ARO SRS Series Instruction Manual

SECTION
MANUAL
Ml0
135
INCLUDING:OPERATlON,INSTALLATlON& MAINTENANCE
04614145
Revised: 11-24-98
SERIES SRS AND SRX AIR ANGLE SANDERS
Series SRS and SRX Angle Sanders are designed for smoothing, trimming or removing
metal in close-quarter areas in foundries, shipyards, steel mills and in construction
applications.
ARO is not responsible for customer modification of tools for applications on which ARO
was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
l
Always operate,inspect and maintain this tool in
accordancewith American National Standards
Institute SafetyCodefor Portable Air Tools
(ANSI B186.1).
l
For safety,top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90psig
(6.2bar/620 kPa) maximum
air pressure
at the inlet
with 3/8”
(10mm) inside diameter air supply hose.
l
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hosebefore installing, removing or
adjusting any accessoryon this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
l
Do not usedamaged,frayed or deteriorated air
hosesand fittings.
l
Besureall hosesand fittings are the correct size
and are tightly secured.SeeDwg. TPD905-1 for a
typical piping arrangement.
l
Always useclean,dry air at 90 (6.2bar/620 kPa)
psig maximum air pressure. Dust, corrosive fumes
and/or excessivemoisture can ruin the motor of an
air tool.
l
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids suchaskerosene+dieselor jet fuel.
l
Do not removeany labels. Replaceany damaged
label.
USING THE TOOL
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Always wear eyeprotection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, looseclothing and long hair away from
rotating end of tool.
Anticipate and bealert for sudden changesin
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stancebalanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques
can
occur at or below the recommendedair
pressure.
Tool accessoriesmay continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using any
tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Seekmedical advice before resuming use.
Useaccessoriesrecommendedby ARO.
This tool is not designedfor working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock
The useof other than genuine ARO replacement parts may result in safety hazards, decreasedtool performance, and
increasedmaintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should bemadeonly by authorized trained personnel. Consult your nearestARO Authorized Servicenter.
For parts and service information, contact your local ARO distributor, or the Customer Service Dept. of the Ingersoll-Rand
Distribution Center, White House, TN at PH: (615) 672-0321, FAX: (615) 672-0801.
ARO
Tool
Products
Ingersoll-Rand Company
1725 U.S. No. 1 North
l
P.O. Box 8000
l
Southern Pines, NC 28388-8000
©l998 INGERSOLL-RAND COMPANY
l
PRlNTED IN U.S.A.
ARO.

WARNING LABEL IDENTIFICATION
Ml0
135
SANDER SPECIFIC WARNINGS
l
TheseSanderswill operate at the free speed
specifiedon the nameplate if the air supply wheel,bur or metal removing accessoryother than
line furnishes 90 psig (6.2bar/620 kPa) air pressure a sanding pad with thesetools. Never usean
at the tool. Operation at higher air pressure will accessoryhaving a maximum operating speedless
result in excessivespeed. than the free speedof the Sander in which it is
being used.
l
Useonly a sanding pad, buffing wheel or polishing
bonnet with thesetools. Do not useany grinding
PLACING TOOL IN SERVICE
LUBRICATION
IRAX No. 10P IRAX No. 671LB
IRAX No. 50P IRAX No. 681LB
IRAX No. 63Z4 IRAX No. 771LB
Always use an air line lubricator with these tools.
We recommend the following Filter-Lubricator-Regulator
Unit:
USA - IRAX No. C22-04-G00
After each2 hours of operation,
if an air line lubricator is
not used, inject 1/2 to 1 cc of IRAX No. 10P Oil into the air
inlet.
After eacheight hours of operation,
inject approximately
3 CCof IRAX No. 671LB or IRAX No. 771LB into the
Angle Head GreaseFitting.
Excessivelubrication will causegreaseto work out
around the Arbor.
Do not mark any nonmetallic surface on this tool with
customer identification codes. Suchactions could affect
tool performance.
MAIN UNES 3 TIMES
~ t;RTOO~LETSIZE k
BRANCH LINE 2 TIMES
AIR TOOL INLET SIZE
DRAIN REGULARLY COMPRESSOR
(Dwg. TPD905-1)
2

PLACING TOOL IN SERVICE
Ml0
135
HOW TO ORDER A SANDER
ANGLE SANDERS with 1/4” COLLET
Model Speed/rpm
SRSl0A-040RC-2 (Rear Exhaust) 4000
SRSl0A-06RC-2 (Rear Exhaust) 6000
ANGLE SANDERS with 5/8”-11 SPINDLE THREAD
SRXl0A-019RT-5 (Rear Exhaust) 1900
SRX10A-027RT-5 (Rear Exhaust) 2 700
SRS10A-040RT-5 (Rear Exhaust) 4000
SRS10A-05RT-5 (Rear Exhaust) 5000
SRS10A-06RT-5 (Rear Exhaust) 6000
SRX10A-06RT-5 (Rear Exhaust) 6000
SRS10A-08RT-5 (Rear Exhaust) 8000
SRX10A-08RT-5 (Rear Exhaust) 8000
SRS10A-10RT-5 (Rear Exhaust) 10 000
SRX10A-10RT-5 (Rear Exhaust) 10 000
SRS10A-12RT-5 (Rear Exhaust) 12 000
SRX10A-12RT-5 (Rear Exhaust) 12 000
SRS10A-014RT-5 (Rear Exhaust) 14 000
Any model listed can bechanged to a front exhaust tool by reversing the Flow Ring and aligning the indicator marks
with the letter “F” on the Housing.

MANUEL DE L’OPERATEUR
3-1998
COMPRENANT : EXPLOITATION,lNSTALLATION & ENTRETlEN
0
F
PONCEUSES D’ANGLE PNEUMATIQUES
DES SERIES SRS ET SRX
Les meuleuses, ponceuses et polisseuses d’angle de la serie SRS et SRX sont
destinees au pongage, & l’ebavurage ou & I’enlevement du metal dans les fonderies,
les chantiers navals, les acieries et la construction.
ARO ne peut etre tenu respon
les adapter a des applications
ion des outils par le client pour
prouv& par ARO.
D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SECURITE SONT JOINTES.
LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
L’EMPLOYEUR EST TENU A COMMUNIQUER LES INFORMATIONS DE CE
MANUEL AUX EMPLOYES UTILISANT CET OUTIL.
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES
MISE EN SERVICE DE L’OUTIL
l
Toujours exploiter, inspecter et entretenir cetoutil
conformement au Codede securite desoutils
pneumatiques portatifs de l'american National
Standards Institute (ANSI B186.1).
l
Pour la securite, lesperformances optimales et la
durabite maximale despieces,cet outil doit etre
connecti a une alimentation d’air comprime de
6,2bar (620kPa) maximum il Pentree,avecun
flexible de 10mm dedim&e interieur.
l
Couper toujours Palhnentation d’air cornprime et
debrancher le flexible d’alimentation avant
d’installer, deposerou ajuster tout accessoiresur
cetoutil, ou d’entreprendre une operation
d’entretien quelconque sur Poutil.
l
Nepasutihser desflexibles ou desraccords
endommagks,effioch& ou d&.tkiotis.
l
S’assuter que tous lesflexibles et lesraccords sont
correctement dimension& et bien setis. Voir Plan
TPD905-1 pour un exemple type d’agencementdes
tuyauteries.
l
Utiliser toujours de Pair set et propre Bune
pression maximum de90 (620kPa) bar. La
poussiere,lesfunks corrosives et/au une humid&!
excessivepeuvent endommager le moteur d’tm outil
pneumatique.
l
Nejamais lubriiier lesoutils avecdesiiquides
Mammables ou volatiks tels que le kkosene, le
gasolou le carburant d’aviation.
l
NeWirer aucune etiquette. Remplacer toute
etiquette endommagtk.
UTILISATION DE L’OUTIL
.
.
.
.
.
.
.
l
.
.
Porter toujours deshmettesdeprotection pendant
I’utilisation et I’enttetien decet outil.
Porter toujours une protection acoustique pendant
IWilisation de cetoutil.
Tetiir lesmains, lesvi%ementstlous et lescheveux
longs, iloignb deI’extr&nit~ rotative de I’outil.
Prkvoir, et ne pasoublier, que tout outil motorise est
susceptibled’kcoups brusques lors desamiseen
marche et pendant sonutilisation.
Garder une position tkpdlibtk et ferme. Nepasse
pencher trop en avant pendant I’utilisation decet
out& Descouplesdereaction Clevb peuvent se
produire 8, ou en dessous,de la pression d’air
recommandke.
L.arotation desaccessoiresdePoutil peut continuer
pendant un certain tempsaptis le relkhement de la
gkhette.
Ies out% pneumatiques peuvent vibrer pendant
I’exploitation. Lesvibrations, lesmouvements
r+Mifs et lespositions inconfortables peuvent
causerdesdouleurs dans lesmains et lesbras.
N’utiliser plus d’outib en casd’inconfort, de
picotements ou dedouleurs. Consulter un mkdecin
avant de recommencer h utiliser I’outil.
Utihser lesaccessoiresrecommandespar ARO.
Cet outil n’est pasconsu pour fonctionner dans des
atmospheresexplosives.
Cet outil n’est pasisole contre leschocsClectriques.
LWilisation de rechanges autres que les pieces d’origine ARO peut causer des risques d’inskurite, tiduire les
performances del’outil et augmenter Pentretien, et peut annuler toutes lesgaranties.
Lestiparations nedoivent Ctreeffectue& quepar desr6parateurs qualifies autorisb. Consultez votre Centre deService
ARO le plus proche.
Pour les informations relatives aux pikes et au service, contactez votre distributeur ARO.
ARO Tool Products
Ingersoll-Rand Company
1725 U.S. No. 1 North PO Box 6000, Southern Pines, NC 28388-8000
ARO.
©1998 INGERSOLL-RAND COMPANY Imprime aux E.U.

SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT
MISE EN SERVICE DE L’OUTIL
LUBRIFICATION
IRAX No10P IRAX No671LB
IRAX No50P IRAX No681LB
IRAX No63Z4 IRAX No771LB
Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous
recommandons I’emploi du filtre-kgulateur-lubrificateur
suivant :
For USA - IRAX No. C22-04-G00
Touteslesdeux heuresde fonctionnement,
sauf si un
lubrificateur d’air comprimi est employi, injecter l/2 A
1 cm3 d’huile IRAX No. 10P dans le raccord d’admission.
Toutesleshuh heuresdefonctionnement,
injecter
environ 3 cm3 de graisse IRAX No. 671L.B ou
IRAX No. 771LB dans le raccord de graissage du renvoi
d’angle.
Un graissageexcessifconduira g desfuites degraisse
autour dei’arbre. (Plan TPD905-1)
Nepasmarquer lescodesd’identification client sur les
surfacesnon metalliques de cetoutil. Detellesactions
pourraient affecter lesperformances del’outil.
5

Ml0
135
SPECIFICATIONS
Ponceuses d’angle avec pince
1/4”
Modele
SRSl0A-040RC-2
SRSl0A-06RC-2
Vitesse avide
tr/mn
4000
6000
Ponceuses d’angle avec broche filetee 5/8” -11
Modele Vitesse avide
tr/mn
SRX10A-019RT-5 1900
SRX10A-027RT-5 2700
SRS10A-040RT-5 4 000
SRS10A-05RT-5 5000
SRS10A-06RT-5 6000
SRX0A-06RT-5 6000
SRS10A-08RT-5 8000
SRX10A-08RT-5 8000
SRS10A-10RT-5 10000
SRXl0A-10RT-5 10000
SRSl0A-12RT-5 12000
SRXl0A-12RT-5 12 000
SRSl0A-014RT-5 I 14 000

GUIA DEL OPERARIO
3-l998
MANEJO,INSTALACIONY MANTENIMIENTO
0
E
LIJADORAS ANGULARES NEUMATICAS
DE LAS SERIES SRS Y SRX
Las Lijadoras y Angulares Neumaticas Serie SRS y SRX estan disenadas para pulido,
recorte o elimmation de metal en fundiciones, astilleros, fabricas de acero y en la industria
de construction.
ARO no aceptara responsabilidad alguna por la modification de las herramientas efectuada
por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con ARO.
SE
ADJUNTA INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA ESTE
MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.
ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO
ESTE AL TANTO DE LA INFORMACION QUE CONTIENE ESTE MANUAL.
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRIA OCASIONAR
LESIONES.
PARA PONER LA HERRAMIENTA EN US0 DE HERRAMIENTA
SERVICIO
. Utilice, examine y mantenga siempre esta
herramienta conforme al codigo deseguridad para
herramientas neumaticas portatiles dela American
National Standards Institute (ANSI Bl86.1).
l
Para seguridad, maximo rendimiento y durabilidad
de piezas,useestaherramienta a una maxima
presion deaire de90psig (6,2 bar/620kPa) en la
admision demanguera de suministro de aire de
diametro interno de 10mm.
l
Corte siempreel suministro de aire y desconectela
manguera desuministro deaire antesdeinstalar,
desmontar o ajustar cualquier accesoriode esta
herramienta, o antesde realizar cualquier
operacion demantenimiento dela misma.
l
No utilice mangueras deaire y accesoriosdanados,
desgastadosni deteriorados.
l
Asegueresedeque todaslas mangueras y los
accesoriosseandel tamano correcto y estenbien
apretados. VeaEsq.TPD905-1 para un tipico
arreglo detuberias.
l
Usesiempre aire limpio y secoa una maxima
presion de90 (6.2bar/620 kPa) psig. El polvo, los
gasescorrusivos y/o el excesodehumedad podrian
estropear el motor de una herramienta neumatica.
l
No lubrique lasherramientas con liquidos
inflamables o volatiles tales comaqueroseno,gasoil
o combustible para motores a reaccion.
l
No saqueninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
danada.
Usesiempre proteccion ocular cuando maneje,o
realice operaciones demantenimiento a, esta
herramienta.
Usesiempre proteccion para los oidos cuando
maneje estaherramienta.
Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello
largo alejados del extremo giratorio de la
herramienta.
Anticipe y estealerta a los cambios repentinos en el
movimiento durante la puesta en marcha y el
manejo de toda herramienta motorixada.
Mantenga una postura decuerpo equilibrada y
firme. No estire demasiadolos braxos al manejar la
herramienta. Pueden ocurrir reaccionesdealto par
a, o menosde,la recomendada presion deaire.
Los accesoriosde la herramienta podrian seguir
girando brevemente despuesde haber soltado la
palanca deestrangulacion.
Las herramientas neumaticas pueden vibrar
durante el uso.La vibracion, repeticion o posiciones
incomodas pueden danarle los braxos y manos.En
casodeincomodidad, sensacionde hormigueo o
dolor, dejede usar la herramienta. Consulte a un
medico antesde volver a usarla otra vez.
Utilice unacamentelos accesoriosARO
recomendados.
Esta herramienta no ha sido disenada para trabajar
en ambientes explosivos.
Esta herramienta no esti aislada contra descargas
electricas.
El uso de piezasde recambio que no seanlas autenticas piezasARO podria poner en peligro la seguridad reducir el
rendimiento dela herramienta y aumentar loscuidados demantenimiento necesarios,asicomoinvalidar toda garantia
Las reparaciones solo seran realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio ARO
autorizado maisproximo.
Pour les informations relatives aux pieces et au service, contactez votre distributeur ARO.
ARO Tool Products
Ingersoll-Rand Corn
1725 U.S. No. 1 North, PO B
any
ox 8000, Southern Pines, NC 28388-8000
ARO.
©1998 INGERSOLL-RAND COMPANY lmpreso en EE.UU.

ETIQUETAS DE AVIS0 Ml0
135
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRIA OCASIONAR
LESIONES.
AVISOS ESPECIFICOS DE LIJADORA
8

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO
LUBRICACION
IRAX No 10P
IRAX
No 671LB
IRAX No50P IRAX No
681LB
IRAX No63Z4
IRAX No
771LB
Utilice siempre un lubricador de aire comprimido con estas
llaves de impacto. Recomendamos la siguiente unidad de
Filtro-Lubricador-Regulador:
For USA - IRAX No.C22-04-G00
Despuesdecada doshoras detrabajo,
si no se usa
lubricador en linea, inyectar de l/2 a 1 cc de aceite
IRAX No 10P por la boca de entrada de aire.
Despuesde cadaochohoras
de trabajo inyectar
aproximadamente 3 cc de grasa IRAX No 671LB o
IRAX No 771LB por la boquilla de engrase de1cabezal
angular.
El excesode lubricacion hara que salgagrasa alrededor
del eje.
No marque ninguna superficie no metalica deesta
herramienta con loscodigosde identificacion del cliente.
Tal accion podria afectar al rendimiento dela
herramienta.
(esq. TPD905-1)
ESPECIFICACIONES
Lijadoras angulares con pinza de1/4”
Modelo I Velocidad Constante
rpm
SRSl0A-040RC-2 4000
SRSl0A-06RC-2 6000
Lijadoras angulares con husillo roscado 5/8”- 11
Modelo
SRXl0A-019RT-5
SRXl0A-027RT-5
SRSl0A-040RT-5
SRSl0A-05RT-5
SRSl0A-06RT-5
SRXl0A-06RT-5
SRSl0A-08RT-5
SRXl0A-08RT-5
SRSl0A-lORT-5
SRXl0A-lORT-5
SRSl0A-12RT-5
SRXl0A-12RT-5
SRSl0A-014RT-5
Velocidad Constante
rpm
1900
2700
4 000
5 000
6000
6000
8000
8 000
10 000
10 000
12 000
12 000
14 000
9

MANUAL DO OPERADOR
INCLUINDO:
FUNClONAMENTO,INSTALACAO E
MANUTENCAO
3-l998
LIXADEIRAs PNEUMATICAS EM ANGULO SRS E SRX
FUNCIONAMENTO
USANDOAFEFRAMENTA
.
.
.
.
Sempreopera,inspeccione emantenha esta
ferramenta deacordo
corno C6digo
de Seguran~
do Instituto Americano de Pad&s Nacionais para
Ferramentas Pneunuiticas Port&is (ANSI B186.1).
Parasegmuqq*desempenhoe*
durabilidadedaspelas,opereestafermmentacom
umapn?s&odearmikhna de6,2bar/62OkPa
(!mpsig) naentradada nlangdadealimenla~ode
ar corndkuetxo h&no de 1Omm(3/S”).
Desligwsempmaalimenta~odearedescouectea
mangwhudeahmentag5odearantesdeiustalar,
removerouajmtar quakpr aces&-lonesta
fermmenta,ouantesdeexecutarqualquerserv@de
uuumte@onestaferramenta
Nio usemangmbs dear ou adaptadoresdaniilcados,
gastosoudeterioIados.
.
(Zkh@esdequetodasasmangwirase
adaptadotess&m do tamanhocotvectoees&jam
apetiadoscornlhmeza.Veja0 BesenhoTPD905-1
pl7llUllanaqjOlipiCOdetUhtl~
UsesemptearsecoelimpocomptvsGom6ximade
6,2BAIU624KPA (90psig).P6,liunos conosivose/au
humidadeexcessivapodemarruinaromotordeuma
f-plleum&a
N&ohibr@ueasf enamentascornliquidos
illfladveis ou volaeis tab comaqueFosene,dieselou
cxBmbudveldejactos.
Niio removanenbumtitulo. Beponhaqualqwr njtulo
.
.
.
Usesempte6culosdeptotec@oquandoestiver
opemndoou examtandoservip demanuten~o nesta
ferramenta
Usesempmpmtec@ocontra &lo a0operar esta
fertumenta.
Mantenhaasmku,partesdovestGriosoltasecabelos
couqedos alhstadosda exhnidade emmtag2io.
An&ipeeestejaalertaamtubu+utepentinasno
movimentoquandoligareopeturqualquer
ferramencemotolizada.
Mantenhaaposi@odocotpoequilibradae~N~o
exagetequandoopenwestaf erramenta.Totquesde
tcac@oelevadospodemocorrernaouabaluoda
prcss60dear tvcommdada.
OSaceskios da fenumenta podemcontinuar a girar
btevementeapt%a pnkio ter sidoaliviada.
FermmenW acciomulaspneunGtiauuentepodem
vibrar emuse.viirngi@ movimentosltzpeteos ou
pt3si#s desconforthis podemserpmjudkiais k
n&seaosbta~Pamdeusaraferramentacaso
ocurm algumdesconfo~ sema@odefonmgueho ou
dor.Procuteasktkiam&iicaantesderetomarao
trabalho.
Useacesskkull?mmdadospelaARo.
Bsta Ferramenta tie foi concebidapara trabalhos
ematmosferasexplosivas.
Esta Ferramenta n60 esti isolada contra choques
ehktricos.
0 usodepefssdesubstituigfio quetie sejamgenuhutmentedaA.ROpodemtesultar emriscosdeseguran~, diminui@o do
dewmpenho da ferramenta, aumento da necessidadedemanuten@oepodeinvalidar todasasgarantias.
As repara@esdevem ser feitas somentepor pessoaltreinado autorizado. Consulte o Centro de Servi~osda ABO mais
prlkdmo.
Para obter informaq&s sobre peGas e assistencia, contacte o seu distribuidor local ARO.
ARO Tool Products
Ingersoll-Rand Company
1725 U.S. No. 1 North, PO Box 8000, Southern Pines, NC 28388-8000
1998 INGERSOLL-RAND COMPANY Impress0 nos E.U.A.
ARO.

.
IDENTIFICAc.0 DO RdTULO DE ADVERTENCIA
135
M10
0 NAO CUMPRlMENTO DAS SEGUINTES ADVERTl?NCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTO.
I
AGERTENCIA 1
F-accionadm
pnarmeti- f3odmlvibrar
em ueo. vwc@o. movimentlas
rETmmaou~
mpoda4naer
Lwwaaisasln6oseaas
k+WOS. P~CkUSWa
I ntomarao
tmbdho.
1
I
. IAADVERTENCIA]
hlafUenhaapgiFlo&capo
eqlilim 0 om. u&o
-quMdoopsrv~
z&-AZ
Faa.s6odearn
Ddigue sanpre a ah-0
dearetlesamaeamanguara
deahmmg&odearantesde
insalar,
AADVERTENCIA
0pa?eoomp?ia60do.srMdxima
de S&100 wig (6,2-&S bar).
ADVERTl!NCIAS ESPECiFlCAS SOBRE A
l
Nio tente desmontar o Controlador. 0 Controlador
l
6disponivel apenascoma uma unidade ei
garantido pela vida litil da ferramenta seIGOfor
cometido abusona suautiliza@o.
l
E&as Lixadoras iGo operar corn velocidade livre
especticada 118placa deidentiha#io sea linha de
alimentaH dear fomecer 6,2bar/620 kPa
(!I0 psig) depressiio dear na ferramenta. 0
funcionamento a press6esde ar mais elevadasira;
resultar em velocidade excessiva.
ESMERILADORA
Usesome& almofada delixa, discosde lixa ou
boha depolimento cornestasferramentas. Nio use
nenlmm discodeesmerilamento, ou acesshio de
fresagemcorn estasferramentas. Nunca useum
acessdriocorn velocidade mhima de opera@ que a
velocidade livre da esmeriladora ou polidora, na
qua1o discoesti sendousado.
11

COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO
LlJBRlFlCACdO
79
N6.omaque assuperfkies tie met6licasdestaferramenta
cornc6digosdeidentifica@o do cliente.Taisac@espodem
afectar odesempenhoda ferramenta.
IRAX No. 10P
IRAX No. 50P
IRAX No. 60Z4
IRAX No. 671LB
IRAX No. 681LB
IRAX No. 771LB
Para USA - IF&X No. C22-04-600
Usesempreurn lubrificador de ar delinha cornestas
ferramentas.N6s recomendamosaseguinte Unidade
Filtro-Lubrificador-Regulador:
Depois
de
cada
duas
horns
de
opera@o, seestiver usando
urn lubrificador de arde linha, injecte l/2 a 1cc de 61eo
IRAX No. 1OPna Entrada deAr.
Depois
de
cadn
oito horasdeoperaHo,
injecte cercade 3 cc
de MassaLubrificante IRAX No 671LB ou IRAX No 771LB
no Adaptador de MassaLubrificante dektgulo.
Lubrificag.6.oExcessivapodeti causarderramamentode
massalubrificadora emtomo daPrvore.
Ml0
135
PARA
._.-.
UNHAS PRlNClPAlS 3 VEZES 0 TAMANHO DA
ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUMATICA
MENTA PNEUtiTlCA COMPRESSOR i
/
(Desen ho TPD905-1)
DRENE /
REGULARMENTE
ESPEClFlCACdES
Lixadeiras enAngulo corn Mandril de1/4 pol.
Modelo Velocidade Livre
SRSl0A-040RC-2
rpm
SRSl0A-06RC-2 4000
6000
Lixadeiras enAngulo corn 5/8 pal.-11 Rosca de Veio
SRXl0A-019RT-5 I 1900
SRXl0A-027RT-5
SRSl0A-040RT-5 2700
SRSl0A-0SRT-5 4000
SRSl0A-06RT-5 5000
SRXl0A-06RT-5 6000
SRSl0A-08RT-5 6000
SRXl0A-08RT-5 8000
SRSl0A-l0RT-5 8000
SRXl0A-l0RT-5 10000
SRSl0A-12RT-5 10000
SRXl0A-12RT-5 12 000
SRSl0A-14RT-5 12 000
14 000
12

MAINTENANCE SECTION
m

1
2
. 3
. 4
5
6
7
8
9
10
10A
*
*
*
11
12
13
l
14
l
15
PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING
Inlet Assembly ...........................
Inlet Screen .......................
Inlet Seal .........................
Throttle Valve Spring Seat ..................
Throttle Valve Spring. .....................
Throttle Valve ...........................
Throttle Valve Seat .......................
Valve Cartridge Cup (for SRX models only) ...
Motor Housing ...........................
Throttle Lever ...........................
Locking Throttle Lever Assembly (for all
models ending in L or C) ...................
Lever Lock ........................
Lock Spring .......................
Lock Pin ..........................
Throttle Lever Pin ........................
Throttle Valve Plunger .....................
Rear Rotor Bearing .......................
Rear Rotor Bearing Spacer (2) ..............
Rear Rotor Bearing Retainer ................
LG2-A465
R1602-61
R18LF-21
LG3-592
7L-51
LG3-302
LG3-303
LG2-300A
ALG3-40
ALG2-273
LG2-A400
LGl-402
LGl-405
5UT-757
61H-120
LG2-191
R120-127
400-25-191
LGl-118
16
17
18
19
20
21
22
23
# 23A
24
0 25
0 26
0 27
*
Rotor ..................................
Vane Packet (set of 4 Vanes) ................
Front End Plate ..........................
Front End Plate Spacer .................. ;;
.
Front Seal Cup Assembly ..................
Front Rotor Bearing .......................
Flow Ring for models 040 (gray) .............
for 05 models (brown) ............
for all others (red) ................
High Profile Flange .......................
Concentric Flange ........................
Flange Clamp ............................
Exhaust Hose Adapter .....................
Exhaust Hose ............................
Exhaust Hose Retainer .....................
Warning Label ...........................
LG3-53-4
DG31-42-4
LG2-11
LG2-65
61H-A32
LG2-24
LG2-103-0
LG2-103-1
LG2-103-3
LG2-23
LG3R-23
LG2-29
LG2-184
3RL-284
6WT-203
LG2-5-99
* Not illustrated.
l
To keep downtime to a minimum, it is desirable to have on hand certain repair parts. We recommend that you stock one (pair or set) of each part indicated
by a bullet (
l
) for every four tools in service.
0 Standard equipment with all models ending in M, MC or ML; optional equipment on all other models.
# Always install a Locking Throttle Lever Assembly (10A) on a tool with a Low Profile Concentric Flange (23A). Installing a Concentric Flange
on a tool without a Locking Throttle Lever will allow the tool to continue running if the tool is dropped or setdown on the standard non-locking
Throttle Lever (10).

*
PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING
Nameplatefor SRX10A-019 ................
for SRX10A-027 ................
for SRS10A-040 .................
for SRS10A-05 ..................
for SRS10A-06 ..................
for SRX10A-06 .................
for SRS10A-08 ..................
ALXA19-301
ALXA327-301
ALA340-301
ALA350-301
ALA360-301
ALXA360-301
ALA380-301
for SRX10A-08 ................. ALXA380-301
for SRS10A-10 .................. ALA3100-301
for SRX10A-10 ................. ALXA3100-301
for SRS10A-12 .................. ALA3120-301
for SRX10A-12 ................. ALXA3120-301
for SRS10A-014 ................. ALA3140-301
* Not illustrated.

SERIES SRS AND SRX ANGLE SANDER AND POLISHER ANGLE HEAD AND WRENCHES
66
67
I
61
63
62
(Dwg. TPA1641)

PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING
28
29
Arbor Coupling (for models SRX-06, -08, -10 and
-12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clamp Sleeve
30
31
32
32
33
34
t; 35
for models SRX-06, -08, -10 and -12 . .
for all other models . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spindle Bearing Nut (for models SRX-06, -08, -10
and-12)....................................
Coupling Retaining Ring (for models SRX-06, -08,
-10 and -12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extension Housing (for models SRX-06, -08, -10
and-12)....................................
Extension Housing Assembly (for models SRX-019,
andSRX-027..........................,.....
Grease Fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extension Housing Plug (for models SRX-019 and
SRX-027) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rear Spindle Bearing
36
37
for models SRX-019 and SRX-027 . . . .
for all other SRX models . . . . . . . . . . . . .
Rear Spindle Bearing Washer (for models SRX-06,
-08, -10 and -12) (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rear Spindle Bearing Seal (for models SRX-019 and
SRX-027) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 Rotor Pinion (for models SRX-019 and SRX-027) . .
LE2-304
LE2-176
LAS2-176
LE2-85
RX3-729
LA3-20
LAS2-A20
D0F9-879
EG220-92
105352
WFS182-22
7AH-278
AF120-290
LAS2-17-5.1
39
40
41
41A
42
48
49
50
51
52
53
Wick (for models SRX-019 and SRX-027) . . . . . . . .
Wick Retaining Ring (for models SRX-019 and.
SRX-027) . . . . . . . . . . . . . ... . . . . ..............
GearCaseAdapter Assembly (for models SRX-019
and SRX-027) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grease Fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , .
Ring Gear (for models SRX-019 and SRX-027) . . . .
GearClamp (for models SRX-019 and SRX-027) . .
Spindle (for models SRX-019 and SRX-027) . . . . . .
Spindle Planet Gear Assembly (3 required)
for models SRX-019 and SRX-027) (19 teeth) . . . .
Planet Gear Bearing (1 for each Gear)
(for 7AQ-A10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Front Spindle Bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bevel Pinion and Bevel Gear (sold only as a
matched set)
for models SRX-019, SRS-100 and
SRX-10............................
for models SRS-120 and SRX-120 . . . .
for model SRS-140 and SRX-027 . . . . .
for models SRS-08 and SRX-08 . . , . . .
for all other models . . . . . . . . . . . . . . . . .
LAS2-560
182A53-685
LAS2-337
D0F9-879
LAS2-406
LG2-29
LAS2-8-5.1
7AQ-A10
7AJ-500
LG2-24
LA2-A552-1.9
LA2-A552-1.7
LA2-A552-1.3
LA2-A552-2.4
LA2-A552-3.1

ANGLE ATTACHMENTS
67
54
55
56
57
58
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
PART NUMBER FOR ORDERING
Angle Housing Assembly ...................
Clamp Spacer ...........................
Clamp Nut ............................
Grease Fitting ..........................
Upper Arbor Bearing ....................
Bevel Gear Nut ...........................
Lower Arbor Bearing .......................
Arbor for models ending in C2 ............
for models ending in T5 ............
Arbor Bearing Cap .........................
Collet (for models endingin C2) ...............
Collet Nut (for models ending in C2) .........
Collet Nut Wrench (included with all models
ending in C2) (double-end 5/8” x 3/4”) ........
Collet Body Wrench (double-end l/2” x 9/16”) . .
Clamp Nut Wrench (l-1/2”) .................
Arbor Bearing Cap Wrench ..................
LA2-A550
LA2-46
LG2-27
D0F9-879
AG210-693
LA2-578
LA2-593
AG220-4-G4
LAS2-204-P10
AG20-53 1
G160HD-700-l/4
DG120-699A
DG120-69
DG10-69
LA2-253
LAS2-29
64
65
(Dwg. TPA1642)

MAINTENANCE SECTION
(Dwg. TPDl975)
PART NUMBER FOR ORDERING
+
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Ergo Handle Assembly ..........................................
Handle Arbor ...............................................
Position Anchor Bolt .........................................
Anchor Roll Pin .............................................
Handle ....................................................
Handle Lock Screw ..........................................
Lock Screw Washer ..........................................
Handle Grip ................................................
Anchor Bolt Clamp ..........................................
LG2-A48A
LG2-48Y
LG2-373
R00A2-120
LG2-48X
AL-638
MF-37
LG2-48W
LG2-58
Alignment Nut (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG2-428
+ The Handle can be mounted for right or left hand operation and the angle between the Handle and the tool can be
adjusted by loosening the Alignment Nut (108) closest to the Dead Handle and sliding the Handle toward the Housing
or away from the Housing. The Handle can be rotated to the most comfortable position by loosening the Alignment
Nut (108) next to the Angle Head and turning the Handle to any of the six available positions.
19

MAINTENANCE SECTION
Always wear eyeprotection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always
turn off the air supply and disconnect the air
supply hosebefore installing, removing or adjusting any
accessoryon this tool, or before performing any
maintenance on this tool.
Using the Arbor Bearing Cap Wrench (69), unscrew
and remove the Arbor Bearing Cap (63). This is a
left-hand thread.
Rotate the wrench
clockwise
to
remove the Cap.
LUBRICATION
In the following step,do not allow the Angle Head
to rotate when separating it from the Extension
Housing. Components may fall from the Angle
Head.
Whenever one of these Sanders is disassembled for
overhaul or replacement of parts, lubricate asfollows:
1. Always wipe the Vanes (17) with a light film of oil
before inserting them into the vane slots.
2. Inject 0.5 to 1.0 cc of IRAX No. 10P Oil into the air
Inlet Assembly (1) after assembly.
5. Using the Clamp Nut Wrench (68), loosen the Clamp
Nut (56) and pull the Angle Housing Assembly (54)
away from the Extension Housing (32)). This is a
left-hand thread.
Rotate the Nut Wrench
clockwise
to
loosen the Nut.
6.
7.
DISASSEMBLY
General Instructions
Grasp the Arbor and pull the assembled Arbor out of
the Angle Head.
If the Upper Arbor Bearing (58) needs replacement,
place the Angle Head on the table of an arbor press,
arbor end down, and press the Bearing out of the Angle
Head.
1. Do not disassemble the tool any further than necessary
to replace or repair damaged parts.
2. When grasping a tool or part in a vise, always use
leather-covered or copper-covered vise jaws to protect
the surface of the part or tool and help prevent
distortion. This is particularly true of threaded
members and housings.
3. Do not remove any part which is a press fit in or on a
subassembly unless the removal of that part is
necessary for repairs or replacement.
4. Do not disassemble the tool unless you have a
complete set of new gaskets and o-rings for
replacement.
5. Do not press any needle bearing from a part unless you
have a new needle bearing on hand for installation.
Needle bearings are always damaged during the
removal process.
8. Grasp the Arbor in copper-covered vise jaws with the
output end downward. Using an adjustable wrench,
unscrew and remove the Bevel Gear Nut (60) and lift
the Bevel Gear off the Arbor.
9. If the Lower Arbor Bearing (61) must be replaced, use
a piece of tubing to support the Bearing on the table of
an arbor press and press the Arbor from the Bearing.
Disassembly of the Angle Head
In the following step,take all precautions necessary
to prevent the Spacerfrom being forcefully ejected
in a manner or direction that is hazardous.
10. If the Clamp Nut must be removed from the Angle
Housing, insert the blades of two screwdrivers,
approximately 180 degrees apart, under the Clamp
Spacer (55) and pry the Spacer off the Housing.
Disassembly of SRX10A-040, 05, 06,08, 10, 12,
and 014 Extension Assemblies
1. Grasp the tool in copper-covered vise jaws with the
Collet (64) or Arbor (62) upward. 1. Being careful not to distort the Housing, grasp the tool
2. Loosen the Alignment Nuts (108) and remove the in copper-covered vise jaws with the Spindle (49)
assembled Ergo Handle (103). upward. Using a l-1/2” wrench on the flats of the
3.
For all collet models,
using the Collet Body Extension Housing (32), unscrew and remove the
Wrench (67) on the flats of the Arbor and the Collet assembled Housing. This is a
left-hand thread.
Nut Wrench (66) on the Collet Nut (65), unscrew the Rotate the Housing
clockwise
to remove it. Remove
Collet Nut and remove the Collet. the Arbor Coupling (28), Clamp Sleeve (29) and
Flange Clamp (24).
4.
20
This manual suits for next models
16
Table of contents
Other ARO Sander manuals