Arktic 271551 User manual

Item: 271551
271568
ICE CUBE MACHINE -
KITCHEN LINE
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Uživatelský manuál
You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Před uvedením spotřebiče do provozu byste si měli
pečlivě přečíst návod k použití.

2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
Tyto pokyny uschovejte u přístroje.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
Pouze pro vnitřní použití.

3
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Arktic appliance. Read this manual carefully, paying particular attention to
the safety regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time.
Safety regulations
• This appliance is intended for buffet and household use.
• Only use the appliance for the intended purpose it was designed for as described in this
manual.
• The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and
improper use.
• Keep the appliance and electrical plug away from water and other liquids. In the event
the appliance falls into water, immediately remove the power plug from the socket. Do
not use the appliance until it has been checked by a certified technician. Failure to follow
these instructions will cause life threatening risks.
• Never attempt to open the housing of the appliance by yourself.
• Do not insert objects into the housing of the appliance.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance by yourself, repairs
are only to be conducted by qualified personnel.
• Never use a damaged appliance! When it’s damaged, disconnect the appliance from the
socket and contact the retailer.
• Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids.
• Never hold the appliance under running water.
• Regularly check the power plug and cord for any damage. When damaged it must be
replaced by a service agent or similarly qualified person in order to avoid danger or injury.
• Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away
from open fire. Never pull the power cord to unplug it from the socket, always pull the
plug instead.
• Make sure that the power cord and/or extension cord do not cause a trip hazard.
• Never leave the appliance unattended during use.
• Warning!
As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power
source.
• Turn off the appliance before unplugging it from the socket.
• Connect the power plug to an easily accessible electrical socket so that in case of emergency
the appliance can be unplugged immediately.
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied together with the appliance.
• Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned
on the appliance label.
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do
so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original
parts and accessories.

4
EN
• This appliance should not be operated by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or persons that have a lack of experience and knowledge.
• This appliance should, under any circumstances, not be used by children.
• Keep the appliance and its power cord out of reach of children.
• WARNING: ALWAYS switch off the appliance and unplug from power socket before
cleaning, maintenance or storage.
Special safety regulations
• This appliance is intended only for making ice cube. Any other use may lead to damage of
the appliance or personal injury.
• Use the appliance only as described in this manual.
• Caution! Hot surface! The surface is hot when in use.
Touch the control panel only.
•
Caution! Risk of fire! The refrigerant used is R290 for item 271551 and R600a
for item 271568. It is a highly flammable refrigerant. The foam blowing agent
used is Cyclopentane in this appliance. They are highly flammable.
• Do not place the appliance on a heating object (gasoline, electric, charcoal cooker, etc.
Keep the appliance away from any hot surfaces and open flames. Always operate the
appliance on a level, stable, clean, heat-resistant and dry surface.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
• WARNING: Keep all ventilation openings in the appliance enclosure clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Fill with potable water only.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.
• Allow at least 10 cm spacing around the appliance for ventilation purpose during use.
• Do not use hard utensils to hit the outer surface. Do not use water jet, flush directly with
water or steam cleaner as the parts will get wet and electric shock might be resulted.
• Do not expose it to direct sunlight. Avoid mechanical shocks and vibrations.
• Always move or transport the appliance in an upright position or it may damage the ap-
pliance.
• Caution! Securely route the power cord if necessary in order to prevent unintentional
pulling or contact with the heating surface.
• Do not clean or store the appliance unless it is completely cooled down.
• No any parts are dishwasher safe.

5
EN
Intended use
• This appliance is intended for buffet and house-
hold use.
• The appliance is designed only for making ice
cubes. Any other use may lead to damage to the
appliance or personal injury.
• Operating the appliance for any other purpose
shall be deemed as misuse of the device. The
user shall be solely liable for the improper use
of the device.
Grounding installation
This appliance is classified as protection class
I and must be connected to a protective ground.
Grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current.
This appliance is fitted with a power cord that has a
grounding wire and grounded plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
Preparations before using for the first time
• Check to make sure the appliance is undamaged.
In case of any damage, contact your supplier im-
mediately and do NOT use the appliance.
• Remove all the packing material and protection
film (if applicable).
• Clean the appliance with luke-warm water and
a soft cloth.
• Place the appliance on a level and steady surface,
unless mentioned otherwise.
• Make sure there is enough clearance around the
appliance for ventilation purposes.
• Position the appliance in such a way that the plug
is accessible at all times.
• Check that the ice basket and scoop are included.
If any parts are missing, contact your supplier.
• Clean the inside of the appliance with lukewarm
water and a soft cloth.
• Clean the ice basket.
• Do not place the ice maker in direct sunlight or
close to a heat source.
• Do not use the ice maker for at least 24 hours af-
ter it has been transported and moved from one
place to another.
• Keep the packaging for storing your appliance
when not in use for an extended period of time.
Control panel
271551:
B AG
F E D C 271568:
L
M
S
SELECT
A
C
D
E
F
G
B
A: Water level is too low
B: Storage tank is full
C, D, E: Size of ice cube (S - Small, M - medium,
L - Large)
F: Select the size of ice
G: Power ON/OFF button

6
EN
Instructions for use
• Open the lid, remove the basket and fill the reser-
voir with water. Do not fill beyond the level indica-
tor. Make sure the basket is above water.
• Press the “Power” or button to start the pro-
cess.
• Select the size of the ice cubes by pressing the
“Select” button. If the room temperature is be-
low 15°C, select “Small” or “Medium” ice cubes
to prevent the ice cubes from melting together.
• The entire process of making ice cubes takes be-
tween 6 and 12.
• Check the water level regularly. When the water
level is too low the appliance will stop automati-
cally and the
“add water” or
indicator will light
up. Press the “Power” or button, fill the water
reservoir up to the level indicator and press the
“Power” or button again.
• Let the appliance rest for 5 minutes to let the
coolant in the compressor settle before restart-
ing the appliance.
• The ice maker stops automatically when the bas-
ket is full.
• Put fresh water in the reservoir every day.
• When not in use, empty the reservoir via the drain
tap.
• Beware: Never tip the appliance more than 45°
and do not turn the appliance upside down. This
will damage the appliance beyond repair.
NOTE: The control functions are the same between
271551 and 271568 except design of control panel.
Cleaning and maintenance
• Always remove the plug from the socket before
cleaning the appliance.
• Beware: Never immerse the appliance in water
or any other liquid!
• Clean the outside of the appliance with a damp
cloth (water with mild detergent).
• Never use aggressive cleaning agents or abra-
sives. Do not use any sharp or pointed objects.
Do not use petrol or solvents! Clean with a damp
cloth and detergent if necessary. Do not use
abrasive materials.
• There is a filter in the water reservoir. This filter
should be cleaned frequently. Remove the filter
from the water reservoir and rinse it thorough-
ly with lukewarm water. Detergents may also be
used. Rinse the filter afterwards with clean water
so that no residue of detergents remain.
Descaling
This appliance should be descaled frequently. As
soon as calcification occurs, this appliance will not
function properly anymore. To keep this appliance
in optimum condition and to ensure it’s operation,
it is crucial that you descale the appliance on a reg-
ular basis. Depending on the hardness of the water
and the frequency of use, you need to repeat the
following procedure regularly.
Use to decalcify the ice cube maker use a descal-
ing agent that also is used for e.g. coffee makers.
You can also use citric acid or cleaning vinegar as
a de-scaling agent. To ensure the proper mixture
read the instructions supplied with the agent.
1. Fill the water reservoir with the de-scaling agent
according to the terms of the agent. Never ex-
ceed the maximum level.
2. Turn the power switch “On”. The ice cube basin
will now be filled with water. You can hear that
the pump is pumping the water from the reser-
voir to the ice bucket.
3. At the time the ice cube basin is filled and the
water supply stops: immediately push the button
“Off”.
4. The ice cube basin will reset to zero and the
descaling agent will be spread through the ap-
pliance.
5. Switch the power switch back “On”.
6. Repeat this procedure (step 1 till 4) several times
with de-scaling agent.

7
EN
7. After you have made sure that the appliance is
totally clean, let the descaling agent pour out of
the appliance through the drain plug on the left
side of the appliance.
8. Now pour clean water in the water reservoir and
repeat step 1 till 4 several times to make sure
that there are no scraps of the descaling agent
left in the appliance. The smell and taste of the
descaling agent should fully be disappeared.
Take every time new clean water for this.
9. The appliance is now ready for use again.
Note: Warranty is void if failure to de-scale regu-
larly leads to reduced functioning or failure of the
appliance.
Problem Possible cause Solution
“add water” or indicator
lights up.
Not enough water. Switch off the appliance, fill up water
before switch on the appliance again.
“ice”or indicator lights
up.
Too much ice in the appliance. Remove the ice.
“add water” or and “ice”
or indicators flash.
Scoop is jammed. Check whether the scoop is blocked
by ice. If not, contact your supplier.
Ice cubes melt together. The cycle is too long. Switch the appliance off and switch
back on when the ice cubes melt.
Select “Small” ice cubes.
Water temperature in the reservoir is
too low.
Change the water. The ideal water
temperature is 5°-15°C.
Appliance does not give an
error message, but does not
make any ice cubes.
Room temperature or water tempe-
rature is too high.
Put the appliance in a cooler place
and change the water.
Leak in the cooling system. Contact your supplier.
Blockage in the cooling system. Contact your supplier.
Technical specification
Item no. 271551 271568
Operating voltage and frequency 220-240V~ /50Hz
Rated input power 130W 120W
Rated current 1,1A 0,7A
Refrigerant used & injection
quantity R290 / 33g R600a / 29g
Climate class SN-T
Foam blowing agent Cyclopentane
Protection class I
Material Stainless steel
Net weight (approx.) 14,8kg 10,5kg
Dimension 380x435x(H)431mm 297x367x(H)378mm
Remark: Technical specification is subjected to change without prior notification.

8
EN
Warranty
Any defect affecting the functionality of the ap-
pliance which becomes apparent within one year
after purchase will be repaired by free repair or re-
placement provided the appliance has been used
and maintained in accordance with the instructions
and has not been abused or misused in any way.
Your statutory rights are not affected. If the appli-
ance is claimed under warranty, state where and
when it was purchased and include proof of pur-
chase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product devel-
opment we reserve the right to change the product,
packaging and documentation specifications with-
out notice.
Discarding & Environment
When decommissioning the appliance, the prod-
uct must not be disposed of with other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose to
your waste equipment by handing it over to a des-
ignated collection point. Failure to follow this rule
may be penalized in accordance with applicable
regulations on waste disposal. The separate col-
lection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help conserve natural re-
sources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off
your waste for recycling, please contact your local
waste collection company. The manufacturers and
importers do not take responsibility for recycling,
treatment and ecological disposal, either directly
or through a public system.

9
DE
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für den Kauf dieses Arktic Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie
besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal
installieren und verwenden.
Sicherheitsvorschriften
• Dieses Gerät ist für den Buffet- und Haushaltsgebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, für den es entworfen wurde,
wie in diesem Handbuch beschrieben.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch fehlerhafte Bedienung und
unsachgemäße Verwendung verursacht werden.
• Halten Sie das Gerät und den elektrischen Stecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten
fern. Falls das Gerät in Wasser fällt, entfernen Sie sofort den Netzstecker von der
Steckdose. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es von einem zertifizierten Techniker
überprüft wurde. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen führt zu lebensbedrohlichen
Risiken.
• Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts selbst zu öffnen.
• Legen Sie keine Objekte in das Gehäuse der Appliance ein.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
• Gefahr eines elektrischen Schlags! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren, Reparaturen sind nur von qualifiziertem Personal durchzuführen.
• Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Wenn es beschädigt ist, trennen Sie das
Gerät von der Steckdose und wenden Sie sich an den Händler.
• Warnung! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
• Halten Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Kabel auf Beschädigungen. Bei
Beschädigung muss es durch einen Dienstleister oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefahren oder Verletzungen zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit scharfen oder heißen Gegenständen in
Berührung kommt und halten Sie es von offenem Feuer fern. Ziehen Sie niemals das
Netzkabel, um es von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie stattdessen immer den
Stecker.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und/oder das Verlängerungskabel keine
Auslösegefahr verursachen.
• Lassen Sie die Appliance während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
• Warnung!
Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, wird das Gerät an die
Stromquelle angeschlossen.
• Schalten Sie die Appliance aus, bevor Sie sie vom Sockel trennen.
• Schließen Sie den Netzstecker an eine leicht zugängliche Steckdose an, so dass das Gerät
im Notfall sofort abgenommen werden kann.

10
DE
• Tragen Sie das Gerät niemals an der Schnur.
• Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert
werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf
dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
• Verwenden Sie niemals anderes Zubehör als das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer darstellen und das Gerät
beschädigen. Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
• Dieses Gerät sollte nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer
oder geistiger Leistungsfähigkeit oder von Personen mit mangelnder Erfahrung und
Kenntnisnahme betrieben werden.
• Dieses Gerät sollte unter keinen Umständen von Kindern verwendet werden.
• Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie es vor der Reinigung,
Wartung oder Lagerung von der Steckdose ab.
Besondere Sicherheitsvorschriften
• Dieses Gerät ist nur für die Herstellung von Eiswürfeln konzipiert. Jede andersartige
Verwendung kann zur Beschädigung des Gerätes oder zu Personenschäden führen.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Zweck.
• Achtung! Heiße Oberfläche! Die Oberfläche wird bei Benutzung heiß.
Es darf nur das Bedienfeld berührt werden.
• Achtung! Feuergefahr! Das verwendete Kältemittel ist vom Typ R290 für
Artikel 271551 und vom Typ R600a für Artikel 271568. Es handelt sich um
ein leicht entflammbares Kältemittel. Das in diesem Gerät verwendete
Schaumtreibmittel ist Cyclopentan. Sie sind leicht entflammb.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Heizgerät (Benzin-, Elektro-, Holzkohlekocher, usw.).
Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Betreiben Sie
das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen
Oberfläche.
• Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbe-
dienungssystem betrieben werden.
• WARNUNG: Halten Sie sämtliche Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse frei von Hin-
dernissen.
• WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel für eine Be-
schleunigung des Abtauvorgangs, es sei denn, diese wurden vom Hersteller empfohle-
nen.
• WARNUNG: Beachten sie, dass Sie den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
• WARNUNG: Nur mit Trinkwasser füllen.
• Lagern Sie keine explosiven Substanzen, wie z.B. Aerosoldosen mit einem brennbaren
Treibmittel in diesem Gerät.

11
DE
• Sehen Sie während der Verwendung einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät
herum vor.
• Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen gegen seine äußere Oberfläche. Verwenden
Sie keinen Wasserstrahl, sondern spülen Sie direkt mit Wasser oder einem Dampfreini-
ger, da die Teile nass werden und so ein Stromschlag entstehen kann.
• Setzen Sie es keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Vermeiden Sie sowohl mechani-
sche Stöße als auch Vibrationen.
• Bewegen oder transportieren Sie das Gerät immer in einer aufrechten Position, da an-
sonsten das Gerät beschädigt werden könnte.
• Vorsicht! Verlegen Sie das Netzkabel falls erforderlich auf eine sichere Weise, um zu
verhindern, dass unbeabsichtigt daran gezogen wird oder um zu verhindern, dass es die
Heizfläche berührt.
• Reinigen oder lagern Sie das Gerät erst dann, nachdem es vollständig abgekühlt ist.
• Das Gerät besitzt keine spülmaschinenfesten Teile.
Verwendungszweck
• Dieses Gerät ist für den Buffet- und Haushalts-
gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist nur für die Herstellung von Eiswür-
feln konzipiert. Die Verwendung des Gerätes für
andere Zwecke kann zu seiner Beschädigung so-
wie zu Körperverletzungen führen.
• Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist al-
lein verantwortlich für die unsachgemäße Nut-
zung des Gerätes.
Erdungsinstallation
Dieses Gerät ist als Schutzklasse I eingestuft und
muss mit einer Schutzerde verbunden werden. Die
Erdung reduziert das Risiko eines elektrischen
Schlags, indem ein Fluchtkabel für den elektri-
schen Strom bereitgestellt wird. Dieses Gerät ist
mit einem Netzkabel mit einem Erdungskabel und
einem geerdeten Stecker ausgestattet. Der Ste-
cker muss in eine Steckdose gesteckt werden, die
ordnungsgemäß installiert und geerdet ist.
Vorbereitung der Inbetriebnahme
• Das Gerät auf Schäden hin prüfen. Setzen Sie
sich im Beschädigungsfall sofort mit Ihrem Lie-
feranten in Verbindung und benutzen Sie das Ge-
rät NICHT.
• Die gesamte Verpackung und eventuell vorlie-
gende Schutzfolie entfernen.
• Das Gerät mit lauwarmem Wasser und einem
weichen Tuch reinigen.
• Das Gerät waagerecht hinstellen sofern nicht an-
ders angegeben ist.
• Um das Gerät herum sollte ausreichenden Frei-
raum vorliegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass der Stecker jeder-
zeit abgezogen werden kann.
• Prüfen Sie, ob der Eiswürfelkorb und die –schau-
fel mitgeliefert wurden. Wenden Sie sich bei feh-
lenden Teilen an Ihren Lieferanten.
• Die Maschine innen mit lauwarmem Wasser und
einem weichen Tuch reinigen.
• Den Eiswürfelkorb reinigen.
• Die Eiswürfelmaschine nicht dem Sonnenlicht
oder einer Hitzequelle aussetzen.
• Der Eiswürfelmaschine nach dem Transport oder
der Versetzung mindestens 24 Stunden zur Sta-
bilisierung einräumen.
• Bewahren Sie die Verpackung zwecks der Lage-
rung des Geräts, wenn es über eine längere Zeit
nicht verwendet wird.

12
DE
Steuerpanel
271551:
B AG
F E D C 271568:
L
M
S
SELECT
A
C
D
E
F
G
B
A: Kontrollleuchte für einen niedrigen Wasserstand
B: Kontrollleuchte für die Befüllung des Behälters
C, D, E: Eiswürfelgröße (S – small/klein, M – medi-
um/mittel, L – large/groß)
F: Wählen Sie die Eiswürfelgröße
G: Ein-/Aus-Schalter
Bedienungsanleitung
• Den Deckel öffnen, den Korb entfernen und den
Wassertank mit Wasser füllen. Dabei die Wasser-
standsanzeige beachten und das Füllungsmaß
nicht überschreiten. Der Korb darf kein Wasser
enthalten.
• Drücken Sie den “Power” oder -Knopf, um den
Prozess zu starten.
• Die Eiswürfelgröße durch Betätigung des „Selec-
t“-Knopfes einstellen. Ist die Zimmertemperatur
geringer als 15°C, bitte „Small” oder „Medium”
Eiswürfel wählen, damit die Eiswürfel nicht mit-
einander verschmelzen.
• Die Eiswürfelproduktionszeit dauert sechs bis
zwölf Minuten.
• Den Wasserstand regelmäßig prüfen. Bei zu ge-
ringem Wasserstand schaltet die Maschine au-
tomatisch in den Ruhezustand über und leuchtet
die Wasserstandsanzeige „add water“ oder
auf. Betätigen Sie in dem Fall den „Power“ oder
-Knopf, befüllen Sie den Wassertank bis zur
Wasserstandsanzeige und betätigen Sie den „Po-
wer“ oder -Knopf erneut.
• Die Maschine vor dem erneuten Einschalten fünf
Minuten stehen lassen, damit sich das Kühlmit-
tel im Verdichter stabilisieren kann.
• Die Eiswürfelmaschine schaltet automatisch in
den Ruhezustand über, wenn der Korb voll ist.
• Das Wasser im Wassertank täglich wechseln.
• Das Wasser im Wassertank ablassen, wenn die
Maschine nicht in Betrieb ist. Benutzen Sie dazu
den Wasserablasshahn.
• Achtung! Die Maschine niemals schräger als 45°
oder mit der oberen Seite nach unten halten.
Sonst wird die Maschine irreparabel beschädigt.
HINWEIS: Die Steuerfunktionen sind bei 271551
und 271568 bis auf das Design des Bedienfelds
identisch.

13
DE
Reinigung und Wartung
• Vor jeder Reinigung stets den Stecker abziehen.
• Achtung: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein!
• Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch (Wasser
mit einem milden Reinigungsmittel) reinigen.
• Keine agressiven Reinigungs- oder Scheuermit-
tel benutzen. Keine scharfen, spitzen Gegenstän-
de benutzen. Kein Benzin und keine Lösungsmit-
tel benutzen! Die Maschine mit einem feuchten
Tuch und eventuell Spülmittel reinigen. Keine
Scheuermittel benutzen.
• Im Wassertank befindet sich einen Filter. Dieser
Filter sollte regelmäßig gereinigt werden. Entfer-
nen Sie dazu den Filter aus dem Wassertank und
spülen Sie diesen unter lauwarmen Leitungs-
wasser sauber. Der Filter darf eventuell auch mit
Reinigungsmittel sauber gemacht werden. Da-
nach der Filter gründlich spülen mit Wasser so
dass keine Reinigungsmittel hinter bleibt.
Entkalken
Dieses Gerät sollte regelmäßig entkalkt werden.
So bald Kalkablagerung auftritt, wird das Gerät
nicht richtig mehr funktionieren. Es ist dann auch
notwendig Kalkablagerung zu verhindern durch
sehr regelmäßig zu entkalken. Je nach die Härte
des Wassers und die Häufigkeit der Verwendung
sollen Sie folgenden Prozess regelmassig ausfüh-
ren.
Verwenden Sie zum entkalken dieser Eiswürfel-
maschine Entkalkungsmittel dass auch z.B. für
Kaffeemaschinen benutzt wird. Sie können auch
Zitronensäure oder Reinigungsessig verwenden.
Für dem richtigen Proportionen folgen Sie den An-
weisungen auf der Verpackung.
1. Füllen Sie den Tank mit dem Entkalkungsmittel
nach den Vorschriften des Mittels. Das Maxi-
mum Niveau sollte nicht überschritten werden.
2. Schalten Sie den Netzschalter auf „On“. Die Eis-
würfelmaschine wird jetzt mit Wasser gefüllt.
Sie hören dass die Pumpe das Wasser aus dem
Reservoir zur Eisschale pumpt.
3. Zum Zeitpunkt dass der Eiswürfelkorb gefüllt
ist und die Zufuhr stoppt, drücken Sie sofort die
Taste „Off“.
4. Der Eiswürfelkorb wird sich wieder auf null
positionieren und das Entkalkungsmittel wird
durch das Gerät verteilt.
5. Schalten Sie den Ein-Ausschalter wieder auf
„On“.
6. Wiederholen Sie diesem Vorgang (Schritt 1 bis 4)
mehrere Male mit dem Entkalkungsmittel.
7. Sobald Sie sicher sind dass das Gerät vollstän-
dig gereinigt ist, lassen Sie den Entkalkungsmit-
tel weglaufen durch die Ablaßschraube das sich
befindet an der linken Seiten des Geräts.
8. Füllen Sie den Tank jetzt mit sauberem Wasser
und wiederholen Sie Schritt 1 bis 4 mehrmals
mit sauberem Wasser zu gewährleisten dass
keine Reste der Entkalkungsmittel im Gerät
hinter geblieben sind. Der Geruch des Entkal-
kungsmittels muss vollständig verschwunden
sein.
9. Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
Hinweis: Die Garantie gilt nicht für Geräte die nicht
oder kaum funktionieren da die nicht entkalkt sind.

14
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Wasserstandsanzeige
„add water“oder
leuch-
tet auf.
Wassermangel Gerät ausschalten, Wasser auffüllen,
bevor Sie das Gerät wieder einschal-
ten.
Die „ice“ oder -Anzeige
leuchtet auf.
Zu viel Eis in der Maschine Das Eis entfernen.
“add water” oder und
“ice” oder leuchten.
Der Eiswürfelschieber klemmt. Prüfen Sie, ob der Eiswürfelschieber
durch Eis blockiert ist. Wenden Sie
sich an Ihren Lieferanten, wenn dies
nicht der Fall ist.
Die Eiswürfel verschmelzen. Der Zyklus dauert zu lange. Die Maschine ausschalten und wieder
einschalten, wenn die Eiswürfel
schmelzen. Eiswürfelgröße „Small“
wählen.
Die Wassertemperatur im Wasser-
tank ist zu niedrig.
Das Wasser wechseln. Die beste
Wassertemperatur ist 5°-15°C
Zwar wird keine Fehlermel-
dung angezeigt, aber es wird
auch kein Eis produziert.
Die Zimmer- oder Wassertemperatur
ist zu hoch.
Die Maschine an einen kühleren Platz
stellen und das Wasser wechseln.
Eine Leckstelle im Kühlsystem. Setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten
in Verbindung.
Eine Blockade im Kühlsystem. Setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten
in Verbindung.
Technische Spezifikation
Artikel-Nr. 271551 271568
Betriebsspannung und Frequenz 220-240V~ /50Hz
Nennleistung 130W 120W
Nennstrom 1,1A 0,7A
Verwendetes Kältemittel &
injizierte Menge R290 / 33g R600a / 29g
Klimaklasse SN-T
Schaumtreibmittel Cyclopentan
Schutzgrad Klasse I
Material Edelstahl
Nettogewicht (ca.) 14,8kg 10,5kg
Abmessungen 380x435x(H)431mm 297x367x(H)378mm
Anmerkung: Die technische Spezifikation kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

15
DE
Garantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda-
tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die
Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer-
den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur
bzw. des Austausches unter der Voraussetzung
beseitigt, dass das Gerät in einer der Bedienungs-
anleitung gemäßen Art und Weise betrieben und
gewartet wird und weder vorsätzlich vernichtet
noch nicht bestimmungsgemäß genutzt wurde.
Ihre Rechte aus den entsprechenden Gesetzen
bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist
einzureichende Beanstandung hat die Angabe des
Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen
Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel) zu enthalten.
Gemäß unserer Politik der ständigen Weiterent-
wicklung unserer Produkte behalten wir uns vor,
Änderungen am Produkt, an seiner Verpackung
und an den dokumentierten technischen Daten
ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Entsorgung und Umweltschutz
Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf es
nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Der Be-
nutzer ist für die Übergabe des Gerätes an eine ge-
eignete Sammelstelle für Altgeräte verantwortlich.
Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den
geltenden Vorschriften über die Abfallentsorgung
bestraft werden. Die getrennte Sammlung und
das Recycling der Altgeräte trägt zur Schonung
der natürlichen Ressourcen bei und sorgt für eine
umwelt- und gesundheitsschonende Verwertungs-
weise.
Weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Altge-
räte entsorgen können, erhalten Sie bei Ihrem ört-
lichen Entsorgungsunternehmen. Der Hersteller
und der Importeur übernehmen keine Verantwor-
tung für das Recycling sowie die umweltfreundli-
che Verwertung von Abfällen, weder direkt noch
über ein öffentliches System.

16
NL
Geachte klant,
Bedankt voor de aanschaf van dit Arktic apparaat. Lees deze handleiding zorgvuldig door, met bijzondere
aandacht voor de onderstaande veiligheidsvoorschriften, voordat u dit apparaat voor de eerste keer instal-
leert en gebruikt.
Veiligheidsvoorschriften
• Dit apparaat is bedoeld voor buffet en huishoudelijk gebruik.
• Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel waarvoor het is ontworpen, zoals
beschreven in deze handleiding.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door onjuist gebruik en
onjuist gebruik.
• Houd het apparaat en de stekker uit de buurt van water en andere vloeistoffen. Als het
apparaat in water valt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet totdat het is gecontroleerd door een gecertificeerde technicus. Het niet
volgen van deze instructies zal levensbedreigende risico’s veroorzaken.
• Probeer nooit de behuizing van het apparaat zelf te openen.
• Plaats geen objecten in de behuizing van het apparaat.
• Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen.
• Gevaar voor een elektrische schok! Probeer het apparaat niet zelf te repareren,
reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
• Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Wanneer het apparaat beschadigd is, koppelt
u het apparaat los van het stopcontact en neemt u contact op met de detailhandelaar..
• Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen.
• Houd het apparaat nooit onder stromend water.
• Controleer regelmatig de stekker en het snoer op eventuele schade. Bij beschadiging
moet het worden vervangen door een serviceagent of een gelijkwaardig gekwalificeerd
persoon om gevaar of letsel te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het snoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en houd
het uit de buurt van open vuur. Trek nooit aan het netsnoer om het uit het stopcontact te
halen, trek altijd aan de stekker.
• Zorg ervoor dat het netsnoer en/of het verlengsnoer geen struikelgevaar veroorzaken.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het gebruik.
• Waarschuwing!
As ! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten
op de stroombron.
• Schakel het toestel uit voordat u het uit het stopcontact haalt.
• Sluit de stekker aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact, zodat het apparaat in
geval van nood onmiddellijk kan worden losgekoppeld.
• Draag het apparaat nooit bij het snoer.
• Gebruik geen extra apparaten die niet samen met het apparaat worden geleverd.
• Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie vermeld op

17
NL
het etiket van het apparaat.
• Gebruik nooit andere accessoires dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen. Als
u dit niet doet, kan dit een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kan het apparaat
beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogens, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis.
• Dit apparaat mag in geen geval door kinderen worden gebruikt.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen.
• WAARSCHUWING: schakel het apparaat ALTIJD uit en haal de stekker uit het stopcon-
tact voor reiniging, onderhoud of opslag.
Bijzondere veiligheidsvoorschriften
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het maken van ijsblokjes. Enig ander gebruik
kan schade aan het apparaat of persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
• Gebruik het apparaat uitsluitend zoals in deze handleiding is beschreven.
• ichtig! Heet oppervlak! Het oppervlak is heet wanneer het apparaat wordt ikt.
Raak alleen het bedieningspaneel aan.
• Voorzichtig!Risico op brand! Het gebruikte koelmiddel is R290 voor artikel
271551 en R600a voor artikel 271568. Het is een zeer brandbaar koelmiddel.
Het schuimblaasmiddel dat in dit apparaat wordt gebruikt is Cyclopentaan.
Dit is zeer brandbaar.
• Plaats het apparaat niet op een verwarmingstoestel (benzine-, elektrische,
houtskoolkookplaat enz.). Houd het apparaat uit de buurt van enige hete oppervlakken
en open vuur. Gebruik het apparaat altijd op een vlak, stabiel, schoon, hittebestendig en
droog oppervlak.
• Dit apparaat is er niet voor bestemd om het te laten werken door middel van een externe
timer of een apart afstandsbediend systeem.
• WAARSCHUWING: Houd alle ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat vrij
van belemmeringen.
• WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het
ontdooien te versnellen, anders dan door de fabrikant worden aanbevolen.
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet.
• WAARSCHUWING: Vul het apparaat uitsluitend met drinkwater.
• Bewaar geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met brandbare drijfgassen, in dit ap-
paraat.
• Laat tijdens het gebruik ten minste 10 cm ruimte om het apparaat vrij voor ventilatie-
doeleinden.
• Gebruik geen hard keukengerei om tegen het buitenste oppervlak te slaan. Gebruik geen
waterstraal, spuit niet direct met water of een stoomreiniger, omdat de onderdelen dan
nat worden, wat elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
• Stel het niet bloot aan direct zonlicht. Vermijd mechanische schokken en trillingen.
• Verplaats of transporteer het apparaat altijd rechtop, omdat het apparaat anders kan
beschadigen.

18
NL
• Let op! Voer indien nodig het netsnoer op veilige wijze, om te voorkomen dat er onbe-
doeld aan wordt getrokken of het in contact komt met verwarmingsoppervlakken.
• Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het reinigt of opbergt.
• Er zijn geen onderdelen vaatwasserbestendig.
Bedoeld gebruik
• Dit apparaat is bedoeld voor buffet en huishou-
delijk gebruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het ma-
ken van ijsblokjes. Elk ander gebruik kan leiden
tot schade aan het apparaat of lichamelijk letsel.
• Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden
wordt beschouwd als verkeerd gebruik van het
apparaat. De gebruiker is volledig aansprakelijk
voor alle risico’s die voortvloeien uit verkeerd ge-
bruik van het apparaat.
Aarding installatie
Dit apparaat is geclassificeerd als beschermings-
klasse I en moet op een beschermende grond wor-
den aangesloten. Aarding vermindert het risico op
elektrische schokken door een ontsnappingsdraad
voor de elektrische stroom aan te bieden. Dit ap-
paraat is uitgerust met een netsnoer met een aar-
dingsdraad en geaarde stekker. De stekker moet
worden aangesloten op een stopcontact dat correct
is geïnstalleerd en geaard.
Ingebruikname
• Controleer of het apparaat niet beschadigd is.
Neem in geval van beschadiging onmiddellijk
contact op met uw leverancier en gebruik het ap-
paraat NIET.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de
eventueel aanwezige beschermfolie.
• Reinig het apparaat met handwarm water en een
zachte doek.
• Plaats het apparaat waterpas op een stabiele on-
dergrond, tenzij anders aangegeven.
• Zorg ervoor dat, bij toestellen met ventilatiesleu-
ven, er rondom het apparaat genoeg ruimte vrij
blijft voor de afvoer van warmte.
• Plaats het apparaat zo dat de stekker te allen tij-
de bereikbaar is.
• Controleer of het ijsbakje en de ijsschep inbegre-
pen zijn. Indien u onderdelen mist, neem contact
op met uw leverancier.
• Reinig de binnenzijde van de machine met hand-
warm water en een zachte doek.
• Reinig de ijsbak.
• Plaats de ijsblokjesmachine niet in direct zonlicht
of nabij een hittebron.
• Laat de ijsblokjesmachine na transport of ver-
plaatsing minimaal 24 uur rusten.
• Bewaar de verpakking om uw apparaat op te
bergen als het voor een lange periode niet wordt
gebruikt.

19
NL
Bedieningspaneel
271551:
B AG
F E D C 271568:
L
M
S
SELECT
A
C
D
E
F
G
B
A: Waterniveau is te laag
B: Opslagreservoir is vol
C, D, E: Formaat van de ijsblokjes (S - Small, M -
medium, L - Large)
F: Selecteer het formaat van de ijsbokjes
G: AAN/UIT knop
Gebruiksaanwijzing
• Open de deksel, verwijder het bakje en vul het
reservoir met water. Blijf hierbij onder de niveau
indicator. Let er op dat het bakje niet onder water
staat.
• Druk op de “Power” of knop om het proces te
starten.
• Kies de maat van de ijsblokjes door op de “Se-
lect” knop te drukken. Indien de omgevingstem-
peratuur lager is dan 15°C, kies dan “Small” of
“Medium” ijsblokjes; dit om samensmelten van
de ijsblokjes te voorkomen.
• Het hele proces van ijsblokjes maken duurt tus-
sen de 6 en 12 minuten.
• Controleer regelmatig het waterniveau. Wanneer
het waterniveau te laag is, dan stopt de machine
automatisch en gaat de “add water” of indica-
tor branden. Druk dan op de “Power” of knop,
vul water aan tot aan de niveau indicator en druk
weer op de “Power” of knop.
• Laat de machine 5 minuten rusten om de koel-
vloeistof in de compressor tot rust te laten ko-
men, voordat u de machine weer opstart.
• De ijsblokjesmachine stopt automatisch wanneer
het bakje vol is.
• Ververs het water in het reservoir dagelijks.
• Wanneer de machine niet in gebruik is, laat het
reservoir leeglopen. Gebruik hiervoor de aftap-
plug.
• Let op! Kantel de machine nooit meer dan 45°
en houd de machine ook niet ondersteboven.
Hierdoor ontstaat onherstelbare schade aan de
machine.
OPMERKING: De bedieningsfuncties zijn hetzelfde
tussen 271551 en 271568, alleen de lay-out van het
bedieningspaneel is verschillend.

20
NL
Reiniging en onderhoud
• Trek voordat u het apparaat schoonmaakt altijd
eerst de stekker uit het stopcontact .
• Let op: Nooit het apparaat in water of een andere
vloeistof onderdompelen!
• De buitenkant maakt u schoon met een vochtig
doekje (water met mild reinigingsmiddel).
• Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen
of schuurmiddelen. Geen scherpe en puntige
voorwerpen gebruiken. Geen benzine of oplos-
middelen gebruiken! Schoonmaken met een
vochtige doek en eventueel afwasmiddel. Geen
schurende materialen gebruiken.
• Reinig de eventueel aanwezige ventilatieope-
ningen met de stofzuiger.
• In het waterreservoir bevindt zich een filter. Dit
filter dient regelmatig te worden gereinigd. Haal
hiervoor het filter uit het waterreservoir en spoel
het schoon onder een lauwwarme kraan. Het
filter mag eventueel ook met afwasmiddel of re-
gulier reinigingsmiddel worden schoongemaakt.
Spoel het filter hierna goed schoon met water
zodat er geen resten afwas- of reinigingsmiddel
achterblijven.
Ontkalken
Dit apparaat dient regelmatig ontkalkt te worden.
Zodra kalkvorming optreedt, zal het apparaat niet
meer naar behoren functioneren. Het is dan ook
essentieel kalkvorming te voorkomen door zeer
regelmatig te ontkalken. Afhankelijk van de hard-
heid van het water en de frequentie van het gebruik
dient u onderstaande procedure regelmatig uit te
voeren.
Gebruik voor het ontkalken van de ijsblokjesmachi-
ne ontkalkingsmiddel dat ook wordt gebruikt voor
bijv. koffiezetapparaten. U kunt ook citroenzuur of
schoonmaakazijn gebruiken. Voor de juiste ver-
houdingen volgt u de aanwijzing op de verpakking.
1. Vul het waterreservoir met het ontkalkingsmid-
del volgens de voorschriften van het middel.
Overschrijd het maximumniveau niet.
2. Zet de aan-uitschakelaar op “On”. Het ijsbakje
wordt nu gevuld met water. U hoort dat de pomp
het water van het reservoir naar het ijsbakje
pompt.
3. Op het moment dat het ijsbakje is gevuld en de
toevoer van water naar het bakje stopt, druk di-
rect op de knop: “Off”.
4. Het ijsbakje zal zich weer positioneren naar de
nulstand en het ontkalkingsmiddel wordt door
het apparaat verspreid.
5. Zet de aan-uitschakelaar weer op “On”.
6. Herhaal deze procedure (stap 1 t/m 4) enkele
malen met ontkalkingsmiddel.
7. Nadat u er zeker van bent, dat het apparaat vol-
ledig is gereinigd, laat u het ontkalkingsmiddel
weglopen via de aftapplug die zich aan de linker-
kant van het apparaat bevindt.
8. Vul het waterreservoir nu met schoon water en
herhaal stap 1 t/m 4 nu meerdere malen met
schoon water om er zeker van te zijn dat er geen
resten van het ontkalkingsmiddel in het appa-
raat zijn achtergebleven. De geur van het ontkal-
kingsmiddel dient volledig te zijn verdwenen.
9. Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik.
Let op: de garantie geldt niet voor apparaten die
niet of nauwelijks functioneren omdat zij niet ont-
kalkt zijn.
Other manuals for 271551
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Arktic Ice Maker manuals
Popular Ice Maker manuals by other brands

SPT
SPT IM-101 instruction manual

U-Line
U-Line UOCP115-SS01B User guide & service manual

Follett
Follett Ice Pro DB650 Installation, operation and service manual

U-Line
U-Line UACR014-BS01A User guide & service manual

Scotsman
Scotsman CME1386 user guide

Marvel
Marvel 30iMT Installation, operation and maintenance instructions