manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ariston
  6. •
  7. Dishwasher
  8. •
  9. Ariston LV 680 DUO User manual

Ariston LV 680 DUO User manual

Other manuals for LV 680 DUO

2

Other Ariston Dishwasher manuals

Ariston LD 87 User manual

Ariston

Ariston LD 87 User manual

Ariston LTF 11H132 User manual

Ariston

Ariston LTF 11H132 User manual

Ariston LI 645 A User manual

Ariston

Ariston LI 645 A User manual

Ariston LFZ 338 User manual

Ariston

Ariston LFZ 338 User manual

Ariston LSFO 3T223 W X Installation and operation manual

Ariston

Ariston LSFO 3T223 W X Installation and operation manual

Ariston LD 87 Quick start guide

Ariston

Ariston LD 87 Quick start guide

Ariston LFF 825 User manual

Ariston

Ariston LFF 825 User manual

Ariston LFS 215 User manual

Ariston

Ariston LFS 215 User manual

Ariston LFC2C19 Installation and operation manual

Ariston

Ariston LFC2C19 Installation and operation manual

Ariston LFC 3C33 WF X Installation and operation manual

Ariston

Ariston LFC 3C33 WF X Installation and operation manual

Ariston LST 216 User manual

Ariston

Ariston LST 216 User manual

Ariston AS 150 User manual

Ariston

Ariston AS 150 User manual

Ariston LL 43 User manual

Ariston

Ariston LL 43 User manual

Ariston AFA 370 User manual

Ariston

Ariston AFA 370 User manual

Ariston LFO 3P31 WL Installation and operation manual

Ariston

Ariston LFO 3P31 WL Installation and operation manual

Ariston L 63 B NA - 30768 User manual

Ariston

Ariston L 63 B NA - 30768 User manual

Ariston LFF 8M5 User manual

Ariston

Ariston LFF 8M5 User manual

Ariston LST 11477 User manual

Ariston

Ariston LST 11477 User manual

Ariston LI 640 I-B-S-W Guide

Ariston

Ariston LI 640 I-B-S-W Guide

Ariston LFS 215 User manual

Ariston

Ariston LFS 215 User manual

Ariston LD 87 User manual

Ariston

Ariston LD 87 User manual

Ariston AFA 370 User manual

Ariston

Ariston AFA 370 User manual

Ariston LFF 81 User manual

Ariston

Ariston LFF 81 User manual

Ariston LKF 720 User manual

Ariston

Ariston LKF 720 User manual

Popular Dishwasher manuals by other brands

Samsung DW-FN320T user manual

Samsung

Samsung DW-FN320T user manual

LG LDS 5811WW Service manual

LG

LG LDS 5811WW Service manual

Elba EDW-B1462D owner's manual

Elba

Elba EDW-B1462D owner's manual

VESTEL NOVUS Series Service manual

VESTEL

VESTEL NOVUS Series Service manual

Bosch SMS4EMW00E Instructions for use

Bosch

Bosch SMS4EMW00E Instructions for use

Global-Tek GT-CR 2 manual

Global-Tek

Global-Tek GT-CR 2 manual

Smeg Dishwasher 85028 Instructions for installation and use

Smeg

Smeg Dishwasher 85028 Instructions for installation and use

LG LD-4080W Service manual

LG

LG LD-4080W Service manual

Bauknecht GCF 625 operating instructions

Bauknecht

Bauknecht GCF 625 operating instructions

Sharp QW-HX13F47EI-EU user manual

Sharp

Sharp QW-HX13F47EI-EU user manual

Asko D5536XLFI operating instructions

Asko

Asko D5536XLFI operating instructions

Modena WP 7134 WVM User manual book

Modena

Modena WP 7134 WVM User manual book

Beko DFN39340X instruction manual

Beko

Beko DFN39340X instruction manual

AEG FAVORIT 65050 VI1P user manual

AEG

AEG FAVORIT 65050 VI1P user manual

Siemens SN23HI37VE user manual

Siemens

Siemens SN23HI37VE user manual

Maytag MDB4651AWB - Tall Tub Dishwasher User instructions

Maytag

Maytag MDB4651AWB - Tall Tub Dishwasher User instructions

Hotpoint Ariston LL 42 Instruction book

Hotpoint Ariston

Hotpoint Ariston LL 42 Instruction book

Siemens SN45ZW56CS user manual

Siemens

Siemens SN45ZW56CS user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

GB
F
D
NL
E
Máquinadelavarlouça
Instruçõesparaainstalaçãoeautilização
P
Lave-vasseille
Instructionspourl’installationetl’emploi
Dishwasher
Instructionsforinstallationanduse
Geschirrspuler
Informationenf
ü
rInstallationundGebrauch
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingenvoordeplaatsingengebruik
Lavavajillas
Instruccionesparalainstalaci
ó
nyeluso
I
Lavastoviglie
Istruzioniperl’installazioneel’uso
LV 680 DUO
LV 680 DUO
LAVAVAJILLA
56
LAVAVAJILLAARISTON-Instruccionesparalainstalaciónyeluso
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
Guía rápida para el
lavavajilla
1. Instalación y traslado (p. 63)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 57)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.
3. Carga de la vajilla (p. 58)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el
lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.59)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 62)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
6. Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 62)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
7. Problemas y soluciones (p. 64)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema,llame alnúmero dela asistenciaAriston y,en pocotiempo,si es
posible, se reparará cualquier avería.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 64)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la
seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas
desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 65)
Aproximadamenteuna vezpormes, dediqueun pocodeatención algrupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
(p. 65)
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
11. Características técnicas (p.57)
Todoslos datostécnicos desu electrodoméstico,siempre deacuerdocon
la ley.
12. Ariston está cerca suyo aún después de la
compra (p.66)
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
LAVAVAJILLA
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
57
LAVAVAJILLA
Cuadro de mandos a tus órdenes
¿Cómo está
compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen el lavavajilla le
ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la altura
del cesto
H. Cesto inferior
I. Rociador inferior
Abramos juntos su lavavajilla
J. Tapón recipiente de sal
K. Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y
abrillantador
M. Ventilador turbo dry
Características técnicas
A. Botón ON-OFFBotón ON-OFF
Botón ON-OFFBotón ON-OFF
Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
B. Lámpara testigo ON-OFFB. Lámpara testigo ON-OFF
B. Lámpara testigo ON-OFFB. Lámpara testigo ON-OFF
B. Lámpara testigo ON-OFF
Le avisa que el lavavajilla
está encendido
C. Manija de apertura de la
puerta
Sirve para abrir la
puerta del lavavajilla.
D. Display
Botones y luces testigo
para programar la
máquina.
M.Perilla de selección de
programas
Sirve para seleccionar
un programa
E. Lámpara indicadora de
falta de sal
Le avisa que debe
agregar la sal.
F. Lámpara indicadora de
falta de abrillantador
Le avisa que debe
agregar el abrillantador.
G. Lámparas indicadoras de
fase de programa
(prelavado, lavado,
enjuagues, secado)
H. Luz indicadora de retraso
del comienzo
Le indica que fue
seleccionado el retraso
del comienzo
I. Botón de selección de los
cestos
Permite elegir si quiere
lavar en el cesto superior
o en el inferior
N. Indicador del cesto
Visualiza el cesto
seleccionado
1
2
S
IHEF
G
L
N
P
G
J
I
L
K
H
F
E
M
P. Botón de selección de
retraso del comienzo
Sirve para hacer que el
programa que ha elegido
comience de 1 a 24 horas
más tarde.
Características técnicas
Largo cm. 59,5
Profundidad cm. 57
Altura cm. 82
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
Este lavavajilla es
conforme a las
siguientes Directivas
de la Comunidad:
 73/23/CE
(Bajos Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
 89/336/EEC
(Compatibilidad
Electromagnética)
y sucesivas
modificaciones.
 97/17/CE
(Etiquetado)
L. Indicador numérico
multifunción
Le informa sobre la
duración del ciclo, tiempo
de espera y eventuales
códigos de error.
A
B
M
C
D
LAVAVAJILLA
58
LAVAVAJILLAARISTON-Instruccionesparalainstalaciónyeluso
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en los
cestos, elimine los residuos más
grandes de comida, de este modo,
evitará tapar los filtros reduciendo
la eficacia del lavado.
Si las ollas y los sartenes tienen
residuos muy pegados, colóquelos
en remojo a la espera del lavado.
Para facilitar la operación de carga
de la vajilla, extraiga los cestos.
Cestos multisystem
Este modelo de lavavajilla está
dotado de un cesto pequeño para
los cubiertos y de dos cestos, supe-
rior e inferior, con una nueva y más
modernaconcepción. Enefecto,su
estructura permite una gran flexi-
bilidad de carga de la vajilla para
que tenga más posibilidades de
satisfacer sus exigencias.
Periódicamente puede lavar las
manijas de los cestos: quite los dos
tapones de fijación, extraiga las
manijas y lávelas bajo un chorro de
agua. Vuelva a colocar las manijas
y fíjelas con los mismos tapones.
¿Qué coloco en el cesto
inferior?
En el cesto inferior le aconsejamos
colocar la vajilla más difícil de la-
var: ollas, tapas, platos llanos y
hondos, pero también: tazas, taci-
tas y vasos (en las fotos se puede
observar un ejemplo de carga).
 Fuentes y tapas grandes:
colóquelos a los costados del
cesto.
 Ollas, ensaladeras: deben
estar siempre volcadas
 Vajilla muy honda:
colóquela en posición oblicua,
así el agua podrá fluir para
lavarlas mejor
 Vasos y tazas:
colóquelos como se indica en la
figura.
El cesto para los cubiertos se pue-
de desdoblar extrayendo la manija
y quitando la pinza que une las dos
partes.
Cuando tiene pocos cubiertos que
lavar, puede utilizar sólo la mitad
delcesto, asíahorrará espaciopara
otras vajillas y además puede colo-
car la otra mitad en el cesto supe-
rior (ver las figuras A y B).
Este cesto está dotado de dos reji-
llas que se pueden extraer: intro-
duzca los cubiertos de a uno en las
ranuras, con los mangos dirigidos
hacia abajo. Colóquelos de modo
que no se toquen entre sí.
En este modelo, el cesto para los
cubiertos está dotado de dos
sectores laterales que puede
desprender, como en la figura A1,
yenganchar tantoal cestosuperior
como al inferior.
¿¿Qué coloco en el
cesto superior?
Enel cestosuperiorcargue lavajilla
delicada y liviana: vasos, tazas de
té y café, platitos -también platos -
ensaladeras bajas, sartenes y
cazuelas bajas que no estén muy
sucias.
Coloque la vajilla liviana de modo
tal que no sea desplazada por los
chorros de agua.
Con el aparato, se pueden
suministrar uno o dos cestos
volcables en los cuales se pueden
colocar tazas y tacitas, así como
también cuchillos largos y afilados
y cubiertos para servir.
Regulación del cesto
superior.
Puede regular el cesto superior en
posición alta o baja para poder co-
locar su vajilla sin dificultad.
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
cesto superior cesto superior
A los costados del cesto superior se
encuentran dos perillas: con ellas se
puede regular su altura (ver fig. C).
Fig. C
A
B
Ejemplos de carga
A1
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
59
LAVAVAJILLA
Poner en marcha el lavavajilla
Antes que nada.
Abra completamente el grifo de
agua y pulse el botón ON-OFF "A":
escuchará una breve señal sonora
y la luz testigo "B" se iluminará.
Ahora la máquina está encendida,
y puede programarla.
Elija el programa.
Gire el selector de programas "M"
hasta hacer coincidir la muesca de
referencia de la perilla con el
símbolo o el número del ciclo que
se desea seleccionar
(especialmente las primeras veces
que lo utiliza, consulte la tabla de
programas de la pág.61).
Después de algunos segundos, una
señal sonora indicará el comienzo
del programa y el indicador "G"
visualizará el símbolo de la fase
con la cual ha comenzado. El
display "L" indicará el tiempo que
falta para la finalización del
programa.
No espere una cuenta al revés
exacta, ya que el programa parte
con un tiempo estimado que se
actualiza a medida que avanza con
la adquisición de los numerosos
parámetros que intervienen duran-
te el ciclo (dureza y temperatura
del agua, grado de suciedad, etc.).
El lavavajilla le informa.
Su lavavajilla está dotado de un in-
dicador (G) con 4 símbolos que se
van iluminando a medida que la
máquina ejecuta la fase de lavado
indicada por la luz testigo.
Estas luces testigo representan las
fases de: prelavado, lavado, enjua-
gues, secado.
En todo momento su lavavajilla le
dice a que punto ha llegado.
Modificación del programa
en curso.
¿Qué pasa si me equivoco de pro-
grama? ¡No tenga miedo! Puede
modificar el programa en curso sólo
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe
seleccionar el programa de lavado. Son
suficientes unos pocos minutos para aprender
¿Listos?, ¡ya!
Puede anular un
programa en
curso sólo si el
mismo ha apenas
comenzado.
si recién ha comenzado. Gire la
perilla hasta alcanzar la posición
Reset y después de pocos segun-
dos escuchará 4 sonidos. En ese
momento, se apagará el indicador
"G" y aparecerán los 3 guiones. Es
la señal que indica que todas las
selecciones fueron anuladas. Aho-
ra puede volver a seleccionar el
programa justo.
¿Ha dejado afuera una
vajilla?
Bueno, le puede suceder a
cualquiera. Interrumpa el ciclo de
lavado pulsando el botón ON-OFF,
introduzcala vajillaolvidaday pulse
de nuevo el botón ON-OFF. El ciclo
se reanudará desde el punto en el
cual lo ha interrumpido.
¿Terminó?
El final del ciclo de lavado se indi-
ca con una doble señal acústica y
en el visualizador aparece la pala-
bra END que titila. Lleve la perilla
a la posición Reset y verá aparecer
los 3 guiones de anulación de la
programación.
Apague la máquina y así quitará la
alimentación eléctrica.
Cierre el grifo de agua.
Espere algunos minutos antes de
extraer la vajilla: ¡quema! Si espe-
ra un poquito, con el vapor se seca
mejor.
¿Se cortó la luz? ¿Abrió la
puerta de la máquina?
El programa se interrumpe y luego
se reanuda cuando vuelve la luz o
cuando se cierra la puerta. ¡Está
todo bajo control!
¿Quiere lavar sólo en un
cesto? Recuerde usar la
mitad de la dosis de
detergente.
Su lavavajilla permite también la-
var con media carga, (eligiendo en
qué cesto), para ahorrar agua y
energía eléctrica. Antes de selec-
cionar cualquier ciclo de lavado,
pulse la tecla "I". Cada vez que la
pulse, se escuchará un sonido y en
el indicador "N" aparecerá el sím-
bolo (cesto superior) y (ces-
to inferior). Si pulsa una vez más,
anula la selección de los cestos y
en consecuencia la máquina lava-
rá en ambos.
Cómo excluir el «extra»
secado
Si desea obtener un secado
perfecto, siga estas indicaciones.
Lleve la perilla a la posición de
RESET, luego, si es necesario,
realice las selecciones de:
- cesto superior o inferior
- comienzo diferido
Haga comenzar el programa giran-
do la perilla y abra la puerta.
Observe el símbolo de secado;
el mismo centelleará durante 4
segundos aproximadamente
mientras en el visualizador
aparecerá la palabra "OFF"
(secado extra desactivado).
Si pulsa rápidamente el botón "I",
escuchará una señal sonora
prolongada acompañada por la
palabra "ON"; el secado extra se
activó.
Después de haber realizado esta
elección, cierre la puerta,
escuchará una señal sonora y el
programa comenzará
inmediatamente, o bien, al finalizar
el tiempo de espera si el mismo
fue previamente fijado.
Con el secado extra, el programa
de lavado durará más tiempo para
brindarle una vajilla más seca.
Decida Ud. cuándo comen-
zar.
Ya ha cargado el lavavajilla, antes
de seleccionar el programa más
adecuado, puede elegir también
cuándo hacerlo comenzar.
- Pulse la tecla "P" y puede
postergar el comienzo del ciclo de
lavado de 1 a 24 horas. Cada vez
que presione el botón escuchará
una señal sonora y en el
visualizador aparecerá el mensaje
"24 h". A cada posterior presión del
botón le corresponde una señal so-
nora y las horas disminuyen gra-
dualmente hasta 01 h. Una ulterior
presión del botón anula el retraso
del comienzo y en el visualizador
aparecerán los 3 guiones.
- Después de haber fijado el tiempo
de comienzo diferido, seleccione
el programa girando la perilla:
después de la señal sonora verá
centellear la luz testigo "H" y en el
visualizador el tiempo se
actualizará de hora en hora. Ud.
podrá saber siempre, sólo con una
mirada, cuánto tiempo falta para
el comienzo del ciclo.
¿Ha cambiado de idea?
- ?Durante el tiempo de espera es
posible modificar el retraso fijado
pulsando sucesivamente el botón
"P" sin reiniciar el programa.
- Si ha cambiado de idea y desea
hacer partir el ciclo
inmediatamente, pulse el botón
"P" hasta la anulación. La luz
testigo "H" se apagará y el ciclo
comenzará con una señal sonora.
En el visualizador aparecerá la luz
testigo correspondiente a la fase
del programa en curso y
comenzará la cuenta al revés del
tiempo que falta para el final del
programa.
La anulación del
retraso del comienzo se
produce además,
automáticamente, si
después de
aproximadamente 15
segundos no se
selecciona un
programa con la perilla
"M".
LAVAVAJILLA
60
LAVAVAJILLAARISTON-Instruccionesparalainstalaciónyeluso
Detergente y abrillantador
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su vajilla
más brillante porque mejora su
secado. El recipiente de
abrillantador está ubicado dentro
dela puerta,deberállenarlocuando
vea el recipiente vacío a través de
la mirilla D.
(Si su lavavajilla posee una luz
indicadora de falta de
abrillantador, deberá llenarlo
cuando la misma centellea o se
ilumina).
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire en
sentidoantihorario latapa C.Tenga
cuidado cuando vierta el
abrillantador para evitar que caiga
fuera del recipiente. Ud. puede
adaptarla cantidaddeabrillantador
utilizado por el lavavajilla: regule
con un destornillador el regulador
F que se ve debajo de la tapa C.
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse el botón
B. El detergente se introduce en
las 2 cubetas hasta el borde.
Ahora puede cerrar la tapa: presio-
ne hasta que sienta el disparo del
cierre.
Si decide utilizar el detergente en
comprimidos, coloque uno en la
cubeta "D" y cierre la tapa.
¡No se cierra!
Controle que en los bordes de la
cubetano hayanquedado residuos
de detergente. Ese es el motivo por
el cual la tapa no se puede cerrar.
Elimínelos y verá que se cerrará.
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo
antes de que comience el ciclo de lavado!
Consejos útiles
 Dosifique la
cantidad justa de
detergente: si se
excede no
obtendrá vajilla
más limpia, sólo
una mayor
contaminación
ambiental.
 Mantenga el
detergente y el
abrillantador en
lugares secos,
lejos del alcance
de los niños.
Puede elegir entre seis posiciones.
Normalmente está fijado en la 4.
La regulación de
la cantidad de
abrillantador
usado mejora el
secado.
Si en la vajilla
nota gotas de
agua o manchas,
gire el regulador
hacia los
números más
altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas,
gire el regulador
hacia los
números más
bajos.
Atención
En los negocios, Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y
abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el
correspondiente distribuidor, para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Agregue el abrillantador en el depósito sólo si el secado de la vajilla no es satisfactorio.
De todos modos, consulte atentamente las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
C
D
25 gr
.
5 gr.
A
B
F
D
C
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
61
LAVAVAJILLA
Cada tipo de suciedad tiene su programa
Elija el programa adecuado
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he
aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su
lavavajilla
Programas
"AUTO"
Significa que su
lavavajilla está dotado
de un detector que
evalúa el grado de
suciedad de la vajilla y
permite que estos
programas se adapten
para brindarle un
lavado más eficiente y
económico.
Nota: en los programas "auto" los ciclos pueden sufrir
modificaciones debidas a la intervención del detector que
evalúa el grado de suciedad y los optimiza.
3URJUDPD ,QGLFDFLRQHVSDUDOD
VHOHFFLyQGHSURJUDPDV ' H VFULSFLyQ GH OFLFOR
'HWHUJHQWH
SUHODYDGR
ODYDGR
$EULOODQWDGRU
'XUDFLyQGHO
SURJUDPD
WROHUDQFLD
VLQ
VHFDGR
H[WUD
$XWR
(QpUJLFR
Vajilla y ollas muy sucias
(no usar para piezas
delicadas)
Prelavado con agua caliente a 40°C
Lavado prolongado a 65°C
2 aclarados con agua fría
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU 
$XWR
1RUPDO
Ciclo para vajilla y ollas
normalmente sucias.
Programa estándar diario.
Lavado a 50°C
Aclarado frío
Aclarado caliente a 70°C
Secado
JU 
$XWR
Programa para un lavado
ecológico, de bajo
consumo energético,
adecuado para vajilla y
ollas normalmente sucias.
2 prelavados con agua fría,
Lavado prolongado a 50ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU 
5iSLGR
Ciclo económico y veloz
que se utiliza para vajilla
poco sucia,
inmediatamente después
del uso. Sin secado,
excepto en el caso se
selección del secado
extra.
Breve lavado a 50°C
Aclarado caliente a 62°C JU 
5HPRMR
Lavado preliminar a la
espera de completar la
carga en la comida
sucesiva.
Breve lavado frío para impedir que
los residuos de comida se sequen
sobre la vajilla 
&ULVWDOHV
Ciclo especial que se
utiliza para piezas más
sensibles a las altas
temperaturas,
inmediatamente después
del uso.
Lavado a 50°C.
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU 
$XWR'XR
:D V K
Lavado diferenciado en
los dos cestos: delicado
en el superior para
cristales y vasos,
enérgico para ollas en el
cesto inferior.
Prelavado frío
Lavado a 50°C.
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU 
LAVAVAJILLA
62
LAVAVAJILLAARISTON-Instruccionesparalainstalaciónyeluso
Nunca sin sal
Carga de la sal.
Utilice siempre sal específica para
lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del
cesto inferior, llénelo de la
siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la tapa del
depósito
2. ¿Es la primera vez que carga la
sal? Si es así, antes llene de agua
el depósito (la próxima vez ya
no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del lavavajilla
en el orificio e introduzca
aproximadamente dos kilos de
sal. Es normal ver salir un poco
de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado
la tapa.
Agua de su casa
¿Cuándo debo cargar la
sal?
El depósito de sal se debe llenar
cuando centellea la luz indicadora
de falta de sal "E".Después de
cargar la sal por primera vez es
normal que la luz piloto de falta de
sal permanezca encendida o
relampaguee durante 5 ciclos
consecutivos.
Regulación de la sal
Su lavavajilla le permite regular el
consumo de sal de acuerdo con
la dureza del agua de su casa. De
este modo, podrá optimizar y
personalizar el consumo de sal (ni
poco, ni demasiado).
Per regular el consumo de sal pro-
ceda del siguiente modo:
1. Desenrosque la tapa del depósito
de sal
2. En el collar del depósito se ve
una flecha (figura): si es
necesario, gírela en sentido
antihorario, del signo "-" al signo
"+".
Elija la posición de la flecha con-
sultando el esquema con la dureza
del agua.
¿No conoce el
grado de dureza
del agua de su
casa? Pregunte al
personal de la
empresa que
suministra el
agua en su zona.
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin
decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un
decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.
Un uso inteligente de los electrodomésticos
te hace ahorrar y cuida el ambiente
¿Ahorrar? ¡Claro que
se puede!
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla
lleno. Si para llenarlo demora un poco de
tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la
formación de malos olores e incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de
carga que ha hecho. La elección del programa
depende del tipo de vajilla que debe lavar y de
su grado de suciedad. Para hacer la elección
adecuada, consulte la tabla de programas en
la página 61.
Cómo conservar y cuidar la
vajilla más valiosa para Ud.
■Parauna vajillaparticularmente
delicada, utilice el lavado
específico presente en su
lavavajilla.
Sugerencias y consejos para Ud.
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el
lavavajilla
desinfecta la
vajilla, lavándola a
una alta
temperatura.
■Los platos y bandejas de plata
sedeben lavarinmediatamente
después del uso, sobre todo si
han estado en contacto con sal,
huevos, aceitunas, mostaza,
vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
■Casi toda la vajilla de plata se
puedelavar enellavavajilla. Hay
dos excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada con
un agente oxidante. El agua
caliente puede aflojar los
mangos de la antigua y hacer
desaparecer los motivos
ornamentales de la otra.
No ponga nunca la vajilla de
plata en contacto con otros
metales: evitará manchas y
ennegrecimiento.
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue
la sal antes de
comenzar un ciclo
de lavado.
Dureza del agua
°dH °fH mmol/l Posición
selector
Consumo
sal
(gramas-
/ciclo)
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 -20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9 +60 25
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
63
LAVAVAJILLA
Si la toma de
corriente a la
cual conecta la
máquina no es la
adecuada para el
enchufe,
sustitúyalo con
uno adecuado; no
utilice
adaptadores o
desviaciones,
podrían provocar
calentamientos o
quemaduras.
Instalación y traslado
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,
le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla
la conexión, verifique, haciéndola
correr, que el agua se vuelva límpi-
da y no contenga impurezas. Sin
esta precaución, existe el riesgo de
queel lugarpor dondeentrael agua
se tape, dañando su lavavajilla.
Conexión a una toma de
agua caliente.
El lavavajilla se puede alimentar
con agua caliente de la red (si dis-
pone de una instalación central
con termosifones) que no supere
la temperatura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de lavado
disminuirá aproximadamente 15
minutos y la eficacia del lavado se
reducirá levemente.
Deberá efectuar la conexión a la
toma de agua caliente del mismo
modo descripto para la conexión a
una toma de agua fría.
Dispositivo de seguridad
contra inundación.
Si se producen pérdidas en el
interior de la máquina, su
lavavajilla está dotado de un siste-
ma que interrumpe la entrada de
agua. Además, está provisto de un
tubodeentrada deagua constituido
porun tuboexterno transparentey
por un tubo interno rojo. Ambos
tubossoportanpresiones muy altas.
Cuando se rompe el tubo interno,
el tubo externo se colorea de rojo
intenso. La seguridad, en caso de
inundaciones,está garantizadapor
el segundo tubo transparente que
contiene al interno. Es muy impor-
tante controlar el tubo externo
periódicamentey cuandolo veade
color rojo intenso, debe cambiarlo
lo antes posible. Para ello, llame al
servicio de asistencia técnica
autorizado.
Conexión al tubo de
descarga.
Introduzca el tubo de descarga en
una tubería de descarga que tenga
un diámetro mínimo de 4 cm. o
apóyelo en el lavamanos.Evite
estrangulaciones o curvas
excesivas.Puede ubicarlodemodo
óptimoutilizando uncodo especial
de plástico suministrado con la
máquina (ver la figura). La parte
del tubo marcada con la letra A
debe estar a una altura
comprendida entre 40 y 100 cm.
El tubo no debe estar sumergido
en agua.
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique que los
valores de tensión y de frecuencia
de la red se correspondan con los
indicados en la placa situada en la
contrapuerta de acero inox. de la
máquina y que la instalación
eléctrica a la cual la conecta, esté
preparada para la corriente
máxima indicada en la placa.
Conexión a tierra:
seguridad indispensable.
Sólo a partir de este momento,
enchufe la máquina en una toma
de corriente que posea una
eficiente conexión a tierra (la
conexión a tierra de la instalación
es una garantía de seguridad previ-
sta por la ley, verifique que su
instalación la tenga).
Elija el lugar donde va a colocar su
lavavajilla, puede hacerlo adherir,
conlos costadoso conla partepos-
terior, a los muebles adyacentes o
a la pared. El lavavajilla posee tu-
bos para la alimentación y la des-
cargadel aguaque sepuedenorien-
tar hacia la derecha o hacia la iz-
quierda para permitir una buena
instalación.
Nivelación.
Una vez instalada la máquina, en-
rosque o desenrosque las patitas
para regular su altura y para nive-
larla de modo que se encuentre de
forma horizontal. Verifique que no
estéinclinada másde 2grados.Una
buena nivelación asegurará un co-
rrecto funcionamiento de su
lavavajilla.
Regulación pies
posteriores.
Colocar la máquina en el lugar
correspondiente, luego regular la
altura de la misma accionando los
tornillos ubicados en la parte
anterior inferior. Con un
destornillador girar en sentido
horario los tornillos para alzar el
lavavajilla y en sentido antihorario
para bajarlo.
Conexión a una toma de
agua fría.
Conecteeltubo decarga auna toma
de agua fría con boca roscada de 3/
4 gas, teniendo cuidado de enros-
carlo estrechamente al grifo. Si los
tubos de agua son nuevos o per-
manecieron inactivos durante
mucho tiempo, antes de realizar
Llegó su lavavajilla
A
El codo de
plástico especial
se debe fijar
firmemente a la
pared para evitar
que el tubo de
descarga se
mueva y se
vierta agua fuera
de la descarga.
Cinta anticondensación.
En algunos modelos se suministra
con el equipo una cinta
autoadhesiva transparente.
La misma se debe pegar en la par-
teinferior desuménsula demadera
paraprotegerla dela condensación.
Cuando no se suministre con el
equipo, se puede solicitar como
repuesto a los revendedores
autorizados.
Cable de alimentación.
Controle periódicamente el cable
de alimentación; si resulta dañado
lerecomendamos hacerlosustituir
por el servicio de Asistencia
técnica autorizado.
Atencion
parapoder realizarlas operaciones
de mantenimiento con total
seguridad,después que se ha
empotrado el lavavajillas, el
enchufe del mismo debe
permanecer accesible.