
Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions /Bedienungsanleitung
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions | Elektrische Lösungen
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved - Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
Alle Rechte vorbehalten - Unbefugte Vervielfältigung verboten.
Primadiprocedere,consultarele
istruzionidiinstallazioneeleggere
attentamente lepresentiprecauzioni
disicurezza.
Before proceeding,refertothe
installationinstructionsandread
carefullythesafetyprecautions.
BevorSiefortfahren,lesenSie sich
bittedieInstallationsanleitungund
dieSicherheitshinweise
aufmerksamdurch.
Montare la spina volante.
Mount the plug on the cable
Stecker an Kabel anschließen.
Attenzione: Ilmontaggiodella
spinae qualsiasiconnessione alla
reteelettricaprincipaledevono
essereeseguitiesclusivamente da
personaleautorizzato.
Warning:Theinstallationofthe
plugandanyconnectiontothe main
electricitygridmustbeperformed
onlybyauthorized personnel.
Achtung: DieMontagedes
SteckersundjeglicherVerbindung
zum Stromnetzdarf nurvon
geschultemFachpersonal
durchgeführtwerden.
Attenzione: Ilprodottoéstato
studiato per drenare l’acqua (a
coperchichiusi)cheaccidentalmente
puòessererovesciatasopra,per
questomotivoassicurarsicheil
fondodell'alloggiamentodelprodotto
sia sempreliberoaffinchépossa
defluirel'acquapresenteall'interno.
Warning:Theproductwas
designedtodrainwaterthatmaybe
accidentallyspilledover(when the
lidsare closed),forthis reasonmake
surethatthebottomsideofthe
housingof theproductisalways free
so thatit can drainthewaterinside.
Achtung: DasProduktwurde
spritzwassergeschütztkonstruiert(bei
geschlossenenAbdeckungen).
DamitdasWasserabfließenkann,
stellenSiesicher,dassdieUnterseite
desGehäusesfreibleibt.
Attenzione: Prestareparticolare
curanellafasediinstallazione in
quanto il prodottononèprevistodi
un vaschettaraccogliacqua quindi
nondeveessereposizionatonelle
aree dove l’acqua drenata può
provocaredeidanninellazona
sottostante.
Warning: Payparticularcare
duringinstallationbecausethe
product isnotprovided withawater
collectingtraysoshouldnotbe
placed inareaswhere the drained
waterbelowcancausedamages.
Achtung: AchtenSiewährend
derInstallationinsbesondere darauf,
dassdasablaufendeWasserkeinen
Schadenanrichten kann,dadas
Produkt überkeineigenes
Auffangbehältnis verfügt.
Attenzione: Seilprodottoviene
montato inzonea rischiodi contatto
con l’acqua, bisogna applicare del
siliconeo sigillantisimilarisulpiano
doveappoggialacornice.
Warning: If theproductis
mounted in areasatrisk of contact
with water,it isnecessarytoapply
siliconeorsimilarsealants on the
panelwheretheframestands.
Achtung:Wird dasProduktdort
montiert,woesmitWasserin
Kontaktkommen könnte,den
BereichzwischenRahmenund
Platte unbedingtmitSilikonoder
ähnlicher Dichtmasseversiegeln.
-Prestareattenzioneaposizionarlo
lontanoda zonea rischiodi contatto
con l’acqua (minimo 900 mm) nel
casononsiastato applicatosilicone
sotto lacornice.
-Payattention to position itfaraway
from water(min.900mm) ifno
siliconewasappliedaroundthe
frame.
-Achten Siedarauf,dassdas
Produkt ausreichendweitvon
Wasserentferntinstalliertwird (min.
900mm),wenn keinSilikonumden
Rahmenherumangebrachtist.