ASA Electronics versalogic VersaHIT Dual Simple manual

Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions /Bedienungsanleitung
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions | Elektrische Lösungen
ED.5_ 17.06.2019
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved - Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
Alle Rechte vorbehalten - Unbefugte Vervielfältigung verboten.
1
VersaHIT Dual è un modulo cablato,
compatto e versatile. Realizzato con
uno spessore contenuto e di facile
installazione dall’alto, VersaHIT è
adatto a molteplici ambienti che
possono spaziare dalla cucina alle
camere così come il living e l’ufficio.
VersaHIT Dual is a compact and
versatile power system. Designed with a
“slim profile” and with easy installation
from above, VersaHIT is suitable for
many different environments such as
kitchens, bedrooms, living rooms and
offices.
VersaHIT Dual ist ein kompaktes und
vielseitiges Stromversorgungssystem.
Dank eines schlanken Profils und
mühelosen Einbaus von oben, eignet
sich VersaHIT für viele unterschiedliche
Umgebungen, darunter Küchen,
Schlafzimmer, Wohnbereiche und Büros.
Contenuto / Contents /Lieferumfang
VersaHIT Dual
Modulo cablato a scomparsa con sportelli scorrevoli autonomamente
Powerdock with independent sliding covers
Einbausteckdose mit unabhängigen Schiebeabdeckungen
A COPERCHI CHIUSI
WITH CLOSED COVERS
Bei GESCHLOSSENEN ABDECKUNGEN
x 1
*
IP
5
4
Spinadacablare
Cablemount plug
Verbindungsstecker
Chiave esagonale
Allen Key
Inbusschlüssel
x 1
x 1
IP
5
Protetto contro la polvere» protezione totale alla penetrazione di corpi solidi.
Protected against dust. Total protection against access of solid foreign objects.
Staubgeschützt. Kompletter Schutz gegen Eindringen von Fremdkörpern.
Il grado di protezione del prodotto
è garantito solo a coperchi chiusi.
The IP protection degree is
guaranteed only with closed lids.
IP-Schutzklasse nur bei geschlos-
senen Abdeckungen garantiert.
4
Protezione contro la penetrazione di acqua spruzzata sull’involucro da tutte le direzioni.
Protection against ingress of water splashed on the enclosure from all directions.
Von allen Seiten spritzwassergeschützt.
*

Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions /Bedienungsanleitung
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions | Elektrische Lösungen
ED.5_ 17.06.2019
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved - Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
Alle Rechte vorbehalten - Unbefugte Vervielfältigung verboten.
2
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
Primadiprocedere,consultarele
istruzionidiinstallazioneeleggere
attentamente lepresentiprecauzioni
disicurezza.
Before proceeding,refertothe
installationinstructionsandread
carefullythesafetyprecautions.
BevorSiefortfahren,lesenSie sich
bittedieInstallationsanleitungund
dieSicherheitshinweise
aufmerksamdurch.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
SAFETY PRECAUTIONS
SICHERHEITSHINWEISE
Montare la spina volante.
Mount the plug on the cable
Stecker an Kabel anschließen.
Attenzione: Ilmontaggiodella
spinae qualsiasiconnessione alla
reteelettricaprincipaledevono
essereeseguitiesclusivamente da
personaleautorizzato.
Warning:Theinstallationofthe
plugandanyconnectiontothe main
electricitygridmustbeperformed
onlybyauthorized personnel.
Achtung: DieMontagedes
SteckersundjeglicherVerbindung
zum Stromnetzdarf nurvon
geschultemFachpersonal
durchgeführtwerden.
Attenzione: Ilprodottoéstato
studiato per drenare l’acqua (a
coperchichiusi)cheaccidentalmente
puòessererovesciatasopra,per
questomotivoassicurarsicheil
fondodell'alloggiamentodelprodotto
sia sempreliberoaffinchépossa
defluirel'acquapresenteall'interno.
Warning:Theproductwas
designedtodrainwaterthatmaybe
accidentallyspilledover(when the
lidsare closed),forthis reasonmake
surethatthebottomsideofthe
housingof theproductisalways free
so thatit can drainthewaterinside.
Achtung: DasProduktwurde
spritzwassergeschütztkonstruiert(bei
geschlossenenAbdeckungen).
DamitdasWasserabfließenkann,
stellenSiesicher,dassdieUnterseite
desGehäusesfreibleibt.
Attenzione: Prestareparticolare
curanellafasediinstallazione in
quanto il prodottononèprevistodi
un vaschettaraccogliacqua quindi
nondeveessereposizionatonelle
aree dove l’acqua drenata può
provocaredeidanninellazona
sottostante.
Warning: Payparticularcare
duringinstallationbecausethe
product isnotprovided withawater
collectingtraysoshouldnotbe
placed inareaswhere the drained
waterbelowcancausedamages.
Achtung: AchtenSiewährend
derInstallationinsbesondere darauf,
dassdasablaufendeWasserkeinen
Schadenanrichten kann,dadas
Produkt überkeineigenes
Auffangbehältnis verfügt.
Attenzione: Seilprodottoviene
montato inzonea rischiodi contatto
con l’acqua, bisogna applicare del
siliconeo sigillantisimilarisulpiano
doveappoggialacornice.
Warning: If theproductis
mounted in areasatrisk of contact
with water,it isnecessarytoapply
siliconeorsimilarsealants on the
panelwheretheframestands.
Achtung:Wird dasProduktdort
montiert,woesmitWasserin
Kontaktkommen könnte,den
BereichzwischenRahmenund
Platte unbedingtmitSilikonoder
ähnlicher Dichtmasseversiegeln.
-Prestareattenzioneaposizionarlo
lontanoda zonea rischiodi contatto
con l’acqua (minimo 900 mm) nel
casononsiastato applicatosilicone
sotto lacornice.
-Payattention to position itfaraway
from water(min.900mm) ifno
siliconewasappliedaroundthe
frame.
-Achten Siedarauf,dassdas
Produkt ausreichendweitvon
Wasserentferntinstalliertwird (min.
900mm),wenn keinSilikonumden
Rahmenherumangebrachtist.

Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions /Bedienungsanleitung
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions | Elektrische Lösungen
ED.5_ 17.06.2019
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved - Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
Alle Rechte vorbehalten - Unbefugte Vervielfältigung verboten.
3
FASI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION STEPS
INSTALLATIONSANLEITUNG
1. Eseguire iltagliosulpiano di
lavoro.Ilprodottopuòessere
montato sia inposizione
orizzontalecheverticale.
1. Perform thecuttingin the
mountingpanel.Theproduct
canbemounted eitherin
horizontalor verticalposition.
1. SchneidenSieentlangder
Montageplatte.DasProdukt
kannhorizontalodervertikal
montiertwerden.
2. Inserireprima icavi epoi
l’apparecchio nel piano di taglio.
2. Insertthe cablesandthen the
device into thepanelcut-out.
2. ZuerstdieKabeleinziehenund
danachden
Steckdoseneinsatzmontieren.
3. Aprireglisportellinellasemplice
sequenza:premi–slitta–apri.
3. Openthe lidsbysimply:push–
slide–open.
3. Deckelöffnen:Drücken–
Schieben–Öffnen.
4. Inserirelachiaveesagonale
all'internodell'esagonodel
perno,comeindicatonellafig.4,
eavvitarelevitiinsensoorario
senzaapplicaretroppaforza.
4. Insertthehexagonalkeyin the
hexagonofthe pin,asshownin
Figure 4,andtightenthescrews
clockwisewithoutapplying too
muchforce.
4. SchraubenSie die
Inbusschraube wie inAbb.4
gezeigt fest. Dabeinichtzuviel
Kraftanwenden.
5. Inserirelaspinanellapresaa
murocorrettamenteinstallatae
provvistadicollegamentoaterra
in accordoallenormevigenti.
5. Inserttheplugintothewalloutlet
correctlyinstalledandprovided
with groundconnectionin
accordance withcurrentnorms.
5. SteckenSiedenSteckerin
eineWand-steckdose,die den
gültigenNormenentspricht.
6. Perlachiusuradeglisportelli,
semplicementeslittarefinoa
farlescattareinposizione
chiuso.
6. To carryouttheclosingof the
lidssimplyslide themuntil they
snapintoplace.
6. Umden Deckel zu schließen,
schiebenSieihneinfachso
weit zurück,bisereinrastet.
1
2
H
R max. 4 mm
Min. 15 mm
42.5 mm

Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions /Bedienungsanleitung
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions | Elektrische Lösungen
ED.5_ 17.06.2019
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved - Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
Alle Rechte vorbehalten - Unbefugte Vervielfältigung verboten.
4
Premi / Push / Drücken
Slitta / Slide / Schieben
Aperto / Open / Öffnen
Avvitare senza applicare troppa forza.
Tighten without applying too much force.
Nicht mit zu viel Kraft anziehen.
3
4

Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions /Bedienungsanleitung
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions | Elektrische Lösungen
ED.5_ 17.06.2019
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved - Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
Alle Rechte vorbehalten - Unbefugte Vervielfältigung verboten.
5
6
Slitta
Slide
Schieben
Chiuso
Close
Schließen
5

Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions /Bedienungsanleitung
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions | Elektrische Lösungen
ED.5_ 17.06.2019
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved - Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
Alle Rechte vorbehalten - Unbefugte Vervielfältigung verboten.
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SAFETY INSTRUCTIONS
SICHERHEITSHINWEISE
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BITTE AUFBEWAHREN
•Per ridurre il rischio di
scosse elettriche –utilizzare
solo in ambienti interni.
•To reducethe riskofelectrical
shock-useonlyindoors.
•UmKurzschlüssezu vermeiden,
nurinInnenräumen verwenden.
•Per ridurre il rischio di
scosse elettriche –staccare
l'alimentazione elettrica
prima di installare o
rimuovere l'unità.
•To reducethe riskofelectrical
shock-disconnect powertothe
receptaclebefore installingor
removingtheunit.
•UmeinenelektrischenSchlag
zuvermeiden,trennenSie die
Stromver-sorgung, bevorSie
dasGerätinstallierenoder
entfernen.
•Non tentare di aprire o
riparare l'apparecchio.
All’interno non ci sono parti
riparabili dall'utente.
•Donotattempttoopenorrepair
thedeviceyourself.There are
nouser-serviceable partsinside.
•VersuchenSienichtdasGerät
zuöffnenoderzureparieren.Im
Inneren befindensich keinezu
wartendenTeile.
•Non collegare
apparecchiature che
superano l’amperaggio
indicato sull'etichetta del
prodotto.
•Do notplugin equipmentthat
exceedsthe amperagerating
indicated on the product’s label.
•BetreibenSiedasGerätnicht
oberhalbderangegebenen
Stromstärke.
•Questo apparecchio deve
essere collegato ad una
presa di corrente
correttamente installata e
provvista di collegamento a
terra secondo le norme
vigenti.
•Thisappliancemustbe
connectedtoamainsocket
correctlyinstalledandprovided
with groundconnectionin
accordance withcurrentnorms.
•DiesesGerätmussgemäßden
geltendenNormen korrekt an
eine Steckdoseangeschlossen
und mitMasseanschluss
versehenwerden.
•Non utilizzare il prodotto con
prolunghe o adattatori che
possono eliminare la sua
connessione a terra.
•Donotusethe productwith
extensioncordsoradapters that
couldeliminateitsconnection to
ground.
•Verwenden Siedas Produkt
nichtmitVerlängerungskabeln
oderAdaptern,dieden
Masseanschlussaufheben
könnten.
•Non utilizzare il prodotto se
l’area circostante e bagnata.
Se è stato versato del liquido
nel prodotto (a coperchi
aperti), scollegare la spina
dalla presa a muro e
rivolgersi a personale
qualificato.
•Do not usethe productifthe
surroundingareaiswet. If you
havespilledliquidinto the
product (withopenlids),
disconnect theplugfromthe
wall outletandcontactqualified
personnel.
•Verwenden Siedas Produkt
nicht, wenn dieUmgebungnass
ist.WennSieFlüssigkeiten in
dasProduktverschüttethaben
(mitoffenenDeckeln),ziehen
Sie den Steckerausder
Steckdose und wendenSiesich
an qualifiziertesFachpersonal.
•Non coprire né collocare
oggetti sopra o vicino che
possono bloccare il
funzionamento del prodotto.
•Donotcoverorplaceobjectson
ornearthatcanblockthe
functionalityoftheproduct.
•DeckenSiedie Abdeckungnicht
abund platzieren Sie keine
Gegenständeaufoder inder
Nähe derEinbausteckdose,
welchedieFunktionalität
blockieren können.

Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions /Bedienungsanleitung
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions | Elektrische Lösungen
ED.5_ 17.06.2019
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved - Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
Alle Rechte vorbehalten - Unbefugte Vervielfältigung verboten.
7
SPECIFICHE / SPECIFICATIONS / SPEZIFIKATIONEN
*
Tensione d‘ingresso
Input voltage
Eingangsspannung
Max. 250V AC, 50-60 Hz
Grado di protezione
Degree of protection
IP-Schutzklasse
IP54
A coperchi chiusi
With closed covers
Deckel geschlossen
*
Corrente di carico
Maximum load
Nennstrom
Max.16A
Ambiente di utilizzo
Operating environment
Betriebsumgebung
Interno
Indoor
Innenbereich
*
Potenza Max.
Maximum load
Lastversorgung
fino a
up to
max.
3400W
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
117x117x42.5 mm
(L x W x H)
*
Seguire lespecifiche indicate sull'etichettadelprodotto. Lespecifichepossonovariare inquantoilprodottoepersonalizzabilepertipodiprese.
Follow the specifications listed on the product’s label. Thespecificsmayvary,astheproductiscustomizablebytypeofsockets.
Folgen SiedenAngabenaufdemEtikettdes Produkts. Die Spezifikationenkönnen variieren, dadasProduktnachArt der Steckdosenanpassbarist.
MANUTENZIONE / MAINTENANCE / PFLEGEHINWEISE
Pulire il dispositivo con un panno morbido e
asciutto.
Il dispositivo non necessità nessuna manutenzione
o riparazione. Non tentare di smontare il dispositivo
olagaranziapuòessereannullata.
Clean the device with a soft dry cloth.
No service or maintenance is required. Do
not attempt to disassemble the device or
the warranty may be voided.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch. Es ist wartungsfrei und
kann nicht repariert werden.
Gerät nicht auseinanderbauen! Die
Garantie kann erlöschen.
Valido solo per l'Italia. | Valid only for Italy.
AEE Domestico senza Pile o Accumulatori portatile
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE
WEEE
Waste of electric and
electronic equipment
WEEE
Abfall von Elektro- und
Elektronikgeräten
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 "Attuazione
della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)"
Il simbolo del cassonetto barrato, riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e
riciclo. L’utilizzatore dovrà pertanto conferire gratuitamente l’apparecchiatura, giunta
a fine vita, agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed
elettronici oppure riconsegnarla al rivenditore secondo le seguenti modalità:
•per apparecchiature di piccolissime dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno
non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto
presso i negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità
è facoltativa.
•per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in
tutti i punti di vendita in modalità 1contro1, ovvero la consegna al rivenditore potrà
avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di
uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclo, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riutilizzo, riciclo e/o recupero dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
ASA PLASTICI S.R.L. ha scelto di aderire a Consorzio Remedia, primario
Sistema Collettivo che garantisce ai consumatori il corretto trattamento e
recupero dei RAEE e la promozione di politiche orientate alla tutela
ambientale.
Products must be recycled
properly and should not be
disposed as household
waste. Disposal in general
household waste is
prohibited.
Diese Produkte müssen
ordnungsgemäß recycelt
werden und dürfen nicht als
Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgung im Hausmüll ist
verboten.
I contenuti di questo manuale sono solo a scopo
illustrativo. Tutte le dimensioni e le specifiche sono
soggette a modifiche senza preavviso.
The contents of this manual are for informational purposes
only. All product dimensions and specifications are subject to
change without notice.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung dient ausschließlichzu
Informationszwecken.Alle Produktmaßeund Spezifikationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Table of contents
Other ASA Electronics Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Huck
Huck POWERIG 940-220 instruction manual

Aquacal
Aquacal Pool Pilot Cubby Digital owner's manual

Honeywell
Honeywell HW4000L - Portable Generator owner's manual

Snapper
Snapper 030215-1 Operator's manual

Leroy-Somer
Leroy-Somer LSA 49.1 4P Installation and Maintenance

Allmand
Allmand Maxi-Power MP125 Operator's manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 13500 Operator's manual

DUROMAX
DUROMAX DUAL FUEL XP5250EH user manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems GP Series owner's manual

Mase Generators
Mase Generators IS 3.5 installation manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton PowerBoss 030217 Wiring diagrams

GMV
GMV NGV01 Replacing Operation