative all'utilizzo dell'apparecchio da parte di tale persona. Controllare che i
bambini non giochino con l'apparecchio.
-Da utilizzare solo come diffusore per ambienti, non inalare.
-Utilizzare in un ambiente a temperatura da 10° a 30°C.
-Per evitare incidenti, fare attenzione che il cavo non rimanga appeso nel
vuoto.
-Utilizzare solo l'adattatore in dotazione con l'apparecchio.
-Per una manutenzione ottimale, utilizzare acqua minerale (acqua in bottiglia
o del rubinetto). Attenzione a non superare la linea che indica il livello
massimo di acqua (50 ml). Versare sempre l'acqua prima di aggiungere
l’essenza idrosolubile.
-Non utilizzare gli oli essenziali puri né l’essenza idrosolubile senza acqua.
-Un utilizzo continuo del diffusore può, a lungo termine, danneggiare il
prodotto e abbreviarne la durata.
-Staccare l'apparecchio dalla presa prima di qualsiasi manipolazione, come la
pulizia o il riempimento. Svuotare il serbatoio quando l'apparecchio non
viene utilizzato.
-Non rimuovere il coperchio né coprire il diffusore quando l'apparecchio è in
funzione.
-Rinnovare spesso l'acqua nel serbatoio onde evitare la presenza di sporcizia
che può danneggiare l'apparecchio.
-Pulire ogni settimana il serbatoio dell'acqua. Non utilizzare prodotti chimici
(acidi, alcalini, etc.) né detergenti corrosivi per la pulizia dell'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio.
-Se si infiltra dell'acqua nell'apparecchio, staccare il diffusore dalla presa e
lascialo asciugare all'aria per almeno 3 giorni prima di riutilizzarlo.
Il produttore non è responsabile dei danni provocati da un errato utilizzo
dell'apparecchio.

3
PREPARAZIONE DEL DIFFUSORE
Uno schema dettagliato è disponibilie sull’ultima pagina.
1. Collocare il diffusore su una superficie piana e stabile, lontano dai bordi.
2. Rimuovere i coperchi in plastica del diffusore.
3. Riempire il serbatoio con acqua minerale (acqua in bottiglia o del rubinetto) senza superare la linea che indica il
livello massimo di acqua - 50 ml.
4. Aggiungere alcune gocce di essenza idrosolubile (2-3 gocce).
5. Riposizionare delicatamente i coperchi in plastica sulla base del diffusore. Attenzione: durante la manipolazione, i
coperchi in plastica deve essere appoggiato semplicemente sulla base in plastica; non deve essere fissato.
6. Inserire lo spinotto dell'adattatore nell'ingresso DC-jack che si trova sotto la base del diffusore.
7. Attaccare l'adattatore ad una presa di corrente.
PULIZIA
Si consiglia di cambiare spesso l'acqua del serbatoio e pulire il diffusore una-due volte a settimana, soprattutto se si intende
cambiare l'aroma da diffondere.
1. Spegnere e staccare l'apparecchio dalla presa.
2. Rimuovere i coperchi e togliere l'acqua dal serbatoio. Svuotare il serbatoio nella direzione opposta all'uscita
dell'aria, altrimenti si rischia di danneggiare il diffusore.
3. Pulire l'interno del diffusore con un panno morbido inumidito. Se necessario, utilizzare un po' di aceto bianco molto
diluito. Non utilizzare detergenti corrosivi. Strofinare delicatamente il disco in ceramica con un cotton fioc facendo
attenzione a non rigarlo.
Uscita aria
Svuotare il serbatoio nella
direzione opposta all'uscita
dell'aria, altrimenti si rischia di
danneggiare il diffusore.

4
FUNZIONAMENTO
Il diffusore è provvisto di un pulsante ON/OFF situato sotto la base.
1. Premere una volta per avviare la diffusione continua e la luce d’ambiente.
2. Premere una seconda volta per scegliere il colore e avviare la diffusione ciclica.
L'apparecchio funziona per 30 secondi poi si ferma per altri 30 secondi.
3. Premere una terza volta per spegnere la luce d’ambiente. La diffusione ciclica
continua.
4. Premere una quarta volta per spegnere il diffusore.
Quando il livello dell’acqua nel serbatoio risulta insufficiente o a zero, il diffusore si arrestera automaticamente. Per ritornare
al normale funzionamento riempire quindi con acqua secondo i passaggi riportati in “Preparazione del diffusore”.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
Assenza di
vapore
L’alimentazione non è collegata
Collegare l’alimentazione e premere il pulsante
ON / OFF.
Quantità di acqua insufficiente nel serbatoio del
diffusore.
Riempire il serbatoio di acqua minerale fino al
livello massimo indicato (50 ml).
Il livello di acqua è superiore al livello massimo
indicato nel serbatoio (50 ml).
Rimuovere il coperchio e togliere un po’ d’acqua
dal serbatoio seguendo il senso della freccia
all’interno dell’apparecchio. Non svuotare l’acqua
nell’uscita dell’aria.
La bocca di uscita del vapore è bloccata.
Pulire ed aerare la bocca.
Il disco di ceramica può usurarsi dopo un utilizzo
dell’apparecchio per oltre 3.000 ore.
Contattare il proprio rivenditore per la sosti-
tuzione del disco di ceramica.
SPECIFICHE TECNICHE
-Potenza in ingresso: AC 100-240V, 50/60Hz
-Potenza in uscita: DC24V 310mA
-Durata della vita del disco in ceramica: +/- 3000 ore
-Capacità: 50 ml
-Dimensioni: Ø 10 x 12.8 cm
-Consigliato per una superficie di: 10-30 m²
INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DELPRODOTTO ai sensi dell’art. 26 D.Lgs 14/03/14, no. 49
“ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE SUI RIFIUTI DA APPRECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE”
Alla fine della sua vita utile questo apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Richiamiamo l’importante ruolo
del consumatore nel contribuire al riutilizzo, al riciclaggio e ad altre forme di recupero di tali rifiuti.
L’apparecchio deve essere consegnato in modo differenziato presso appositi centri di raccolta comunali oppure gratuitamente presso i
rivenditori, all’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Per prodotti di dimensione esterna inferiore a 25 cm tale servizio di ritiro gratuito del rifiuto deve essere obbligatoriamente fornito
gratuitamente dai rivenditori di grandi dimensioni (superficie di vendita di almeno 400m2) anche nel caso in cui non venga acquistata
alcuna apparecchiatura equivalente.
Smaltire separatamente un apparecchio elettrico ed elettronico consente di evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana derivanti da uno smaltimento inadeguato e permette di recuperare e riciclare i materiali di cui è composto, con importanti
risparmi di energia e risorse.
Per sottolineare l’obbligo di smaltire separatamente queste apparecchiature, sul prodotto è riportato il simbolo del cassonetto barrato.
www.argoclima.com

5
WARNING
Please carefully read this manual and keep it in a safe place
EN
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
-Only to be used as an ambiance diffuser; not to be inhaled.
-Use in an environment between 10°C and 30°C.
-The appliance is only to be used with the power supply unit provided with
the appliance.
-For optimal maintenance, use mineral water (bottled or tap water). Do not
exceed the maximum water level (50ml). Always pour the water before
adding water soluble fragrance.
-Do not use pure essential oils, nor water soluble fragrance without water.
-Continuous use of the diffuser may, in the long term, damage the product
and shorten its lifespan.
-Unplug the appliance before any manipulation such as cleaning or refilling
operations for example. Empty the tank when the appliance is not in use.
-Do not remove the lid or cover the diffuser when the appliance is in use.
-Change frequently the water in the tank to avoid any dirt building up that
may damage the appliance.
-Clean the water tank every week. Do not use chemical products (such as
acids, alkaline, etc.) or any corrosive detergents to clean the appliance. Do
not immerse.
-In case of water infiltrations into the appliance, unplug the diffuser
immediately and leave it to dry for at least 3 days before reusing it.
The producer is not responsible for damages caused by wrong use of device.

6
PRECAUTIONS FOR USE
A detailed diagram of the components is available on the last page.
1. Place the diffuser on a flat and stable surface and away from the edge.
2. Remove the diffuser’s plastic covers.
3. Pour mineral water (bottled or tap water) into the water tank up to the maximum level indicated (50ml).
4. Then add a few drops of water soluble fragrance (2-3 drops) to the water tank.
5. Carefully replace the plastic covers on the diffuser’s base. Be careful when handling, the plastic covers are just
placed on the plastic base, they are not attached.
6. Insert the adaptor’s connector into the DC jack input under the base of the diffuser.
7. Plug the adaptor into the outlet.
MAINTENANCE
You are advised to change frequently the water in the tank and clean the diffuser once or twice a week, particularly if you
want to change the fragrance to be diffused.
1. Turn the appliance off and unplug it.
2. Remove the covers and pour the water into the tank. Empty the water in the opposite way to the air outlet, do not
empty the water in the air outlet, this would damage the diffuser.
3. Clean the inside of the diffuser with a soft damp cloth and a little water. If needed, use a little white vinegar strongly
diluted. Do not use corrosive detergents. Carefully rub the ceramic disc with a cotton bud being careful about not to
scratch it.
Air outlet
Empty the water in the opposite
way to the air outlet, do not
empty the water in the air outlet,
this would damage the diffuser.

7
WORKING
This diffuser has an ON / OFF button located on the front of the diffuser.
1. Press once to start continuous diffusion and light ambiance.
2. Press a second time to set the color ambiance of your choice and start cyclic
diffusion. The device will operate for 30 seconds and stop for 30 seconds.
3. Press a third time to stop light ambiance.Cyclic diffusion is still on.
4. Press a fourth time to switch the diffuser off.
When the water level in the tank is too low or at zero, the diffuser stops automatically. In that case, top the water up by
following the « Preparing the diffuser » steps to go back to a normal working.
REPAIRS
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
No steam
The power supply isn't connected.
Plug it in and press the ON/OFF button.
There is not enough water in the diffuser's tank.
Fill the mineral water tank up to the maximum
level indicated (50ml).
The water level is above the maximum level
indicated in the tank (50ml).
Remove the lid and remove a little water from the
tank according to the direction of the arrow inside
the appliance. Do not empty water into the air
outlet.
The steam outlet is blocked.
Clean and air the outlet.
The ceramic disk may become worn after using
the appliance for more than 3,000 hours.
Contact your stockist to replace the ceramic disk.
FEATURES
-Input power supply : AC 100-240V, 50/60Hz
-Output power supply : DC24V 310mA
-Ceramic disc lifespan : +/- 3000 hours
-Tank capacity : 50ml
-Dimensions : Ø 10 x 12.8 cm
-Recommended for a surface of : 10-30m²
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EUROPEAN DIRECTIVE
2012/19/EU
This appliance may not be scrapped with domestic waste at the end of its life cycle. We call your attention to the crucial
role played by the consumer in the re-use, recycling and other forms of recovery of such waste.
The appliance must be scrapped by a sorted waste disposal centre or by returning it to the retailer (no charge is levied
for this service), when you purchase a new equivalent appliance.
Sorted disposal of electric and electronic equipment prevents the negative effects on the environment and human
health resulting from improper scrapping, and also allows the materials from which it is made to be recovered and
recycled, with significant savings in terms of energy and resources.
The sorted disposal requirement is indicated by the crossed waste bin label affixed to the appliance.
www.argoclima.com

8
MISE EN GARDE
Lire attentivement et conserver ces instructions
FR
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
-Uniquement pour diffusion d'ambiance, ne pas inhaler.
-Utiliser dans un environnement de 10°C à 30°C.
-L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie.
-Pour une maintenance optimale, utiliser de l’eau minérale (eau en bouteille
ou du robinet). Veiller à ne pas dépasser la ligne indiquant le niveau d’eau
maximum (50ml). Toujours verser l’eau avant d’ajouter le parfum d’intérieur
soluble .
-Ne pas utiliser les huiles essentielles pures ni le parfum d’intérieur soluble
sans eau.
-Une utilisation continue du diffuseur peut, à long terme, endommager le
produit et raccourcir sa durée de vie.
-Débrancher l’appareil avant toute manipulation, entre autres de nettoyage
ou de remplissage. Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours
d’utilisation.
-Ne pas retirer le couvercle ni couvrir le diffuseur lorsque l'appareil est en
marche.
-Renouveler fréquemment l’eau dans le réservoir afin d’éviter d’éventuelles
salissures pouvant endommager l’appareil.
-Nettoyer le réservoir d’eau chaque semaine. Ne pas utiliser de produits
chimiques (comme des acides, des alcalins, etc.) ni de détergents corrosifs
pour nettoyer l'appareil. Ne pas immerger l’appareil.
-Si de l’eau s’infiltre dans l'appareil, débrancher immédiatement le diffuseur
et laisser sécher à l'air libre pendant 3 jours minimum avant de le réutiliser.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise
utilisation de l’appareil.

9
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Un schéma détaillé des composants est disponible à la dernière page.
1. Placer le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord.
2. Enlever les couvercles en plastique du diffuseur.
3. Remplir le réservoir d’eau minérale (eau en bouteille ou du robinet) sans dépasser la ligne indiquant le niveau d’eau
maximum –50ml.
4. Ajouter ensuite quelques gouttes d’huile essentielle soluble dans l’eau (2 à 3 gouttes).
5. Replacer délicatement les couvercles en plastique sur la base du diffuseur. Attention : lors de la manipulation, les
couvercles en plastique se posent simplement sur la base en plastique, ils ne se fixent pas.
6. Insérer l’embout de l’adaptateur dans l’entrée DC-jack située à l’arrière du diffuseur.
7. Brancher l’adaptateur à une prise de courant.
ENTRETIEN
Il est conseillé de changer fréquemment l’eau dans le réservoir et de nettoyer le diffuseur une à deux fois par semaine,
surtout si vous souhaitez changer l’arôme à diffuser.
1. Éteindre et débrancher l’appareil.
2. Ôter les couvercles et déverser l’eau du réservoir. Vider l’eau dans la direction opposée à la sortie d’air, ne pas vider
l’eau dans la sortie d’air : ceci endommagerait le diffuseur.
3. Nettoyer l’intérieur du diffuseur avec un tissu doux et un peu d’eau. Si besoin, utiliser un peu de vinaigre blanc
fortement dilué. Ne pas utiliser de détergent corrosif. Frotter délicatement le disque en céramique avec un coton-tige en
veillant à ne pas le rayer.
Sortie d’air
Vider l’eau dans la direction opposée à
la sortie d’air, ne pas vider l’eau dans
la sortie d’air : ceci endommagerait le
diffuseur.

10
FONCTIONNEMENT
Ce diffuseur est doté d’un bouton poussoir ON / OFF situé à l’avant du diffuseur.
1. Appuyer une fois pour enclencher la diffusion continue et la lumière d’ambiance.
2. Appuyer une deuxième fois pour fixer la couleur d’ambiance de votre choix et
enclencher la diffusion cyclique.L’appareil fonctionnera pendant 30 secondes puis
s’arrêtera 30 secondes.
3. Appuyer une troisième pour éteindre la lumière d’ambiance .La diffusion cyclique
continue.
4. Appuyer une quatrième fois pour éteindre le diffuseur.
Lorsque le niveau d’eau dans le réservoir est insuffisant ou à zéro, le diffuseur s’arrête automatiquement. Dans ce cas,
remplir d’eau en suivant les étapes « Préparation du diffuseur » pour revenir à un fonctionnement normal.
DEPANNAGE
PROBLEME
CAUSE
SOLUTION
Absence
de vapeur
L’alimentation n’est pas connectée.
Brancher l'alimentation et appuyer sur le bouton
poussoir ON/OFF.
Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir du
diffuseur.
Remplir le réservoir d’eau minérale jusqu’au
niveau maximum indiqué (50ml).
Le niveau d’eau est au-dessus du niveau
maximum indiqué dans le réservoir (50ml).
Ôter le couvercle et enlever un peu d’eau du
réservoir en suivant le sens de la flèche à
l’intérieur de l’appareil. Ne pas vider l’eau dans la
sortie d’air.
La bouche de sortie de la vapeur est bloquée.
Nettoyer et aérer la bouche.
Le disque en céramique peut s’user après une
utilisation de l’appareil de plus de 3.000 heures.
Contacter votre revendeur pour remplacer le
disque en céramique.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
-Puissance entrée : AC 100-240V, 50/60Hz
-Puissance sortie : DC24V 310mA
-Durée de vie du disque en céramique : +/- 3000 heures
-Capacité : 50ml
-Dimensions : Ø 10 x 12.8 cm
-Recommandé pour une surface de : 10-30m²
IINFORMATION POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE
2012/19/UE
À la fin de sa vie utile, cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Nous rappelons le rôle
important du consommateur dans la contribution à la réutilisation, au recyclage et aux autres formes de
récupération de ce type de déchets.
L’appareil doit être déposé dans les centres de tri sélectif municipaux ou chez les revendeurs où il sera repris
gratuitement au moment de l'achat d'un nouvel appareil de type équivalent.
Le tri sélectif et la mise au rebut adéquate d'un appareil électrique et électronique permet de préserver
l’environnement ainsi que la santé, et permet de récupérer et de recycler les matériaux qui le composent, avec
pour résultat d'importantes économies d'énergie et de ressources.
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur l'appareil rappelle que ce dernier doit faire l’objet d’un tri sélectif lors
de sa mise au rebut.
www.argoclima.com

11
ANWEISUNGEN VOR INBETRIEBNAHME
Bitteaufmerksamlesen und aufbewahren
DE
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
eingeschränkter Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden, wenn sie in das
Gerät eingewiesen wurden und eine Anweisung für den sicheren Gebrauch
dieses Gerätes bekamen und die damit verbundenen Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege
des Gerätes darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
-Nur als Raumduft-Zerstäuber verwenden, nicht inhalieren.
-In einer Umgebung mit einer Temperatur von 10°C bis 30°C verwenden.
-Um Unfälle zu vermeiden, achten Sie darauf, dass das Kabel nicht von einem
Schrank oder Tisch herunterhängt.
-Bitte benutzen Sie nur das zusammen mit dem Gerät gelieferte Netzteil.
-Für eine optimal Wartung, nur Mineralwasser benutzen (Leitungswasser
oder aus der Flasche). Bitte füllen Sie niemals über den Höchstfüllstandein
(50 ml). Bitte füllen Sie zunächst Wasser ein und geben Sie dann erst die
Tropfen von wasserlöslichem Dufte.
-Bitte verwenden Sie die ätherischen Öle oder die wasserlöslichem Dufte
nicht pur, ohne Wasserzugabe.
-Eine permanente Verwendung des Zerstäubers kann lang frostig zur
Beschädigung des Produktes führen und seine Lebensdauer verkürzen.
-Trennen Sie das Gerät vor jedem Eingriff, wie z.B. Reinigungsarbeiten oder
das Nachfüllen von Wasser, von der Stromversorgung. Entleeren Sie den
Behälter, wenn das Gerät nicht in Benutzung ist.
-Entfernen Sie nicht den Glasdeckel und decken Sie den Zerstäuber nicht ab,
wenner sich in Betrieb befindet.
-Erneuern Sie das Wasser im Behälter regelmäßig, um eventuelle
Schmutzablagerungen zu vermeiden, die das Gerät beschädigen könnten.
-Reinigen Sie den Wasserbehälter einmal wöchentlich. Bitte benutzen Sie
keine chemischen Produkte (wie z. B. Säuren, Alkaline, usw.) oder korrosiven
Lösungsmittel zum Reinigen des Gerätes. Das Gerätnicht in Flüssigkeit
entauchen.
-Bei eindringen von Wasser in das Geräte innere, trennen Sie den Zerstäuber
sofort von der Stromversorgung und lassen Sie ihnen der Luft mindestens 3
Tagelang vor seiner Wiederverwendung trocknen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund einer unsach gemäßen
Verwendung des Gerät es entstanden sind.

12
VORBEREITUNG DES ZERSTÄUBERS
Ein detailliertes Schema der Bestandteile ist verfügbar für die letzte Seite.
1. Stellen Sie den Zerstäuber auf eine ebene und stabile Fläche, vom Rand entfernt, auf.
2. Nehmen Sie den der Kunststoff abdeckel des Zerstäubers ab.
3. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Mineralwasser (Leitungswasser oder aus der Flasche), aber bitte nicht über den
Höchstfüllstand ein (50 ml).
4. Dann fügen Sie ein paar Tropfen ätherische Öle in Wasser löslich (3-6 Tropfen).
5. Legen Sie nun den Kunststoff abdeckel wieder vorsichtig auf die Zerstäuberbasis. Bitte achten Sie beim Hand haben
darauf, dass der Kunststoff abdeckel einfach nur auf die Basis aufgelegt wird und nicht befestigt würden kann.
6. Stecken Sie den Aufsatz des Adapters in die DC-Eingangsbuchse auf der Unterseite des Zerstäubers.
7. Verbinden Sie den Adapter mit einer Netzsteckdose.
PFLEGE
Es wird empfohlen, das Wasser im Behälter häufig zu erneuern und den Zerstäuber ein- bis zweimal wöchentlich zu
reinigen, insbesondere, wenn Sie den Duft wechseln wollen.
1. Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
2. Deckel abnehmen und Wasserbehälter entleeren. Das Wasser in entgegen gesetzter Richtung des Luftaustritts
entleeren, nicht in den Luftaustritt kippen: die würde den Zerstäuber beschädigen.
3. Reinigen Sie den Zerstäuber innen mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. Falls erforderlich,
verwenden Sie ein wenig stark verdünnten, weißen Essig. Keine korrosiven Haushaltsreiniger verwenden. Reiben Sie die
Keramik scheibe leicht mit einem Wattestäbchen ab und achten Sie dabei darauf, diese nicht zu verkratzen.
Luftaustrit
Das Wasser in entgegen gesetzter
Richtung des Luftaustritts entleeren,
nicht in den Luftaustritt kippen: die
würde den Zerstäuber beschädigen.

13
FUNKTIONSPRINZIP
Der Kugeldiffusor verfügt über einen EIN/AUS Drucktaster (ON/OFF), der sich auf der Unterseite der Basis befindet.
1. Einmal drücken, um die dauerhafte Zerstäubung und das Stimmungslicht Gang zu
setzen.
2. Zweimal drücken, um das Stimmungslicht eingestellt und eine zyklische
Zerstäubunge einzuschalten. Das Gerät wird abwechselnd 30 Sekunden laufen und
30 Sekunden anhalten.
3. Drücken Sie ein drittes Mal um das Stimmungslicht auszuschalten; die zyklische
Zerstäubung wird fortgesetzt.
4. Drücken Sie ein viertes Mal, um den Zerstäuber auszuschalten.
Sobald der Wasserstand im Behälter zu niedrig oder gleich null ist, stoppt der Zerstäuber automatisch. Bitte füllen Sie in
diesem Fall Wasser nach, indem Sie die Schritte unter "Vorbereitung des Diffusors" befolgen, um den normalen Betrieb
wieder aufzunehmen.
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM
URSACHE
LÖSUNG
Kein
Dampf
Die Stromversorgung ist nicht verbunden.
Stromversorgung anschließen und Drucktaster ON
/ OFF drücken.
Nicht genügend Wasser im Diffusorbehälter.
Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur max.
Füllstandsanzeige mit Mineralwasser (50ml).
Der Wasserstand befindet sich über dem im
Behälter angegebenen max. Füllstand (50ml).
Den Deckel abnehmen und etwas Wasser aus dem
Behälter entfernen, dabei auf die Pfeilrichtung im
Geräteinneren achten. Kein Wasser durch den
Luftauslass entleeren.
Die Ausblasöffnung des Dampfaustritts ist
verstopft.
Die Ausblasöffnung reinigen und lüften.
Die Keramikscheibe kann sich nach einer
Verwendung des Gerätes von über 3.000 Stunden
verbrauchen.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, um die
Keramikscheibe auszutauschen.
TECHNISCHE KENNDATEN
-Eingangsleistung: AC 100-240V 50/60Hz
-Ausgangsleistung: DC24V 310mA
-Lebensdauer der Keramik scheibe: +/- 3000 Stunden
-Tragkraft: 50 ml
-Maße: Ø 10 x 12.8 cm
-Empfohlen für eine Fläche von: 10-30 m²
INFORMATIONEN BEZÜGLICH DER KORREKTEN ENTSORGUNG DES PRODUKTES GEMÄSS DER EU-
RICHTLINIE 2012/19/EU
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Gerät nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher kann einen
wichtigen Beitrag zur erneuten Nutzung, zum Recycling und zu anderen Formen der Wiederverwendung dieser Altgeräte
leisten.
Das Gerät muss zu den Mülltrennungszentren der Gemeinde gebracht oder kostenlos beim Kauf eines neuen,
gleichartigen Geräts an den Händler zurückgegeben werden.
Die getrennte Entsorgung elektrischer oder elektronischer Geräte verhindert Umweltbelastungen und negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit; die Wiedergewinnung der Konstruktionsmaterialien ermöglicht eine
erhebliche Energie- und Ressourcenersparnis.
Um auf die Verpflichtung der getrennten Entsorgung hinzuweisen, ist das Gerät mit dem Symbol des durchgestrichenen
Müllbehälters versehen.
www.argoclima.com

14
ADVERTENCIA
Lea atentamente y conserve estas instrucciones
ES
-El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin
experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia
o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y
comprenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no
deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
-Únicamente para una difusión de ambiente, no inhalar.
-Utilícelo en un entorno con una temperatura entre 10°C y 30°C.
-El artefacto solo debe utilizarse con la unidad de fuente de energía
proporcionada con el artefacto.
-Solo se debe alimentar a muy baja tensión de seguridad correspondiente a
la marcada en el aparato.
-Para un mantenimiento óptimo, utilice agua mineral (agua embotellada o
del grifo). Tenga cuidado de no sobrepasar la línea que indica el nivel
máximo de agua (50 ml). Vierta siempre el agua antes de añadir la
fragancia hidrosoluble .
-No utilice aceites esenciales puros ni fragancia hidrosoluble sin agua.
-Un uso continuo del difusor puede, a largo plazo, dañar el producto y
reducir su vida útil.
-Desconecte el aparato antes de cualquier manipulación, como por ejemplo,
al limpiarlo o llenarlo. Vacíe el depósito cuando el aparato no esté
utilizándose.
-No retire la tapa ni cubra el difusor cuando el aparato esté funcionando.
-Respecto a los detalles de llenado, limpieza y descalcificación, consulte el
párrafo de abajo del manual.
-Renueve con frecuencia el agua del depósito para evitar posibles
ensuciamientos que puedan dañar el aparato.
-Limpie el depósito de agua semanalmente. No utilice productos químicos
(como ácidos, alcalinos, etc.) ni detergentes corrosivos para limpiar el
aparato. No sumerja el aparato.
-Si el agua se infiltra en el aparato, desconecte inmediatamente el difusor y
déjelo secar durante un mínimo de 3 días al aire libre antes de utilizarlo de
nuevo.
El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados por un uso
indebido del aparato.

15
PRECAUCIONES DE EMPLEO
En la última página está disponible un esquema detallado de los componentes.
1. Coloque el difusor sobre una superficie plana y estable, alejado del borde.
2. Saque las tapas de plástico del difusor.
3. Llene el difusor con agua mineral (agua embotellada o del grifo) sin sobrepasar la línea que indica el nivel máximo
de agua –50 ml.
4. Seguidamente añada algunas gotas de la fragancia hidrosoluble (de 2 a 3 gotas)en el agua.
5. Vuelva a colocar con cuidado las tapas de plástico sobre la base del difusor. ¡Atención! Al manipular el aparato, la
tapas de plástico sólo se colocan sobre la base de plástico, no quedan fijada.
6. Introduzca el terminal del adaptador en la entrada DC-jack que se encuentra al pie debajo del difusor.
7. Conecte el adaptador a una toma de corriente.
MANTENIMIENTO
Se aconseja cambiar con frecuencia el agua del depósito y limpiar el difusor una o dos veces a la semana, especialmente
si desea cambiar el aroma para dispersar.
1. Apagar y desconectar el aparato.
2. Levantar las tapas y descargar el agua del depósito. Vacíe el agua del depósito en la dirección contraria a la salida
de aire. No vacíe el agua por la salida de aire, ya que podría dañar el difusor.
3. Limpie el interior del difusor con un paño suave y un poco de agua. De ser necesario, utilice un poco de vinagre
blanco altamente diluido. No utilice detergentes corrosivos. Frote delicadamente el disco de cerámica con un
bastoncito de algodón con mucho cuidado para no rallarlo.
Salida de aire
Vacíe el agua del depósito en la
dirección contraria a la salida de aire.
No vacíe el agua por la salida de aire,
ya que podría dañar el difusor.

16
FUNCIONAMIENTO
Este difusor tiene un disparador ON/OFF situado en la parte delantera.
1. Pulsar una vez para activar la difusión continua y los cambios de color de luz.
2. Pulsar una segunda vez para seleccionar el color de luz de ambiente y activar la
difusión cíclica. El aparato funcionará durante 30 segundos, a continuación se
parará 30 segundos.
3. Pulsar una tercera vez para apagar la luz. la difusión cíclica continúa.
4. Pulsar una cuarta vez para apagar por completo el difusor.
Cuando el nivel de agua del depósito sea insuficiente o está a cero, el difusor se para automáticamente. En este caso, llénelo
con agua siguiendo las etapas « Preparación del difusor » para regresar a un funcionamiento normal.
REPARACIÓN
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
No hay
vapor
La alimentación no está conectada.
Conectar la alimentación y presionar el pulsador
ON/OFF.
No hay bastante agua en el depósito del difusor.
Llenar el depósito con agua mineral hasta el nivel
máximo indicado (50ml).
El nivel de agua está por encima del nivel máximo
indicado en el depósito (50ml).
Quitar la tapa y vaciar un poco de agua del
depósito siguiendo la dirección de la flecha que se
encuentra dentro del aparato. No vaciar el agua
en la salida de aire.
La coda de salida del vapor está bloqueada.
Limpiar y ventilar la boca.
El disco de cerámica puede desgastarse después
de haber utilizado el aparato durante más de
3.000 horas.
Contactar con su minorista para cambiar el disco
de cerámica.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
-Potencia de entrada: AC 100-240V, 50/60Hz
-Potencia de salida: DC24V 310mA
-Vida útil del disco cerámico: +/- 3000 horas
-Capacidad: 50 ml
-Dimensiones: Ø 10 x 12.8 cm
-Recomendado para superficies de: 10-30 m²
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO EN VIRTUD DE LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE
Al final de su vida útil, este aparato no debe eliminarse junto a los desechos domésticos. Destacamos el importante papel
de la contribución del consumidor a la reutilización, el reciclado y demás formas de recuperación de estos desechos.
El aparato se debe entregar de manera diferenciada a un centro de recogida selectiva municipal o al revendedor en el
momento de adquirir un nuevo aparato de tipo equivalente.
La eliminación selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos permite evitar los efectos negativos que en caso de
eliminación inadecuada podrían producirse en el medio ambiente y en la salud humana, y permite recuperar y reciclar los
materiales que los componen, con importantes ahorros de energía y recursos.
La obligación de eliminar estos aparatos por separado está indicada por el símbolo del contenedor tachado.
www.argoclima.com

17
Uscitavapore
Mist outlet
Dampfaustritt
Sortie de vapeur
Stoomopening
Saída de vapor
Salida de vapor
Coperchio
Cover
Deckel
Couvercle
Deksel
Tampa
Tapa
Base
Base
Basis
Base
Basis
Base
Base
Ingresso DC jack/Adattatore
DC-jack/adaptor input
DC-Eingang/Adapter
Entrée DC-jack/adaptateur
DC-aansluiting
Entrado DC/adaptador
Entrada DC jack/adaptador
Linea di livello massimo acqua
Line marking the maximum water level
Anzeige des höchsten Wasserfüllstands
Ligne de niveau d’eau maximum
Lijn voor maximum waterniveau
Linha de nível de água máxima
Indicador de nível máximo de agua
Adattatore AC/DC
AC/DC adaptor
AC/DC-Adapter
Adaptateur AC/DC
AC/DC adapter
Adaptador AC/DC
Adaptador AC/DC
Spinotto
Connector
Aufsatz
Embout
Mondstuck
Terminal
Terminal
Uscita aria
Air outlet
Luftaustritt
Sortie d’air
Luchtuitgang
Daída de ar
Salida de aire
Serbatoio acqua
Water tank
Wasserbehälter
Réservoir d’eau
Waterreservoir
Reservatório de água
Depósito de agua
Coperchio
Cover
Deckel
Couvercle
Tapa
Base
Base
Basis
Base
Basis
Base
Base
Pulsante ON/OFF
ON/OFF button
Taste ON/OFF (Ein/Aus)
Bouton ON/OFF
AAN/UIT knop
Botón ON/OFF
Disco in ceramica
Ceramic Disc
Keramikscheibe
Disque céramique
Disco cerâmico
Serbatoio acqua
Water tank
Wasserbehälter
Réservoir d’eau
Reservatório de água
Uscita aria
Air outlet
Luftaustritt
Sortie d’air
Salida de aire
Linea di livello massimo acqua
Line marking the maximum water level
Anzeige des höchsten Wasserfüllstands
Ligne de niveau d’eau maximum
Indicador de nível máximo de agua
Adattatore AC/DC
AC/DC adaptor
AC/DC-Adapter
Adaptateur AC/DC
AC/DC adapter
Adaptador AC/DC
Adaptador AC/DC
Spinotto
Connector
Aufsatz
Embout
Terminal
Terminal
Uscitavapore
Mist outlet
Dampfaustritt
Sortie de vapeur
Stoomopening
Salida de vapor
Table of contents
Languages:
Other Argo Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Trolex
Trolex TX6383 Series Installation and operating data

IFM Electronic
IFM Electronic efector 300 SU7200 operating instructions

Dorner
Dorner 6200 Series Installation, maintenance & parts manual

Byron
Byron B002E quick start guide

RTK
RTK MV 5351 Series Installation and operating instructions

SkyLink
SkyLink PS-434A user manual