Artis Decowatt User manual

NOTICE DE POSE
ET D’UTILISATION - GARANTIE
Vous venez d’acquérir ce radiateur rayonnant DECOWATT
et nous vous remercions de votre choix.
Cet appareil a été étudié, conçu et réalisé avec soin,
afin de vous donner entière satisfaction.


FR
Sommaire
I. Instructions générales .................................... 4
Consignes de sécurité ....................................4
Précautions d’emploi.....................................6
II. Installation du radiateur DECOWATT ........................ 7
Composition ............................................7
Outils nécessaires à l’installation............................7
Pose et mise en fonction .................................8
Rappel des entraxes de perçage ........................8
Choix de l’emplacement du radiateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fixation du radiateur au mur ............................9
Raccordement électrique .............................10
III. Fonctionnement du thermostat sans-fil programmable....... 11
Description ............................................11
Présentation du thermostat programmable sans-fil ..........11
Paramétrages de base ..................................12
Choix d’un mode .......................................13
IV. Caractéristiques techniques du radiateur DECOWATT ....... 15
V. Aide au diagnostic ..................................... 16
VI. Garantie ............................................. 17
Conditions de garantie ..................................17
Certificat de garantie ...................................18

4
I. Instructions générales
Avant l’installation et l’utilisation de votre radiateur DECOWATT,
nous vous remercions de lire attentivement cette notice et de
respecter les instructions suivantes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
01. Le raccordement électrique doit être effectué par un élec-
tricien qualifié.
02.
L’installation doit être protégée par un disjoncteur différentiel
de 25 ou 30 mA (norme de sécurité électrique NFC15-100).
La coupure du réseau d’alimentation doit être de type omni-
polaire (coupure de la phase et du neutre).
03. Le radiateur DECOWATT doit impérativement être raccordé
au secteur (230V AC 50/60 Hz) par un circuit électrique
protégé par un disjoncteur de surintensité 16 A placé dans
un tableau électrique de répartition.
04. Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canali-
sations fixes conformément aux règles d’installation.
05.
La limite de puissance d’un récepteur en fonctionnement
continu est de 2700 W sans relais de puissance: ne pas relier
une puissance supérieure.
06.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un électricien qualifié (câble de type H05VV –
F 2*1 mm²).
07.
Le système est conforme aux normes en vigueur (voir les
caractéristiques techniques).

5
FR
08.
Le radiateur DECOWATT convient uniquement pour un usage
intérieur. Il est adapté à toutes les pièces du logement, dont
les salles de bains grâce à une protection adaptée (Double
isolation - Classe II).
09.
Pour une installation en salle de bains, respecter la zone
d’utilisation conforme à l’indice de protection IP44: zones
2 et plus.
10.
L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en
dessous d’une prise de courant.
11. Bien tester le fonctionnement du radiateur avant la pose et
s’assurer qu’aucun point chaud ne se développe.
12.
N’utiliser le radiateur DECOWATT que pour les applications
préconisées et avec les accessoires DECOWATT proposés
(barres, régulation) pour une garantie effective.
13.
Ne pas essayer de démonter l’appareil (perte de garantie).

6
14.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu béné-
ficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables rela-
tives à l’utilisation de l’appareil et que les risques encourus
ont été appréhendés.
15. DECOWATT est un appareil certifié pour sa performance et
sa sécurité. ATTENTION - comme tout appareil de chauffage,
certaines parties peuvent devenir très chaudes et provoquer
des brûlures en cas de contact prolongé. Il faut prêter une
attention particulière en présence d’enfants et de personnes
vulnérables.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
01.
DECOWATT est un appareil design en verre, il est donc sensible
aux chocs, le manipuler avec soin.
02.
MISE EN GARDE: le radiateur DECOWATT ne doit pas être
utilisé si les panneaux de verre sont endommagés ou si le
radiateur présente des marques d’impacts.
03.
DECOWATT est un radiateur rayonnant: ne pas installer d’obs-
tacle à moins de 50 cm de sa surface émettrice.
04.
La surface émettrice doit être tournée vers la pièce et les
objets à chauffer.
05.
Ne pas couvrir le radiateur pour garantir l’efficacité du rayon-
nement et éviter toute surchauffe accidentelle.
06.
Couper le radiateur grâce à l’interrupteur et attendre
qu’il refroidisse pour le nettoyer à l’aide d’un chiffon doux
et humide. Ne pas laisser un enfant sans surveillance s’en
charger.

7
FR
II. Installation du radiateur DECOWATT
COMPOSITION
Le radiateur design extra-fin DECOWATT se compose:
• D’une surface décorative en verre trempé,
• D’un film chauant en aluminium (breveté),
• D’un système de fixation pour une installation mu-
rale horizontale ou verticale,
• D’un boîtier électrique et d’un récepteur radio
pour le bon fonctionnement du thermostat électro-
nique programmable fourni (voir la notice).
Des barres sèche-serviettes peuvent venir se rajouter
à votre radiateur DECOWATT avant sa fixation au mur
pour le transformer en véritable sèche-serviettes: idéal
pour votre salle de bains (accessoires fournis séparé-
ment).
OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION
Outillage minimum requis
pour l’installation
4x 4x
Accessoires non fournis:
4 vis et 4 chevilles adaptées à votre mur
moins de 4 cm

8
POSE ET MISE EN FONCTION
Afin de faciliter la pose de votre radiateur DECOWATT, un gabarit de pose est fourni.
Il est représenté sur le dos du packaging (dimensions réelles).
Rappel des entraxes de perçage
ORIENTATION HORIZONTALE
en mm Espacement
horizontal X
Espacement
vertical Y
DECOWATT 400x1200 966 290
DECOWATT 600x1200 966 430
DECOWATT 600x1800 1566 430
ORIENTATION VERTICALE
en mm Espacement
horizontal X
Espacement
vertical Y
DECOWATT 400x1200 290 966
DECOWATT 600x1200 430 966
DECOWATT 600x1800 430 1566
Choix de l’emplacement du radiateur
01.
Positionner le gabarit sur votre mur pour choisir l’emplacement idéal de votre
radiateur et se fier aux repères indiqués. Penser à respecter une distance minimale
autour du produit (à 200 mm minimum conseillés d’un obstacle ou d’un angle
de mur).
02. Ajuster la position à l’aide d’un niveau une fois l’emplacement validé.
03. Repérer les points de perçage selon le format du radiateur.
04. Percer le mur.
X
Y
Y
X

9
FR
Fixation du radiateur au mur
01.
Fixer les 2 supports muraux à l’aide de 4 chevilles et
4 vis adaptées au matériau de votre mur.
02.
Coller les 4 plots de mousse en dessous de chaque
trou comme indiqué dans le visuel ci-contre.
03.
Positionner le radiateur sur les supports fixés au mur
en le faisant glisser correctement dans les trous.
04.
Verrouiller le radia-
teur grâce à la vis
de sécurité latérale
fournie (à gauche
ou à droite au choix).

10
Raccordement électrique
01. Raccorder
électriquement.
02. Protéger la ligne d’alimentation par un disjoncteur
différentiel de 25 ou 30 mA.
03.
Nettoyer avec un chiffon doux et humide avant
mise en chauffe.
04. Mettre en service grâce à l’interrupteur situé sur le
côté du radiateur.

11
FR
III. Fonctionnement du thermostat
sans-fil programmable
DESCRIPTION
Le carton comprend:
• Le thermostat sans fil
• 2 piles AAA
• 2 pieds pour pose libre du thermostat / 4 vis pour fixation murale
• Le certificat de qualité (1 an de garantie + 1 an supplémentaire oert
par Céanothe = 2 ans de garantie)
PRÉSENTATION DU THERMOSTAT PROGRAMMABLE SANS FIL
A. DÉFINITIONS
Votre radiateur est piloté par un système de régulation fonctionnant par radio
fréquence.
Thermostat: il s’agit de la télécommande déportée qui permet de piloter le radiateur
et qui possède la sonde pour prendre la température de la pièce.
▶Conseil: il est conseillé de le placer à l’écart des sources de chaleur et des parois
froides, des rayons solaires et des courants d’air, dans un endroit représentatif du niveau
de confort de la pièce, pour en garantir un fonctionnement optimal.
Jour de la semaine
Heure
Température
de la pièce
Heures du mode
‘PRG’
Mode sélectionné:
confort
éco
vacances
Bouton central:
sélection du mode
(éco/confort/vacances/
programmes)
Bouton ‘PRG’ (programme):
définition des programmes
utilisateurs (plages horaires
de chaue)
Bouton ‘SET’ (réglages) :
paramétrages de base
(heure / jour de semaine
/ valeur de consigne)
‘-‘ et ‘+’ :
pour ajuster
les valeurs
sélectionnées

12
Récepteur radio: il s’agit de la partie à l’arrière du radiateur, contre le mur (boîtier
blanc) qui reçoit l’information en provenance du thermostat (communication par
radiofréquence).
Valeur de consigne du thermostat : c’est la température qui a été définie en amont.
Le radiateur chauera jusqu’à l’atteinte de cette température dans la pièce
(température de référence).
B. CARACTÉRISTIQUES DU THERMOSTAT
• Dimensions (l/L/p en mm): 87.5 / 135 / 23.2
• Précision de réglage: ± 0.5°C / tranche d’une heure
• Température min/max: 5~30°C
• Programmation 24/24 – 7J/7
• Accroche murale ou pose libre (cache à retirer) selon l’usage
• Normes: CE, ROHs, R&TTE
PARAMÉTRAGES DE BASE
Commencer par insérer les piles dans le compartiment arrière.
A. RÉGLAGES (FONCTION ‘SET’)
Définir l’heure
• Appuyer sur ‘SET’ jusqu’à ce que les minutes clignotent. Modifier en utilisant les
touches ‘+’ et ‘-‘.
• Appuyer une 2ème fois sur ‘SET’ pour modifier les heures qui clignotent à l’aide des
touches ‘+’ et ‘-‘.
Définir le jour de la semaine
• Appuyer une 3ème fois sur ‘SET’ pour définir le jour de la semaine à l’aide des
touches ‘+’ et ‘-‘: 1pour lundi / 2pour mardi / 3pour mercredi / 4pour jeudi /
5pour vendredi / 6pour samedi / 7pour dimanche.
Définir la température de consigne (confort/éco/vacances)
• Continuer à appuyer sur ‘SET’ pour modifier chacune des valeurs de consigne
toujours à l’aide des touches ‘+’ et ‘-‘ et ce pour chacun des modes:
CONFORT
ÉCO
VACANCES (HOLIDAY)
▶Conseil: vous pouvez modifier à tout moment la valeur de consigne de chacun des
modes en répétant la manipulation décrite ci-dessus.
▶Conseil: appuyer sur le bouton central pour sortir à tout moment du programme ‘SET’.

13
FR
B. MISE EN FONCTION ET APPAIRAGE
Pour que le thermostat communique avec le radiateur et lui envoie les bonnes infor-
mations, il est nécessaire de les appairer.
Sur le radiateur préalablement installé au mur et raccordé électriquement:
01.
Pour allumer le radiateur, quitter la position 0
de l’interrupteur situé au dos du radiateur et
passer sur II
02.
Appuyer sur le bouton d’appairage du radiateur
03.
Le bouton Power clignote alors en vert pendant
plusieurs secondes
Parallèlement, appuyer durant 3 secondes sur le bouton central de votre
thermostat sans fil. L’écran indique alors une température à 0. Appuyer à nouveau
sur le bouton central.
Le thermostat et le récepteur sont maintenant appairés; le voyant vert arrête alors
de clignoter et reste allumé.
▶Conseil: vous avez la possibilité de piloter avec la même télécommande jusqu’à 5ra-
diateurs: pour cela appairer la même télécommande aux récepteurs radio (répéter la
manipulation sur tous les radiateurs). La valeur de consigne du thermostat sera identique
pour tous les radiateurs appairés.
▶Conseil: l’interrupteur possède deux positions de chaue: en demi-saison, vous pou-
vez décider de mettre la position Ipour un fonctionnement à demi-puissance : chaleur
douce et serviettes tièdes. En hiver, la position II vous donnera pleine puissance pour
chauer votre pièce.
CHOIX D’UN MODE
Le radiateur chauera afin d’atteindre la valeur de consigne associée au mode sé-
lectionné si l’interrupteur situé sur le radiateur est bien sur la position I ou II. En position
0, il ne chauera pas.
Le logo de chaue apparaîtra alors sur l’écran et le témoin de chaue s’allumera
en rouge sur le côté du radiateur (au-dessus du voyant vert).
Pour choisir un mode, appuyer sur le bouton central: confort / éco / vacances
ou programme utilisateur peuvent être sélectionnés.
A. MODES PRÉDÉFINIS : CONFORT / ÉCO / VACANCES
• CONFORT MODE : maintien d’une température de confort 24/24.
• ÉCO MODE : maintien d’une température dite « ÉCO » 24/24.
• VACANCES (holiday): maintien d’une température plus basse, lorsque vous
vous absentez de votre logement sur une longue période.
Interrupteur —
>
Bouton d’appairage —
>
Témoin de chaue —
>
Power —
>

14
B. PROGRAMME UTILISATEUR (‘PRG’)
Le thermostat permet le paramétrage précis par jour de la semaine d’alternance
de périodes de CONFORT et ÉCO. Vous définissez des plages horaires associées
à un mode selon votre présence dans le logement et le niveau de confort souhaité.
Chauez uniquement selon vos besoins pour vous garantir de réelles économies
d’énergie.
Les plages horaires sont représentées en bas de l’écran:
Il est possible de paramétrer un programme diérent pour chaque jour de la se-
maine (jusqu’à 7 programmes utilisateur).
ATTENTION : pour que ce mode fonctionne correctement et que les consignes défi-
nies puissent être exécutées, il est primordial que le jour de semaine et l’heure soient
bien configuré en amont, et que le mode ‘PRG’ soit bien sélectionné à l’aide du
bouton central.
Définition de programmes:
• Maintenir appuyer sur ‘PRG’ (programme)
• Continuer à appuyer sur ’PRG’ pour faire défiler les jours de la semaine de 1pour
lundi à 7pour dimanche (achage en haut à gauche)
• Modifier les plages horaires ( ‘+’ et ‘-‘ ) et changer de mode (éco/confort) à
l’aide du bouton ’SET’
▶Par exemple: je souhaite une température éco de 00h à 6h puis une température
de confort de 6h à 9h , éco de 9h à 18h, confort de 18h à 22h, éco de 22h à 00h :
’PRG’ / ’PRG’ répété selon le jour choisi / sélection du mode avec le bouton ’SET’ /
touche ‘+’ jusqu’à 6/ bouton ‘SET’ pour changer de mode / touche ‘+’ jusqu’à 9/ bou-
ton ‘SET’ pour changer de mode…
▶Conseil: appuyer sur le bouton central pour sortir à tout moment du programme ‘PRG’

15
FR
IV. Caractéristiques techniques
du radiateur DECOWATT
Tension de secteur 230V (50 Hz)
Intensité maximale par radiateur 5 A
Classe II
Indice de protection IP 44
Puissance indicative pour une pièce 54 W/m³
Conformité CEI60335-1, CEI60335-2-30, CEI60335-2-43 et
EN50014-1, EN50014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
GAMME DECOWATT À DÉCOUVRIR SUR WWW.CEANOTHE.COM
Puissance – superficie de
chauffe
Largeur Longueur Poids
500 W – 10 m² 400 mm 1200 mm 10,6 kg
750 W – 15 m² 600 mm 1200 mm 15,6 kg
1100 W – 20 m² 600 mm 1800 mm 23 kg

16
V. Aide au diagnostic
NATURE DU PROBLÈME
CONSTATÉ VÉRIFICATION ACTION
L'appareil ne chaue pas
1. S'assurer que le témoin
d'état de fonction est allumé
Tourner le bouton de fonction
(l’interrupteur situé sur le côté
de l’appareil) sur position I ou II
2. Le témoin d’état de
fonction est allumé, le témoin
de chaue est éteint, le
voyant rouge n’est pas allumé
sur le côté de votre radiateur
Vérifier la valeur de
la consigne
La température ambiante
ne nécessite pas de
chauer votre pièce
L'appareil est en mode éco
3. Le voyant de marche
ne s'allume toujours pas
S’assurer que les disjoncteurs
d’installation sont enclenchés
L'appareil chaue
en permanence
Vérifier que le réglage de
la température sur votre
thermostat n'a pas été modifié
Régler de nouveau
la température
Vérifier que l’appareil
n’est pas situé proche
d’un local non chaué
Fermer la porte, mettre
le local en chaue
L'appareil ne suit
pas les ordres de la
programmation
Vérifier que le programmateur
ou récepteur est en
fonctionnement
S'assurer de la bonne utilisation
de la programmation.
Mettre le bouton de
fonction sur position I ou II
Vérifier les piles
Vérifier le bon fonctionnement
de la programmation
Dans tous les autres cas, contactez une personne qualifiée ou notre SAV (0474 90 5511)

17
FR
VI. Garantie
• 5 ans pour le corps de chaue du radiateur DECOWATT et 2 ans pour le thermos-
tat électronique programmable.
• Le délai de garantie commence à compter de la date d’achat présente sur la
facture ou le ticket de caisse.
• La présente garantie s’applique en plus de tous les droits réglementaires en la
matière.
CONDITIONS DE GARANTIE
Toute demande de prise en garantie est soumise au respect des termes et condi-
tions définies ci-dessous:
• La présente garantie n’est valable que dans le cadre d’un usage intérieur en
espace sec.
• La garantie couvre les défauts survenus au cours de la fabrication du matériel.
Elle ne s’étend pas aux dommages causés par des tiers (par ex. dommages pen-
dant le transport ou le montage).
• Aucune garantie n’est oerte pour des dommages découlant d’une utilisation
abusive, d’un mauvais usage, d’accidents ou de catastrophes naturelles, ni pour
des dommages résultant d’autres circonstances inhabituelles dans le cadre d’ap-
plications résidentielles.
• Les dommages résultant d’un entretien et d’un nettoyage inapproprié, d’une
surcharge, ou étant dus à l’humidité sont également exclus de la couverture pré-
vue par la présence garantie.
• La garantie ne s’applique pas si les produits ne sont pas installés suivant les pré-
conisations du fabricant.
• La garantie est annulée si les produits sont installés malgré l’existence de défauts
visibles.
• CEANOTHE se réserve le droit d’inspecter les dommages sur place après avoir
convenu d’une date d’inspection raisonnable afin de vérifier la conformité de la
situation aux termes et conditions de garantie.
• La présente garantie annule et remplace toutes les autres garanties. La cou-
verture de la garantie est subordonnée à la version de la garantie en vigueur au
moment de l’achat.
• Si un défaut couvert par la présente garantie est constaté, le fabricant enga-
gera la réparation nécessaire ou remplacera le produit gratuitement par un nou-
veau produit.
• Suite au passage d’un produit en garantie, le produit remplacé bénéficie de la
même garantie pour les années suivantes.
NB: Notre engagement se limite à la fourniture d’un nouveau matériel. Les coûts de
pose et d’autres frais en rapport avec ces travaux ne sont pas couverts.

18
CERTIFICAT DE GARANTIE
En cas de dommage pendant la période de garantie ou ultérieurement, merci de
contacter le fabricant ci-après:
• email: [email protected]
• HOT LINE: 047490 5511 (8h00 - 17h 00 - jours ouvrés)
Dans le cas d’un retour SAV, merci de joindre ce document rempli avec la
facture d’achat.
Nom:
Rue:
Code Postal:
Ville:
Pays:
Tél. :
Email:
Produit:
Date d'achat:
Installateur:
Date d'installation:
Merci de joindre la copie de la facture d'achat.
CEANOTHE - BP 588 - 69637 VÉNISSIEUX CEDEX

EN
Table of contents
I. General instructions ..................................... 20
Safety recommendations ................................20
Precautionary measures .................................22
II. DECOWATT radiant heater installation procedure ............ 23
Composition ...........................................23
Tools needed for the installation...........................23
Installation and activation ...............................24
Drilling hole centres distances ..........................24
Heater location decision ..............................24
Heater wall mounting .................................25
Electrical connection .................................26
III. Using the wireless programmable thermostat .............. 27
Description ............................................27
Presentation of the wireless programmable thermostat .......27
Basic settings...........................................28
Choice of a mode ......................................29
IV. DECOWATT technical characteristics ..................... 31
V. Troubleshooting........................................ 32
VI. Warranty ............................................. 33
Warranty terms and conditions ...........................33
Warranty certificate .....................................34
INSTALLATION AND OPERATION
MANUAL - WARRANTY
You have just purchased a DECOWATT radiant heater and we
thank you for your choice.
This device has been conceived, designed and produced
with care in order to oer you complete satisfaction.

20
I. General instructions
Please make sure you read carefully and apply the following
instructions before installing and using your DECOWATT radiant
heater.
SAFETY RECOMMENDATIONS
01.
The electrical connection of the device must be carried out
by a qualified electrician.
02.
The installation must be protected by a 25 or 30mA differen-
tial circuit breaker (electric safety standard NFC15-100). The
power supply interruption must be Omni polar (phase and
neutral interruption).
03.
The DECOWATT radiant heater must be connected to the
power grid (230v AC 50/60 Hz) using a circuit protected
by a 16A overload circuit breaker placed in an electric
switchboard.
04. Make sure you have a mean of disconnection in your fixed
pipelines as per installation rules.
05.
The maximum output of a continuously operating receiver
is 2 700 W with no power relay: do not connect an excee-
ding power.
06.
If the power cord is damaged, it must be replaced by a quali-
fied electrician (cord type H05VV – F 2*1 mm²).
07.
The system is compliant with the standards in force (see tech-
nical characteristics).
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home FKF 54202 instruction manual

TriStar
TriStar KA-5060 instruction manual

EcoHeater
EcoHeater SLIMLINE HE TH305 Assembly & fitting instructions

Red Stone
Red Stone 1304652 manual

Greenheck
Greenheck DGX Installation, operation and maintenance manual

MrHeater
MrHeater Heatstar MH50KT Operating instructions and owner's manual