Ariston Chaffoteaux 3318594 Parts list manual

genuine original accessories
TERMOSTATO AMBIENTE
ROOM THERMOSTAT
3318594
3318605
IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO
GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DʼEMPLOI
ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
TR INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
PL KURULUM VE ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
CZ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
HU FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RUS РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ ИЭКСПЛУАТАЦИИ
RO INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
HR UPUTE ZA POSTAVLJANJE I UPORABU
RS UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I KORIŠĆENJE
BE INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
DE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG*
*Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich

2
IT
generalità
Il termostato ambiente permette il con-
trollo ON-OFF della temperatura am-
biente.
Il presente libretto costituisce parte inte-
grante ed essenziale del prodotto.
Leggere attentamente le istruzioni e le
avvertenze contenute nel presente li-
bretto in quanto forniscono importanti
indicazioni riguardanti l’uso e la manu-
tenzione.
L’installazione, la manutenzione e qual-
siasi altro intervento devono essere ef-
fettuate da personale in possesso dei
requisiti previsti e nel rispetto delle nor-
me vigenti e delle indicazioni fornite dal
costruttore.
In caso di guasto e/o cattivo funziona-
mento spegnere l’apparecchio e non
tentare di ripararlo ma rivolgersi a per-
sonale qualificato.
Eventuali riparazioni, effettuate utiliz-
zando esclusivamente ricambi originali,
devono essere eseguite solamente da
tecnici qualificati. Il mancato rispetto di
quanto sopra può compromettere la si-
curezza dell’apparecchio e fa decadere
ogni responsabilità del costruttore.
ATTENZIONE!
L’apparecchio non è destinato a essere
utilizzato da persone (bambini compresi)
le cui capacità fisiche, sensoriali o men-
tali siano ridotte, oppure con mancanza
di esperienza o di conoscenza, a meno
che esse abbiano potuto beneficiare, at-
traverso l’intermediazione di una persona
responsabile della loro sicurezza, di una
sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’u-
so dell’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per
sincerarsi che non giochino con l’apparec-
chio.
QUESTO PRODOTTO
È CONFORME ALLA
DIRETTIVA EU 2002/96/EC
2006/66/EC
Il simbolo del cestino barrato riportato
sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla fine della propria vita utile, doven-
do essere trattato separatamente dai
rifiuti domestici, deve essere conferito
in un centro di raccolta differenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroni-
che oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimen-
to dell’apparecchio a fine vita alle appro-
priate strutture di raccolta.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchio di-
smesso al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com-
patibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla sa-
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composto il prodotto.
Anche nel caso di sostituzione delle
batterie di alimentazione, smaltire le
batterie negli appositi cassonetti per la
raccolta differenziata.
Per informazioni più dettagliate inerenti
i sistemi di raccolta disponibili, rivolger-
si al servizio locale di smaltimento rifiu-
ti, o al negozio in cui è stato effettuato
l’acquisto.

3
IT
descrizione del prodotto
DATI TECNICI
Conforme alle norme
Classe di Protezione IP30
Tipo di contatto/Portata SPDT 230 Vca
Sezione max. dei cavi 4 mm2
Campo di regolazione di temperatura 10 ÷ 30°C
Differenziale fisso 1 K
Elemento sensibile Ad espansione di gas
Posizione elemento sensibile incorporato
Messa a terra doppio isolamento
Dimensioni esterne (A x L x P) 43 - 83 - 40 mm
83 mm 40 mm
83 mm
MANOPOLA
REGOLAZIONE TEMPERATURA

4
IT
installazione
POSIZIONAMENTO
L’apparecchio rileva la temperatura am-
biente, quindi nella scelta della posizio-
ne di installazione vanno tenuti presenti
alcuni accorgimenti.
Posizionarlo lontano da fonti di calore
(radiatori, raggi solari, caminetti, ecc.) e
lontano da correnti d’aria o aperture ver-
so l’esterno, le quali potrebbero influen-
zarne la rilevazione.
Installarlo a circa 1,50 m di altezza dal
pavimento.
ATTENZIONE
L’installazione deve essere eseguita da
personale tecnico qualificato.
Prima del collegamento tra termostato e
caldaia, togliere la tensione alla caldaia.
Nel forare la parete, non danneggiare
cavi elettrici o tubazioni preesistenti.
MONTAGGIO
- Separare la base dal termostato svi-
tando la vite posta nella parte superio-
re (fig. A)
- Fissare la base del termostato alla pa-
rete, nel punto prescelto, utilizzando le
viti fornite nel kit. (fig. B)
- Inserire i cavi nell’apposita fessura e
collegarli al morsetto 3e 1 (fig. C)
A
B
C
A.1
A.2
A.3

5
IT
installazione
D
E
D.1
D.2
D.3
- Posizionare il termostato sulla base
avvitando la vite posta nella parte su-
periore (fig. D)
- Collegare i cavi del termostato al mor-
setto TA1 nella scheda della caldaia
(fig. E)
N
N
FLAME
L
L
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN14
CN13
CN19
CN1
CN4
1
11
CN9
ABC
31
FLA
M
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN19
CN1
1
1

6
GB
overview
The room thermostat allows for ON-OFF
control of the room temperature.
This manual constitutes an integral and
essential part of the product.
Carefully read the instructions and
warnings contained in this manual: they
provide important information concern-
ing the operation and maintenance of
the device.
Installation, maintenance and any other
intervention must be performed by fully
qualified personnel, in conformity to all
applicable regulations and the instruc-
tions provided by the manufacturer.
In the event of faults and/or malfunction,
switch the device off and do not attempt
to perform any repairs yourself. Contact
a qualified professional instead.
Any repairs must be carried out by quali-
fied professionals using original spare
parts only. Failure to comply with the
above-mentioned recommendations
may jeopardise the device’s safety and
void the manufacturer’s liability.
WARNING!
The device is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced
physical, sensory or mental abilities, or
that lack the necessary experience and
knowledge, unless they are supervised or
have been adequately trained on the de-
vice's operation by a person responsible
for their safety.
Children must be supervised at all times
to ensure that they do not play with the de-
vice.
THIS PRODUCT
CONFORMS TO EU
DIRECTIVES 2002/96/EC
AND 2006/66/EC
The barred dustbin symbol appearing
on the device indicates that the prod-
uct must be disposed of separately
from household waste once it reaches
the end of its lifespan, and transferred
to a waste disposal site for electric and
electronic equipment, or returned to the
dealer when purchasing a new device of
the same kind.
The user is responsible for delivering
the decommissioned device to a suitable
waste disposal site.
Proper separated collection of the de-
commissioned device and its successive
eco-compatible recycling, treatment
and disposal contributes to preventing
negative effects on the environment and
health, besides favouring the reuse of
the materials comprising the product.
Dispose of any exhausted batteries in
the appropriate separated waste collec-
tion containers for batteries.
For further details on the available
waste collection systems, contact your
local waste disposal office, or the dealer
from which the product was purchased.

7
GB
product description
TECHNICAL DATA
Conformity to norms
Protection rating IP30
Type of contact/Capacity SPDT 230 VAC
Max. cable cross-sectional area 4 mm2
Temperature adjustment range 10 - 30°C
Fixed differential 1 K
Sensitive element gas expansion element
Position of sensitive element incorporated
Earthing double insulation
Outer dimensions (H x W x D) 43 - 83 - 40 mm
83 mm 40 mm
83 mm
TEMPERATURE
ADJUSTMENT KNOB

8
GB
installation
POSITIONING
The device detects the room tempera-
ture, therefore several factors should be
taken into account when choosing an in-
stallation site.
Install the device far from sources of
heat (radiators, sunlight, fireplaces, etc.)
and draughts or doorways and windows,
which could affect the temperature
readings.
It should be installed approximately 1.50
metres above the floor level.
WARNING
Installation should be performed by a
qualified technician.
Prior to connecting the thermostat to the
boiler, cut off the power to the boiler.
When drilling the wall to install the de-
vice, be careful not to damage any elec-
trical wires or existing piping.
INSTALLATION
- Separate the base from the thermostat
by loosening the screw on the top part
(Fig. A).
- Fix the thermostat base to the wall in
the chosen position, using the screws
supplied with the kit (Fig. B).
- Insert the wires in the appropriate slot
and connect them to terminals 3and 1
(Fig. C).
A
B
C
A.1
A.2
A.3

9
GB
installation
D
E
D.1
D.2
D.3
- Place the thermostat onto its base and
tighten the screw on the top part (Fig.
D).
- Connect the thermostat wires to ter-
minal TA1 on the boiler P.C.B. (Fig. E).
N
N
FLAME
L
L
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN14
CN13
CN19
CN1
CN4
1
11
CN9
ABC
31
FLA
M
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN19
CN1
1
1

10
FR
généralités
Le thermostat d'ambiance permet le
contrôle ON-OFF de la température
ambiante.
Ce manuel très important forme un tout
avec l'appareil.
Lisez attentivement les instructions et
les consignes fournies, elles sont pri-
mordiales pour l'utilisation et l'entretien
de l'appareil.
L'installation, l'entretien et toute autre
intervention doivent être effectués par
du personnel possédant les qualités
requises conformément aux réglemen-
tations applicables en la matière et aux
indications fournies par le fabricant.
En cas de panne et/ou de mauvais fonc-
tionnement, éteindre l'appareil. N'es-
sayez pas de le réparer vous-même,
faites appel à un professionnel qualifié.
Pour toute réparation, faites appel à un
technicien qualifié et exigez l’utilisation
de pièces détachées d'origine. Le non-
respect de ce qui précède peut compro-
mettre la sécurité de l’appareil et faire
déchoir toute responsabilité du fabri-
cant.
ATTENTION !
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (enfants compris) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'elles n'aient été
formées et encadrées pour l'utilisation de
cet appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa-
reil.
CE PRODUIT EST
CONFORME À LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE
2002/96/EC 2006/66/EC
Le symbole de la poubelle barrée d'une
croix, appliqué sur l'appareil, indique
que le produit en fin de vie, ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers,
mais déposé dans un point de collecte
approprié pour appareils électriques et
électroniques ou être remis au commer-
çant lors de l'achat d'un nouvel appareil
équivalent.
Il relève de la responsabilité de l’utilisa-
teur de déposer l'appareil en fin de vie
dans les points de collecte appropriés.
Une collecte sélective appropriée pour
acheminer l'appareil usagé au recy-
clage, au traitement et à une mise au
rebut respectueuse de l'environnement
contribue à éviter des effets nocifs sur
l'environnement et sur la santé et favo-
rise la réutilisation des matériaux com-
posant le produit.
De même, en cas de remplacement des
piles usées, celles-ci doivent être mises
au rebut dans un point de collecte prévu
à cet effet.
Pour de plus amples renseignements
sur les systèmes de collecte différen-
ciée, s'adresser au service municipal
compétent ou au magasin où l'achat a
été effectué.

11
FR
description du produit
DONNÉES TECHNIQUES
Conforme aux normes
Indice de protection IP30
Type de contact/puissance SPDT 230 Vca
Section câblage maxi 4 mm2
Plage de réglage de la température 10 ÷ 30 °C
Différentiel fixe 1 K
Elément sensible à l'expansion des gaz
Position de l'élément sensible incorporé
Mise à la terre double isolation
Dimensions extérieurs (H x L x P) 43 - 83 - 40 mm
83 mm 40 mm
83 mm
BOUTON DE
REGLAGE TEMPERATURE

12
FR
installation
EMPLACEMENT
Cet appareil détecte la température
ambiante, il faut par conséquent tenir
compte de plusieurs facteurs lors du
choix de son emplacement.
Il faut le placer loin de sources de cha-
leur (radiateurs, rayons du soleil, che-
minées, etc.) et à l'abri des courants
d'air ou d'ouvertures vers l'extérieur qui
pourraient influencer son fonctionne-
ment.
Il faut l'installer à environ 1m50 au-des-
sus du sol.
ATTENTION
L’installation doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Avant tout raccordement entre le ther-
mostat et la chaudière, mettre la chau-
dière hors tension.
Attention à ne pas endommager, lors du
perçage du mur, les câbles électriques
ou les tuyaux.
MONTAGE
- Enlever le socle du thermostat en dé-
vissant la vis supérieure (fig. A)
- Fixer le socle du thermostat au mur, à
l'endroit voulu, à l'aide des vis fournies
dans le kit. (fig. B)
- Introduire les câbles dans la fente pré-
vue et les raccorder à la borne 3et 1
(fig. C)
A
B
C
A.1
A.2
A.3

13
FR
installation
D
E
D.1
D.2
D.3
- Placer le thermostat sur le socle en
vissant la vis supérieure (fig. D)
- Raccorder les câbles du thermostat à
la borne TA1 sur la carte de la chau-
dière (fig. E)
N
N
FLAME
L
L
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN14
CN13
CN19
CN1
CN4
1
11
CN9
ABC
31
FLA
M
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN19
CN1
1
1

14
ES
generalidades
El termostato ambiente permite el con-
trol ON-OFF de la temperatura ambien-
te.
El presente manual es una parte inte-
grante y esencial del producto.
Lea atentamente las instrucciones y las
recomendaciones contenidas en el pre-
sente manual porque suministran im-
portantes indicaciones referidas al uso y
al mantenimiento.
La instalación, el mantenimiento y cual-
quier otra intervención, deben ser rea-
lizadas por personal con los requisitos
previstos y respetando las normas vi-
gentes y las indicaciones suministradas
por el fabricante.
En caso de avería y/o mal funcionamien-
to, apagar el aparato y no intentar repa-
rarlo, contactar con el personal especia-
lizado.
Las reparaciones deben ser efectuadas
solamente por técnicos especializados
utilizando exclusivamente repuestos ori-
ginales. No respetar lo indicado arriba,
puede afectar la seguridad del aparato
y exime de toda responsabilidad del fa-
bricante.
¡ATENCIÓN!
El aparato no debe ser utilizado por perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia ni
conocimientos (incluidos los niños), a me-
nos que sean vigiladas o reciban instruc-
ciones sobre el uso del aparato, por una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para asegu-
rarse que no jueguen con el aparato.
ESTE PRODUCTO ESTÁ
EN CONFORMIDAD
CON LA DIRECTIVA EU
2002/96/EC 2006/66/EC
El símbolo del cesto cruzado reproduci-
do en el aparato indica que el producto,
al final de su vida útil, teniendo que ser
tratado por separado de los residuos do-
mésticos, debe entregarse a un centro
de recogida diferenciada para aparatos
eléctricos y electrónicos o bien entre-
garlo al revendedor en el momento de la
compra de un aparato equivalente.
El usuario es responsable de entregar el
aparato al final de su vida útil a las es-
tructuras idóneas para su recolección.
La debida recolección diferenciada para
enviar el aparato dado de baja al reci-
claje, al tratamiento o al desguace que
sea compatible con el medioambiente
contribuye a evitar posibles efectos ne-
gativos al medioambiente y a la salud y
favorece el reciclaje de los materiales de
los que se compone el producto.
También en caso de reemplazo de las
pilas de alimentación, eliminar las mis-
mas colocándolas en los contenedores
específicos.
Para información más detallada relativa
a los sistemas de recogida disponibles,
dirigirse al servicio local de eliminación
de residuos o a la tienda en la cual se ha
realizado la compra.

15
ES
descripción del producto
DATOS TÉCNICOS
Conforme con las normas
Clase de Protección IP30
Tipo de contacto/Capacidad SPDT 230 Vca
Sección máx. de los cables 4 mm2
Campo de regulación de la temperatura 10 ÷ 30°C
Diferencial fijo 1 K
Elemento sensible De expansión de gas
Posición elemento sensible incorporado
Conexión a tierra doble aislamiento
Dimensiones externas (L x A x P) 43 - 83 - 40 mm
83 mm 40 mm
83 mm
BOTÓN
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA

16
ES
instalación
POSICIONAMIENTO
El aparato mide la temperatura am-
biente, por lo tanto, cuando se elige la
posición de instalación deben tomarse
algunas precauciones.
Colocarlo alejado de fuentes de calor
(radiadores, rayos solares, chimeneas,
etc.) y de corrientes de aire o aberturas
que pudiesen influenciar dicha medi-
ción.
Instalarlo a aproximadamente 1,50 m de
altura del piso.
ATENCIÓN
La instalación debe ser realizada por
personal técnico especializado.
Antes de la conexión entre termostato
y caldera, desconectar la tensión de la
caldera.
Al perforar la pared, no dañar los cables
eléctricos o tubos ya instalados.
MONTAJE
- Separar la base del termostato aflo-
jando el tornillo situado en la parte su-
perior (fig. A)
- Fijar la base del termostato a la pared,
en el punto previamente elegido, usan-
do los tornillos del kit. (fig. B)
- Introducir los cables en la ranura es-
pecífica y conectar al borne 3y 1 (fig. C)
A
B
C
A.1
A.2
A.3

17
ES
instalación
D
E
D.1
D.2
D.3
- Posicionar el termostato en la base
enroscando el tornillo situado en la
parte superior (fig. D)
- Conectar los cables del termostato al
borne TA1 en la tarjeta de la caldera
(fig. E)
N
N
FLAME
L
L
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN14
CN13
CN19
CN1
CN4
1
11
CN9
ABC
31
FLA
M
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN19
CN1
1
1

18
PT
Informações gerais
O termostato ambiente permite o con-
trolo ON-OFF da temperatura ambiente.
Estas instruções para uso constituem
parte integrante e essencial do produto.
Leia com atenção as instruções e as ad-
vertências contidas no presente livrete
porque fornecem importantes indica-
ções relativas ao uso e a manutenção.
A instalação, a manutenção e quaisquer
outras intervenções devem ser efectu-
adas por pessoal em possesso dos re-
quisitos previstos e a obedecer as regras
em vigor e as indicações fornecidas pelo
fabricante.
No caso de avaria e/ou mau funciona-
mento, desligue o aparelho e não tente
repará-lo, mas dirija-se a pessoal qua-
lificado.
Eventuais reparações, efectuadas com
emprego exclusivamente de peças origi-
nais, devem ser efectuadas somente por
técnicos qualificados. A desobediência
do acima apresentado poderá compro-
meter a segurança do aparelho e exime
o fabricante de qualquer responsabilida-
de.
ATENÇÃO!
O aparelho não pode ser usado por pesso-
as (crianças inclusive) com capacidades fí-
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
por pessoas sem experiência ou conheci-
mento, a não ser que tenham beneficiado,
através da intermediação de uma pessoa
responsável pela sua segurança, de vigi-
lância ou que tenham recebido instruções
adequadas sobre o uso do aparelho.
As crianças terão de ser controlados para
ter a certeza de que não brinquem com o
aparelho.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM
CONFORMIDADE COM A
DIRECTIVA EU 2002/96/
EC 2006/66/EC
O símbolo do cesto barrado marcado no
aparelho indica que o produto, no fim da
própria vida útil, deve ser tratado sepa-
radamente do lixo doméstico, deve ser
levado para um centro de coleta diferen-
ciada para equipamentos eléctricos e
electrónicos ou devolvido ao revendedor
no momento da compra de outro apare-
lho novo equivalente.
O utilizador é responsável pela entrega
do aparelho no fim de sua vida últil aos
centros de coleta apropriados.
Uma adequada coleta diferenciada para
o sucessivo envio do aparelho às fases
de reciclagem, ao tratamento e à elimi-
nação eco-compatível, contribui a evi-
tar possíveis efeitos negativos no meio
ambiente e na saúde, e favorece a reci-
clagem dos materiais que compõem o
produto.
Também no caso de substituição das
baterias de alimentação, eliminar as ba-
terias nos específicos recipientes para a
coleta diferenciada.
Para maiores informações em mérito
aos sistemas de coleta disponíveis, con-
tate o serviço local de eliminação do lixo
ou a loja na qual comprou o produto.

19
PT
descrição do produto
DADOS TÉCNICOS
Conforme às normas
Classe de Protecção IP30
Tipo de contacto/Capacidade SPDT 230 Vca
Secção máx. dos cabos 4 mm2
Campo de regulação da temperatura 10 ÷ 30°C
Diferencial fixo 1 K
Elemento sensível Com expansão de gás
Posição do elemento sensível incorporado
Ligação de terra duplo isolamento
Medidas exteriores (A x L x P) 43 - 83 - 40 mm
83 mm 40 mm
83 mm
MANÍPULO
REGULAÇÃO TEMPERATURA

20
PT
instalação
POSICIONAMENTO
O aparelho detecta a temperatura am-
biente, portanto, no acto de escolher a
posição de instalação devem-se consi-
derar alguns aspectos.
Posicione-o longe de fontes de calor (ra-
diadores, raios solares, lareiras, etc.) e
longe de correntes de ar ou aberturas
(portas, janelas) que poderiam influen-
ciar a medição da temperatura.
Instalar o aparelho a cerca de 1,50 m do
pavimento.
ATENÇÃO
A instalação deve ser efectuada por um
técnico qualificado.
Antes de ligar o termostato ao esquen-
tador, tire a corrente eléctrica do es-
quentador.
Não perfure a parede, não danifique os
cabos eléctricos ou encanamentos pre-
existentes.
MONTAGEM
- Separe a base do termostato, despa-
rafusando o parafuso situado na parte
superior (fig. A)
- Fixe bem a base do termostato na pa-
rede, no ponto escolhido, utilizando os
parafusos fornecidos com o kit. (fig. B)
- Coloque os cabos na respectiva fenda
e ligue-os ao bornes 3e 1 (fig. C)
A
B
C
A.1
A.2
A.3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ariston Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Travis Industries
Travis Industries 99300677 installation instructions

Bryant
Bryant TSTAT Installation and start-up instructions

Comfort Sync
Comfort Sync A3 Installation and setup guide

Chacon
Chacon 54311 user guide

nVent RAYCHEM
nVent RAYCHEM ETS-05 manual

ICM Controls
ICM Controls SC2201 Installation, operation & application guide