Arnica UT64010 Installation and operation manual

1
Kullanma Kılavuzu
User Manuals
BUHAR KAZANLI ÜTÜ
STEAM GENERATOR
UT64010

2
KULLANMA KILAVUZU
Ütünüzü kullandıkça ne kadar doğru bir seçim yaptığınızı anlayacaksınız. Hedefimiz size ödediğinizden fazlasını
verebilmektir. Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Ütünüzü bu kullanma kılavuzunu okuyup, kılavuzda belirtilen
şekilde kullanırsanız her şeyin ne kadar kolay olduğunu göreceksiniz. Böylece ütünüzden en yüksek performansı elde
edebilirsiniz. İyi günlerde kullanınız.
İÇİNDEKİLER
A. Emniyet kuralları
B. Cihazın tanıtımı
C. Teknik özellikler
D. Kullanıma Hazırlanmak
E. Kullanım
F. Temizlik ve bakım
I. EMNİYET KURALLARI
Elektrikli cihazları kullanırken, aşağıdaki emniyet tedbirleri dikkate alınmalıdır. Bu bilgileri
gelecekteki kullanımlar için muhafaza ediniz.
• Kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.
• Ütünüzü kullanmadan önce, ütünüzün güç ve voltajının şebekenize uygun olup olmadığını
kontrol ediniz. Uygun değil ise ütünüzü kullanmayınız ve satın aldığınız yere başvurunuz.
• Ütünüzü çalışır vaziyette iken asla gözetimsiz bırakmayınız.
• Ütü açıkken veya soğumaktayken, ütüyü ve kablosunu 8 yaşından küçük
çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun.
• Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim
veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından
anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler
tarafından kullanılabilir.
• Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
•Temizleme ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Cihazınızı mutlaka topraklı prize takınız.
• Besleme kordonu hasarlanırsa, bu kordon, tehlikeli bir duruma engel olmak için, imalâtçısı veya
onun servis acentesi ya da aynı derecede ehil bir personel tarafından değiştirilmelidir.
• Çocuklara yakın bir kullanım halinde azami dikkat gösterilmelidir ve ütü çocukların
ulaşamayacağı yerde muhafaza edilmelidir.
• Ütüyü temizlemeden önce fişini prizden çekiniz.
• Ütünüzün fişini; prize takarken veya prizden çıkarırken ütünüz mutlaka kapalı ‘min’
konumda olmalıdır.
• Ütünüzün kablosu hasarlıysa, ütüyü yere düşürdüyseniz ve gözle görülür bir hasar

3
oluştu ise, ütü su sızdırıyorsa kesinlikle ütüyü kullanmayınız ve en yakın Arnica Yetkili
Servise başvurunuz götürünüz.
• Elektrik çarpmasını önlemek için; kabloyu, fişi ve ütüyü suya veya herhangi bir sıvıya
sokmayınız.
• Ütünüzü nemli bir bez ile temizleyiniz.
• Kablonun, masa yada tezgahınızın kenarından sarkmamasına yada başka bir cihaz ile
temas etmemesine dikkat ediniz.
• Ütüleme işlemini bitirdikten sonra, cihazı temizlediğinizde, su haznesini
doldurduğunuzda veya boşalttığınızda ve ütülemeye kısa bir süre için olsa bile ara
verdiğinizde, buhar ayar düğmesini 0 konumuna getirin, ütüyü dik olarak arka kısmının
üzerine oturun ve elektrik fişini prizden çekin.
• Ütünüzü kullanmadığınız zaman veya temizlerken, ütünüzün fişini prizden çıkarın ve
temizlemeden önce iyice soğuduğundan emin olunuz.
• Ütüyle işiniz bittikten sonra soğumasını bekleyiniz ve tamamen soğuduktan sonra
yerine kaldırınız.
• Ütüyü çalışır durumda olan ve yüksek elektrik çeken fırın veya ocağın vb. yakınında
çalıştırmayınız.
• Ütünün su tankını doldururken veya boşaltırken; fişi mutlaka prizden çekiniz.
• Yaralanmalara engel olmak için ütünüzün sıcak yüzeylerine temas etmeyiniz ve ütüyü
baş aşağıya çevirirken dikkatli olunuz; içinde sıcak su kalmış olabilir.
• Eğer gösterge lambası sönmüyorsa yani sürekli yanmaya devam ediyorsa veya
yanmıyorsa ütünüzde bir arıza meydana gelmiş olabilir.Böyle bir durumda ütünüzü
kullanmayınız ve en yakın Arnica Yetkili Servise götürünüz.
• Tamir ve yedek parça için en yakın Arnica Yetkili Servisine başvurunuz.
• Ütünüzde sadece orijinal parça ve aksesuarlar kullanınız. Bu parça ve aksesuarları en
yakın Arnica Yetkili Servisinden temin edebilirsiniz.
• Ütüyü her zaman sabit, düz ve yatay bir yüzeye yerleştirerek kullanınız.
• Ütünüz çalışırken asla sıcak yüzeylerine dokunmayınız.
• Elektomanyetik alanlar ( EMF ): Bu Arnica cihazı elektromanyetik alanlarla ( EMF) ilgili
tüm standartlara uyumludur. Gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde
kullanıldığında, cihazın bugün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
DİKKAT:
•Satın almış olduğunuz cihaz ev tipidir. Ticari amaçla ve iş yerlerinde
kullanmayınız.
•İlk çalıştırmada ütünüzden beyaz atıklar çıkabilir zararsızdırlar. Bunları
ütülemeye başlamadan önce şok buhar düğmesine basarak temizleyiniz.

4
II. CİHAZIN TANITIMI (şekil 1)
1. Buhar Besleme Hortumu
2. Yanmaz Ütü Platformu
3. Ütü Arka Desteği
4. Ana Fişli Kablo
5. Su Deposu Boş Işığı
6. Ekonomik Çalışma Modu ile Açma / Kapama Düğmesi
7. Kireç Temizleme Uyarı Işığı
8. Kablo Tutucu
9. Kolay Kireç Temizleme Uyarı Butonu
10. Su Seviyesi Göstergesi
11. Çıkarılabilir Su Deposu
12. Ütü Kilidi
13. Ütü Hazır Işığı
14. Ütü Tabanı
15. Ara gövde( Etek )
16. Su Deposu Dolum Deliği
18. Buhar Düğmesi
19. Sıcaklık Gösterge Işığı
20. Sıcaklık Ayar Düğmesi
III. TEKNİK ÖZELLİKLER
Markası : ARNICA
Modeli : UT64010
Gerilimi : 220-240V
Frekansı : 50/60 Hz
Gücü : 2200W
Kullanım ömrü : 10 yıl

5
IV. KULLANIMA HAZIRLANMAK
SU TANKININ DOLDURULMASI
* Su haznesine sıcak su, parfüm, sirke, kola, kireç çözücü ajanlar, nişasta, ütü
yardımcıları veya diğer kimyasal maddeler koymayınız.
Kullanmadan önce ve su haznesi boş ışığı yanıp söndüğünde su haznesini doldurunuz.
1. Su deposunu buhar jeneratöründen çıkarınız ve su haznesini musluk suyu ile doldurunuz.
Not: Cihazınız musluk suyu ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Çok sert su bulunan
bir bölgede yaşıyorsanız, hızlı bir şekilde kireç birikimi meydana gelebilir. Bu
durumda, cihazınızın ömrünü uzatmak için kullanılacak olan suyun % 50 damıtılmış
su ve % 50 musluk suyu karıştırılması önerilir.
2. Su haznesini buhar jeneratörüne tekrar yerleştiriniz.
Su haznesi neredeyse boşaldığında, ‘su deposu boş ışığı’ yanmaya devam eder. Su
haznesini doldurunuz ve ‘su deposu boş’ ışığı sönünce ütü çalışmak için ısınmaya devam
edecektir.
V. KULLANIM
OPTİMAL SICAKLIK TEKNOLOJİSİ
* Bu ütü ile ütülenmeye uygun olmayan kumaşları ütülemeyiniz.
* Bu buhar jeneratörlü ütü optimaI çift seviye sıcaklığına sahiptir.
*1: 120°C
*2: 170°C
1. Solda ki sembolleri içeren kumaşlar ütülenmeye uygundur.Örnek olarak, keten, pamuklu,
polyester; ipek,yün,viskon ve rayon.
2. Solda ki sembolü olan kumaşlar ütülenemez. Bu kumaşlara spandex veya elastan gibi
sentetik kumaşlar karışılmıştır.
ÜTÜLEME
1. Buhar jeneratörünü dengeli ve düz bir şekilde yerleştiriniz.
2. Su haznesinde yeterli su bulunduğundan emin olunuz (bkz. Su Tankının Doldurulması *).
3. Elektrik fişini prize takınız ve buhar jeneratörünün açma düğmesine basınız. Işık yanıp
sönmeye başlar ve buhar jeneratörü çalışmaya başlar. (yaklaşık olarak 2 dakika sürer).
* “ÜTÜ Hazır” ışığı sürekli yandığında buhar jeneratörü kullanıma hazır olduğunu
ifade eder.
* Sıcaklık seviyesi 1 için mavi ışık, T-Switch butonuyla sıcaklık seviyesi 2 için yeşil
ışığa geçilebilir.

6
4. Ütünün platformundan çıkarılması için taşıyıcı kilit açma düğmesine basmanız yeterlidir.
5. Ütülemeye başlamak için buhar tetiğine basılı tutunuz.
Ütüyü buhar tetiğine sürekli basarak kumaşı rahatlıkla ütüleyebilirsiniz.
*DİKKAT : ASLA ÜTÜ BUHARINI İNSANLARA DOĞRU YÖNELTMEYİNİZ.
BUHAR PÜSKÜRTME FONKSİYONU
* İnatçı kırışıklıkları gidermek için iki türlü buhar arttırma fonksiyonu mevcuttur :
1. Ekstra güçlü buhar çıkışı için üstte bulunan ‘’ D-Buhar Düğmesi ’’ buhar püskürtme
düğmesine basınız.
2. Sürekli yüksek buhar çıkışı için buhar püskürtme düğmesine hızlıca iki defa basınız. Buhar
tetiğine sürekli basmanız gerekmez, böylece daha konforlu bir ütü deneyimi yapabilirsiniz.
DİKEY ÜTÜLEME
Sıcak buhar ütüden yayılır, asla giysiyi taşıyan insan üzerinden kırışmaları ütülemeye
çalışmayınız. Buharlı ütüyü kendinize veya başkasının eline yaklaştırmayınız.
Asılı kumaşlardaki kırışıklıkları gidermek için ütüyü dikey şekilde kullanabilirsiniz.
• Ütüyü dikey tutunuz , buhar tetiğine bastırınız ve ütüyü giysinin/kumaşın üzerine yavaşca
dokundurunuz.
ÜTÜ SIRASINDA ÜTÜYÜ İNDİRMEK
Ütü yaparken, ütüyü ütü platformuna veya yatay olarak ütü masasına yerleştirebilirsiniz.
OptimaI sıcaklık teknolojisi sayesinde taban ütü masasına zarar vermez.

7
ENERJİ TASARRUFU - ECO MODU
Ekonomik mod:
ECO modunu kullanarak buhar miktarını azaltıp, enerjiden tasarruf edebilirsiniz.
1. ECO modunu etkinleştirmek için, açma / kapama düğmesini 2 saniye basılı tutun. Işık
maviye döner.
2. * Optimal Sıcaklık * ayarına dönmek için buhar jeneratörünü kapatıp açınız.
Güvenlik Otomatik kapanma fonksiyonuna göre ,ütü 10 dakika kullanılmadığında enerjiden
tasarruf etmek için cihaz otomatik olarak kapanacaktır.
VI. TEMİZLİK VE BAKIM
* Buhar jeneratörü için kireç çözülmesi
Ütünüzü uzun ömürlü kullanmak için, kireç çözücü lambası yanıp sönmeye başladığında
kireç çözme prosedürünü gerçekleştirmeniz çok önemlidir.
- Kolay kireç temizleme uyarı ışığı, ütünün 8 saat çalışmadan sonra yanıp sönmeye başlar
ve buhar jeneratörünün kireç çözmesi gerektiğini gösterir.Aşağıda gösterilen adımlarla
buhar jeneratöründeki kirecin temizlenmesini gerçekleştirebilirsiniz.
* Buhar jeneratörü sıcakken, kolay kireç temizleme uyarı butonu düğmesini asla
kaldırmayın.
1. Açma kapanma düğmesine basarak buhar jeneratörünü kapatabilir ve ütü fişini
prizinden çekebilirsiniz.
2. Buhar jeneratörünü sabit bir zemin üzerine sabit bir şekilde yerleştiriniz ve jeneratörünü
lavabonun içine alınız.
3. Kolay kireç temizleme uyarı butonunun altına bir bardak tutunuz.
kolay kireç temizleme uyarı butonunu saat yönünün tersine doğru çeviriniz ve ölçek
parçacıkları olan suyun bardak içine doldurunuz. Buhar jeneratöründeki su bittiğinde, Kolay
Kireç Temizleme Uyarı Butonunu geri takınız ve saat yönünde çeviriniz. Buhar jeneratörünü
tekrar kullanmak için fişi tekrar prize takınız.Buhar jeneratörü tekrar kullanmaya hazırdır.
ÜTÜ TABAN TEMİZLENMESİ
Ütü tabanını düzenli olarak temizlemek leke tutmaması için önemlidir.
Tabanın iyi ütülemesini sağlamak için düzenli olarak temizlenmesi önerilir. ( Her 2 ayda
bir kez). Bunu ütüyü ısıtarak nemli bir kumaşın üzerinde hareket ettirerek yapabilirsiniz.
- Taban kireç çözülmesi: Eğer buhar jeneratörünüz için düzenli olarak kireç
çözmezseniz ütü tabanı üzerinde lekeler oluşabilir.
Aşağıdaki talimatları uygulayarak kireçler temizlenebilir:
1. Ütü tabanı temizlemeden önce buhar jeneratörünü temizlemelisiniz. (*ÖNEMLİ
BÖLÜMDEKİ - Buhar jeneratörünün kirecini temizleme NOTLARINA BAKABİLİRSİNİZ).
2. Buhar jeneratörünü eğiniz ve 500 ml suyu ağzına dökünüz. Kolay kireç temizleme uyarı
butonunu tekrar takınız ve butonu sabitlemek için saat yönünde çeviriniz.
3. Açma / kapama düğmesine basınız ve 5 dakika bekleyiniz.
4. Ütü masanızın üzerine kalın bir kumaş yerleştiriniz, buhar tetiğini basılı tutunuz ve
ütünüzü kumaşın üzerinde kazan içindeki su bitene kadar yada kirli su tabandan çıkana
kadar yavaşça ileri geri hareket ettiriniz.
5. Ütüyü kapatınız ve soğuması için 2 saat bekletiniz.
6. Kolay Kireç Temizleme Uyarı Butonunu kaldırınız ve tabandan çıkan suyu bardağa alınız. Kolay
Kireç Temizleme Uyarı Butonunu tekrar takınız ve butonu sabitlemek için saat yönünde çeviriniz.
7. Temizlemeyi uygulamak için 2. ve 6. adımları tekrarlayın.

8
DEPOLAMA
1. Buhar jeneratörünü kapatınız ve fişten çekiniz.
2. Su haznesini çıkarınız ve boşaltınız.
3. Ütüyü platformuna koyunuz ve sabitlemek için kilitleyiniz.
4. Besleme hortumunu ve elektrik kablosunu toplayınız ve kendi saklama bölmelerine
koyunuz.
5. Kilitli halde ki cihazı elinizle ütü sapıyla taşıyabilirsiniz.
Cihazı, su deposu serbest bırakma kolunu tutarak taşımayınız.
PROBLEM SEBEP SONUÇ
Ütü masası örtüsü
ıslanıyor.
Ütünün sürekli çalışmasından dolayı
buhar yoğunlaşmış ve ütü masası
örtüsü ıslanmıştır.
Ütü masa örtüsü yıpranmışsa, değiştirebilirsiniz. Buharın yoğuş-
masını önlemek için ütü masası örtüsünün altına ilave olarak bir
tane örtü veya malzeme de ekleyebilirsiniz.
Ütü tabanından su damla-
cıkları akıyor.
Hortumda hâlâ mevcut olan buharın
soğuması ve suya yoğunlaşmasından
görülmüştür.
Ütüyü giyimden uzak tutun ve ütünün birkaç saniye buhar
üretmesine izin verin.
Buhar ve / veya su, Kolay
Kireç Temizleme Uyarı
Butonu altından çıkıyor.
Kolay Kireç Temizleme Uyarı Butonu
sıkı kapatılmamış.
Cihazı tamamen kapatın ve buhar jeneretörün soğuması için
2 saat bekletin. Kolay Kireç Temizleme Uyarı Butonunu sökün
ve düzgün şekilde geri takın. Not: Butonu söktüğünüzde buhar
jeneretörden su çıkar, eğer hala buhar kaçıyorsa Ürünü ARNICA
yetkili servisine göndermeniz gerekiyor.
Kirli su ve bilinmeyen mad-
deler tabandan akıyor.
Suyun içerisindeki safsızlıklar veya
kimyasallar buhar deliklerine ve / veya
tabanına çökmüştür.
Buhar jeneratörünü düzenli bir şekilde aralıklarla kirec temizle-
meniz gerekiyor.Bunun için * Temizleme ve bakım * bölümüne
bakabilirsiniz.
“ Çok fazla kireç ve mineraller buhar
jeneratörü içinde birikmiştir.
Buhar jeneratörünü düzenli bir şekilde kireç çözelmelisiniz
“ÖNEMLİ’ bölümünün - Buhar jeneratörünün kirecini temizleme”
kısmının Temizlik ve bakım bölümüne bakınız.
Ütü giysiye/kumaşa
parlaklık veya desen
bırakıyor.
Ütülenecek giysi düz olmadığından bu
sorun görülmüştür, örneğin, bir dikişin
üstünde ütü yapılıyorsa veya giysinin
içindeki kat düz olmadıysa.
Kusursuz Bakım tüm giysiler için güvenlidir. Parlaklık ya da izler
kalıcı değildir ve giysiyi yıkadığınızda çıkacaktır. Dikişlerin üstünde
ütü yapmamaya çalışın ya da ütülenecek giyisinin üzerine pamuk-
lu bir bez yerleştirerek ütüleyebilirsiniz.
Buhar jeneratörü buhar
üretmiyor.
Su hazinesinde yeterli su olmadığından
görülmüştür. Su hazinesi boş ışığına
dikkat edilmelidir.
Su hazinesini doldurun ve cihazın tekrar ısınmasını ayarlamak için
buhar tetiğine basın. Ütünün kırmızı ışığı sürekli yanıyorsa buharlı
ütülemeye devam edebilirsiniz.
“Buhar jeneratörü yeterince ısınmadı-
ğında buhar üretilmemiştir.
Ütünün üzerindeki kırmızı ışık sürekli yanana kadar bekleyin
“Buhar tetiği basılmamıştır Ütüyü buharlı kullanmak için buhar tetiğine sürekli basmalısınız.
“Su haznesi buhar jeneratörüne düzgün
yerleştirilmemiştir.
Su haznesini yeniden buhar jeneratörüne yerleştirin ve yerleştiğin-
de ses çıktığından emin olun.
Buhar jeneratörüden
pompalama sesi geliyor.
Suyun buhar jeneratörünün içindeki
kazana pompalanmasından ses geliyor.
Bu normaldir.
Pompalama sesi sürekli geliyorsa, buhar jeneratörünü kapatın
ve fişini prizden çekin.hemen bir yetkili ARNICA servis merkezini
arayın.
Buhar jeneratörü aralıklı
olarak yüksek pompalama
sesi üretiyor.
Su haznesinde yeterince su olmadığın-
dan dolayı görülmüştür. (Su hazinesi
boş /dolu ışığına dikkat edilmelidir.)
Su haznesini su ile doldurun ve cihazın tekrar ısınması için
buhar tetiğine basın. * Ütü hazır “ışığı sürekli yanıyorsa buharlı
ütülemeye devam edebilirsiniz.

9
INSTRUCTIONS MANUAL
Thank you for choosing our product. This instructions manual has been prepared for you to achieve complete satisfaction
and maximum performance from your product.
I. SAFETY RULES
When using electrical appliances,basic safety precautions should always be followed,
including the following:
• Before using for the first time, please check if the voltage rating on the type plate
corresponds to the mains voltage in your home.
• Make sure to unplug the appliance from the socket when leaving the iron even for a
short while, and stand the iron on its end. Please leave the iron away from the touch
of children..
• Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is
energized or cooling down.
• The iron will be of high temperature when used, never touch it with hand or close to
the flammable product in order to avoid the accident.
• Caution: Unplug the appliance from the socket before filling the iron with water.
• Never immerse the iron in water or other liquid.
• Please send the iron to our special repair agent for repair if any damage on cord.
• Deposit or Mineral in the water will lead to generate the scales and block the seam
hole, therefore it is advisable to use distilled water.
• Do not use chemically descaled water
• The ejected steam is hot and therefore hazardous.Never direct the steam towards
people.
• The filling aperture must not be opened during use. Instructions for the safe refilling of
the water reservoir shall be given (for pressurized steam irons).
• The iron must be used and rested on a flat, stable surface.
• When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is
placed is stable.
• Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is
energized or cooling down.
• Cautions of the first use:
* The iron has been greased, and as a result, the iron may slightly smoke when
switched on for the first time. After a short while, this will cease.
* Before using for the fist time, remove any sticker or protective foil from the
soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth.
* Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects.

10
• If symbol IEC 60417-5041 is marked on the appliance, the instructions shall state that
surfaces are liable to get hot during use.
WARNING: This appliance is intended for householduse only.
II. DESCRIPTIONS
1. Steam supply hose
2. Iron platform
3. Iron support
4. Mains cord with plug
5. ‘Water tank empty’ light
6. On/Off button with ECO mode
7. Easy DE-CALC light
8. Cord support bracket
9. Easy DE-CALC knob
10. Water level indication
11. Detachable water tank
12. Carry lock release button
13. ‘Iron ready light’
14. Soleplate
15. Skirt
16. Filling hole
17. Burst of steam button
18. Steam button
19. Temperature Indicator Light
20. Temperature Switch Button
III. SPECIFICATIONS
Brand : ARNICA
Model : UT64010
Voltage : 230V AC
Frequency : 50/60 Hz
Power : 2200W
IEC 60417-5041
Caution, hot surface

11
IV. USAGE
* Do not put hot water, perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or
other chemicals in the water tank.
Fill the watertank before use and as soon as the ‘water tank empt/’ light flashes.
1. Remove the detachable water tank from the steam generator and fill the water tank with
tap water.
Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you Live in
an area with very hard water, fast scale build-up may occur. In this case, it is
recommended to mix 50% distilled water and 50% tap water to prolong the Life of
your appliance
2. Slide the water tank back into the steam generator (*click*).
*Water tank empty* light
When the water tank is almost empty* the‘water tank empty light goes on.
Fill the water tank and when the water tank empty light goes off, theiron will continue to
heat up to work.
OPTIMAL TEMP TECHNOLOGY
*Do not iron non-ironable fabrics,
This steam generator is equipped with OptimaITemp Technology, which enables you to
iron all types of ironable fabrics without adjusting the iron temperature or steam
setting.
1. Fabrics with the symbols are ironable, for example, linen, cotton, polyester; silk, wool,
viscose and rayon
2. Fabrics with this symbol are not ironable.
These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed
fabrics, and polyolefins
(e.g. polypropylene), but also prints on garments.
IRONING
1. Place the steam generator on a stable and even surface.
2. Make sure that there is enough water in the water tank (see section Tilling the
detachable water tank*).
3. Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/off button to switch
on the steam generator.The *iron read/ light starts to flash, to indicate that the steam
generator is heating up (this takes approx.2 minutes).
* When the ron read/ light lights up continuously, the steam generator is ready for
use.

12
4. Specific types only: Press the carry Lock release button to unlock the iron from the iron
platform.
5. Press and hold the steam trigger to start ironing.
Keep the steam trigger constantly pressed when you move the iron over the fabric.
* Never direct steam at people.
STEAM BOOST FUNCTION
There are two steam boost functions for removing stubborn creases.
1. Press the steam boost button for extra-strong steam output
2. Press the steam trigger twice quickly for a high continuous steam output.
You do not have to press the steam trigger continuously, which gives a more comfortable
ironing experience.
VERTICAL IRONING
Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that
someone is wearing. Do not appIy steam near your
or someone else*s hand.
You can use the iron in a vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
1. Hold the iron in a vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly
with the soleplate.
PUTTING DOWN THE IRON DURING IRONING
During ironing, you can place the iron either on the iron platform or horizontally on the
ironing board.Thanks to the OptimaITemp technology, the soleplate will not damage the
ironing board cover

13
ENERGY SAVING
ECO mode
By using ECO mode reduced the amount of steam, you can save energy without
compromising on the ironing result.
1. To activate the ECO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds.The light turns blue.
2. To switch back to the *OptimalTemp* setting, switch the steam generator off and on again.
Safety Auto-off (specific types only)
The SafetyAuto-off function automatically switches off the appliance if it has not been used
for10 minutes, to save energy.
V. IMPORTANT - CLEANING AND MAINTENANCE
To ensure a Iong Iife for your steam generator, it is very important that you perform the
descaling procedure when the EASY DE-CALC light starts to flash.
-The Easy DE-CALC light starts flashing after a total of 8 working hours to indicate that The
steam generator needs to be descaled. To descale the steam generator perform the steps
below. Never remove the EASY DE-CALC knob when the steam generator is hot
1. Press the on/off button to switch off the steam generator and remove the plug from the
wall socket.
2. Place the steam generator on a stable table with the EASY DE-CALC knob sticking out
beyond the edge of the table or take the steam generator to a sink.
3. Hold a cup under the EASY DE-CALC knob. Turn the EASY DE-CALC knob anti-clockwise
and Let the water with scale particles flow into the cup.When no more water comes out of
the steam generator, reinsert the EASY DE-CALC knob.Turn the knob clockwise to fasten it
and put the plug back into the socket again. You can now use the steam generator again.
CLEANING THE SOLEPLATE
Clean the soleplate regularly to remove stains from the soleplate.
-To maintain a good gliding of your soleplate, it is recommended to clean it regularly (once every
2 months). You can do that by heating up the iron and moving the soleplate over a moist fabric.
-Descaling the soleplate: if you do not descale your steam generator regularly, scale may
build upon the soleplate.you can remove scales by following the instructions below:
1.Descale the steam generator before you clean the soleplate (see section *IMPORTANT
- Descaling the steam generator).
2. Tilt the steam generator and pour 500ml distilled water into the opening. Reinsert the
EASY DE-CALC knob and turn the knob clockwise to fasten it.
3. Press the on/off button and wait for 5 minutes.
4. Put a piece of thick cloth on your ironing board. Place your iron on the cloth, press and
hold the steam trigger.While pressing the steam trigger, slowly move the iron back and forth
across the cloth until no water comes out anymore or when steam comes out.
Hot Dirty water comes out of the soleplate.
5. Switch offthe steam generator and Iet it cools down for 2 hours.
6.Remove the EASY DE-CALC knob and Iet the water flow into a cup. Reinsert the EASY
DE-CALC knob and turn the knob clockwise to fasten it.
7. Repeat steps 2 to 6 of this cleaning procedure.

14
STORAGE
1. Switch off the steam generator and unplug it.
2. Remove the water tank and empty it.
3. Put the iron on the iron platform. Specific models only. push the carry Iock to Iock the
iron onto the platform.
4. Fold the supply hose and mains cord. Put them in their respective storage compartment
5. Specific models only: You can carry the appliance with one hand by the handle of the iron.
Do not carry the appliance by holding the water tank release lever.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The ironing board cover
becomes wet.
Steam has condensed on the ironing
board cover afler a Iong ironing
session.
Replacetheironingboandcoverifthefbam material has wom out.You
can also add an extra layeroffeH: material underthe inoning board
cover to prevent condensation on the ironing board.
Water droplets come out of
the soleplate.
The steam that was still pnesent in the
hose has cooled down and condensed
into waten.
Point the iron away from the garment and Iet it produce steam for
a few seconds.
Steamand/or watercome-
sout from underthe EASY
DE-CALC knob.
The EASY DE-CALC knob is not
tightened properly.
Swrt:ch off the appliance and wait fortwo hours fo steam
generator to cool down_Unscrewthe EASY DE-CALC knob reattach
it properly.
Note: Whenyouremove^eknob,watercomesout of the steam
generator: If steam continues to escape, switch off the appliance
and contact an authorised ARNICA service centre.
Dirty water and impurities
come out of the soleplate.
Impurities or chemicals present in the
water have deposited in the steam
vents and/or on the soleplate.
Descale the steam generator regularly. See section ‘Cleaning the
soleplate7 in chapter *Cleaning and maintenance*.
“ Too much scale and minerals have ac-
cumulated inside the steam generator.
Descale the steam generator regularly.
See section *IMPORTANT - Descaling the steam generator’ in
chapter’Cleaning and maintenance’.
The iron leaves a shine or
an imprint on the garment.
The surface to be ironed was uneven,
for instance because you were ironing
over a seam or a fold in the garment.
Perfect Care is safe on all garments.The shine or imprint is not
permanent and will come ofF if you wash the garmentAvoid ironing
over seams or fold so ryou can place a cotton cloth over the area
to be ironed to avoid imprints.
The steam generatordoes
not produce any steam.
There is not enough water in the water
tank (the ‘water tank empt/ iight
flashes).
Fill the watertank and press the steam trigger to Iet the appliance
heat up again.When the ‘iron read/ light lights up continuously,you
can continue steam ironing.
“The steam generator is not hot enough
to produce steam.
Wait until the inon read light on the iron lights up continuously
“You did not press the steam trigger. Press the steam trigger and keep it pressed while you iron.
“The watertank is not placed pnoperly in
the steam generator.
Slide the water tank firmly back into the steam generator (‘click*).
The steam gener3tor
produces a pumping sound.
Water is pumped into the boiler inside
the steam generatorThis is normal.
If the pumping sound continues nonstop, switch off the steam
generator and remove the plug from the wall socket Contact an
authorised ARNICA service centre.
The steam generator
produces a Ioud pumping
sound intermittently.
There is not enough water in the water
tank (the ‘water tank empt/ light
flashes).
Fill the wate rtank and press the steam trigger to Iet the
appliance heat up again.When the *iron ready’ light lights up
continuously, you can continue steam ironing.

15

16
GARANTİ BELGESİ
Satın almış olduğunuz cihaz, 28.11.2013 tarihli, 28835 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan ve 28.05.2014 tarihinde yürürlüğe giren 6502 sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanunun 56 ncı maddesi uyarınca, Senur Elektrik Motorları San. ve Tic. A.Ş. tarafından garanti altına alınmıştır. Bu cihazı kullanırken aşağıdaki şartları
göz önünde bulundurmanız, cihazınızın garanti kapsamında kalmasını sağlar.
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 3 yıldır
2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a. Sözleşmeden dönme,
b. Satış bedelinden indirim isteme,
c. Ücretsiz onarılmasını isteme,
d. Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir.
4. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret
talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici
ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5. Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
* Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
* Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
* Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6. Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis
istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü
içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis
etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
8. Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki
Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMA :
Ünvanı : SENUR ELEKTRİK MOTORLARI SAN. VE TİC. A.Ş.
Merkez Adresi : Cihangir Mah. Dolum Tesisleri Cad., Şehit Piyade Er Yavuz Bahar Sk.
No:7 34310 Avcılar / İSTANBUL
Telefon : (0212) 422 19 10 / 4 Hat - (0212) 422 13 30 / 5 Hat
Faks : (0212) 422 09 29
FİRMA YETKİLİSİNİN
İmzası - Kaşesi :
MALIN
Cinsi : Buhar Kazanlı Ütü
Markası : ARNICA
Modeli : UT64010
Menşei : P. R.C
Teslim Tarihi ve Yeri
SATICI FİRMANIN
Ünvanı :
Adresi :
Telefon :
Faks :
Fatura Tarih ve No :
Garanti Süresi: 3 Yıl Azami Tamir Süresi: 20 iş günü
Üretim Haftası
Tarih / İmza / Kaşe
www.arnica.com.tr
PN MODEL SERİ NO
17A3 UT64010
BUHAR KAZANLI ÜTÜ
Table of contents
Languages:
Other Arnica Iron manuals
Popular Iron manuals by other brands

Bosch
Bosch Sensixx B45L operating instructions

CALOR
CALOR ACCESS STEAM+ DT8150C0 manual

Black & Decker
Black & Decker The Classic F67E Use and care book

Russell Hobbs
Russell Hobbs DIGITAL SUPREME RHC570 Installation instructions / warranty

VOX electronics
VOX electronics DBL-7003 operating instructions

Philips
Philips GC4887/30 user manual

Sunbeam
Sunbeam GCSBBV-100 instruction manual

Philips
Philips PerfectCare Expert GC9500 user manual

Panasonic
Panasonic NI436E - IRON-LOW operating instructions

Trisa electronics
Trisa electronics i4470 Instructions for use

AEG
AEG PERFECT DB 4050 operating instructions

Fagor
Fagor PLV-127 Instructions for use