asalvo baby ECUADOR User manual

www.asalvo.com
GUÍA DEL USUARIO
REF: 20659 - 20642 - 20864 - 20871
Esta silla de auto está diseñado para niños a partir de
0 meses y con un peso máximo de 13 kg.
Conforme a la normativa ECE R44/04
IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA CONSULTAS FUTURAS
SILLA DE AUTO
ECUADOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
2
CONDICIONES DE SEGURIDAD
Gracias por elegir nuestra silla de auto para niños.
Sólo apto para su uso en los vehículos enumerados equipados con cinturones de seguridad de 3
puntos con retractor, homologados según el Reglamento ECE nº16 u otras normas equivalentes.
No utilice esta silla de auto en las posiciones de asiento cuando hay un airbag frontal activo
instalado.
Para la seguridad del niño, lea atentamente las siguientes instrucciones. Un descuido o las
acciones inadecuadas pueden causar daños que deberían evitarse.
1. ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente este manual de instrucciones y guárdelo,
contiene información importante para el uso correcto y seguro de la silla de auto.
2. ADVERTENCIA: No utilice este asiento infantil para otro uso. No ha sido diseñado para
usarla en el hogar y sólo debe ser utilizado en el coche o en su correspondiente silla de paseo.
3. ADVERTENCIA: Asegúrese de que los niños no se dejan en su sistema de retención
infantil sin vigilancia.
4. ADVERTENCIA: El sistema de retención infantil debe cambiarse cuando haya sido
sometido a esfuerzos violentos en un accidente.
5. ADVERTENCIA: El cinturón que sujetan el sistema de retención al vehículo deben estar
apretadas; la sujeción del niño debe estar ajustada al cuerpo del niño, y no debe estar
retorcida.
Aviso
1) Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en el Real Decreto ley 7 / 20-21.
Conservar la factura de compra, es imprescindible su presentación en la tienda donde
adquirío el producto para justificar su validez ante cualquier reclamación. Quedan
excluídos de la presente garantía aquellos defectos o averías producidas por un
uso inadecuado del artículo o el incumplimiento de las normas de seguridad y
mantenimiento descritas en las hojas de instrucciones y en las etiquetas de lavado, así
como los elementos de desgaste por uso normal y manejo diario.
2) Este es un sistema de retención infantil “Universal”. Está homologado según el
Reglamento nº 44, serie 04 de enmiendas, para su uso general en vehículos y se
adapta a la mayoría de los asientos de coche, pero no a todos.
3) Un ajuste correcto es probable si el fabricante del vehículo ha declarado en el
manual del vehículo que éste es capaz de aceptar un sistema de retención infantil
“Universal” para este grupo de edad.
4) Este sistema de retención infantil ha sido clasificado como “Universal” bajo
condiciones más estrictas que las que se aplicaban a los diseños anteriores
anteriores que no llevaban este aviso.
5) En caso de duda, consulte al fabricante del sistema de retención infantil o al vendedor.
CUIDADO!

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
3
6. ADVERTENCIA: Cualquier arnés de cadera debe llevarse bajo, de modo que la pelvis
quede rmemente sujeta, debe estar acentuada.
7. ADVERTENCIA: Asegúrese de que cualquier equipaje u otros objetos que puedan causar
lesiones en caso de colisión deberán estar debidamente asegurados.
8. ADVERTENCIA: Los elementos rígidos y las piezas de plástico de un sistema de
retención infantil deberán estar situados e instalados de manera que no puedan quedar
atrapados por un asiento móvil o atrapados en una puerta del vehículo.
9. ADVERTENCIA: Es un peligro realizar cualquier alteración o adición al producto sin la
aprobación de la autoridad de homologación de tipo, y también es un peligro no seguir
estrechamente las instrucciones de instalación.
10. ADVERTENCIA: Es extremadamente peligroso utilizar cualquier punto de contacto
de carga distinto de los descritos en las instrucciones y marcados en el sistema de
retención infantil.
11. ADVERTENCIA: El sistema de retención infantil no deberá utilizarse sin la funda, no
sustituirse por otra que no sea la recomendada por el fabricante.
12. ADVERTENCIA: El niño debe ser retirado de la silla de auto cuando ésta sea movida o
ajustada (excepto el ajuste de la cabeza). (excepto el ajuste del reposacabezas).
13. ADVERTENCIA: El asiento debe mantenerse alejado de la luz solar si no está provisto de
un textil, de lo contrario puede ser demasiado caliente para la piel del niño.
14. ADVERTENCIA: Por favor, no compre la silla de seguridad de segunda mano. Porque
es posible que no conozca el historial de uso de la silla. Puede que haya sufrido un
accidente o que le falten algunas piezas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. En el uso diario, compruebe el desgaste de la silla de auto, si se produce un accidente,
hay que cambiar la silla de auto.
2. Para evitar ser afectado, el asiento del coche debe mantenerse en un lugar seco,
ventilado y fresco cuando no se utiliza.
3. Si se encuentra que la supercie del asiento de seguridad del niño está polvorienta, puede
utilizar la esponja húmeda para limpiar el sistema de arnés y luego mantenerlo fresco y
seco.
4. Si por descuido se derrama la comida o el líquido en el arnés, quítese el arnés, lávelo y
manténgalo seco y fresco.
5. Si necesita lavar todo el asiento, consulte las instrucciones de lavado.
Lavado a mano,
por debajo de 30
grados
No usar lejía Limpiar en seco con
cualquier disolvente
excepto tricloroetileno
No secar en
secadora
No planchar

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
4
PARTES PRINCIPALES DE LA SILLA DE AUTO
ATENCIÓN! Esta silla de auto es adecuada para el coche con isox que ha pasado la GB14166
o ECE R16, no es adecuada para el coche con el cinturón de seguridad de dos puntos.
1
1
2
3
4
5
67
8
9
10 11
12
13
Protector de hombro
Hebilla
Almohadilla de la hebilla
Reductor
Cubierta
Ajustador de arnés de los
hombros
Ajustador de asa
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Reposacabezas
Arnés de seguridad
Asa
Gancho de arnés de los
hombros
Ranura para el arnés de los
hombros
Gancho del cinturón de
cadera
ADVERTENCIAS
- Este vehículo no reemplaza a una cuna o una cama. Si el niño necesita dormir,
entonces se debería colocar en un capazo, cuna o cama adecuados.
- Niños de 0 meses se reere a lactantes que pesan más de 2,5 kg y nacen después de 32
semanas de gestación.
- Altura: La cabeza no debe extenderse más allá del cabezal de la parte trasera del asiento.

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
5
IMPORTANTE: NUNCA UTILICE LA SILLA EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO
EQUIPADO CON AIRBAG. REVISE EL MANUAL DE SU VEHÍCULO PARA VER LA DES/
ACTIVACIÓN DEL AIRBAG. LA SILLA DEBE ESTAR FIJADA ORIENTADA HACIA ATRÁS.
1
AJUSTE DE LA SILLA AL ASIENTO DEL VEHÍCULO
COMPROBACIÓN DE LA ALTURA DEL ARNÉS
Compruebe si la altura de las correas del arnés es correcta
Compruebe siempre que los hombros están a la altura correcta para su hijo. El
hombro del niño debe estar siempre por debajo de la ranura para las correas
del arnés (el ajuste correcto como muestra la imagen).
2
MUY BAJO MUY ALTO CORRECTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
6
AJUSTAR EL ARNÉS
APRETAR LA SUJECIÓN DE LOS HOMBROS
Paso 1: Afloje las correas de los hombros, abra
la hebilla.
Paso 2: Saque las lengüetas de la hebilla de
la almohadilla del pecho y de las ranuras de la
cubierta y de la carcasa, y luego pásalas por
las ranuras correspondientes del cinturón.
Asegúrese de que los dos cinturones de los
hombros pasen por las ranuras a la misma
altura, y que no estén torcidos.
Paso 1: El arnés de ambos hombros se aflojan
presionando la palanca (debajo de la cubierta
del asiento) en la parte delantera del asiento.
Paso 2. Presione hacia abajo el regulador
mientras sujeta los dos arnés de los hombros
con la otra mano. Tire del arnés de los dos
hombros hacia usted para aflojarlas.
3
4
Paso 1. Afloje el arnés (véase el punto anterior), abra la hebilla y colóquelo
de lado. Siente a su hijo en la silla de auto para niños. Coloque el arnés
sobre los hombros de su hijo. Nota: Los bebés de menos de 5 kg utilizan el
reductor de cuerpo y cabeza.
Si el bebé pesa más de 5 kg, sólo se utiliza la almohadilla del reposacabezas.
Paso 2. Coloque las dos secciones metálicas de los conectores de la hebilla
juntos, Deslice los dos conectores de la hebilla en la ranura de la parte superior
de la hebilla hasta que hagan “clic” en su lugar. Compruebe que el arnés está
correctamente bloqueado tirando de las correas de los hombros hacia arriba.
5
ASEGURAR AL BEBÉ CON EL ARNÉS

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
7
AJUSTE DEL ARNÉS
Tire del arnés de ajuste hasta que
las cintas del arnés estén totalmente
apretadas. Apriete el sistema de
retención de los hombros antes de
que el niño se sienta incómodo como
máximo pueda.
El arnés suelto es muy peligroso para
el niño. Por lo tanto, compruebe que el
ajustador de arnés está bien cuando
coloque al niño en la silla de coche y, a
continuación, apriete el arnés.
6
ASEGURAR AL BEBÉ CON EL ARNÉS
7Aviso: Lea el manual de instrucciones de su vehículo para informarse sobre los
aspectos básicos de los asientos infantiles en los vehículos.
Aviso: No coloque este asiento para bebés en asientos con airbags delanteros.
Aviso: Este asiento infantil para el automóvil sólo puede instalarse con un
cinturón de seguridad de tres puntos.
Aviso: La silla de auto para bebés debe instalarse en sentido contrario a la
marcha (fig 1).
Paso 1. Ajuste el asa en la posición hacia delante(fig. 1). Coloque la silla en el
asiento del coche. El asa debe estar firmemente apoyada en el respaldo del
asiento del coche.
Paso 2. Deslice el cinturón de cadera del cinturón de seguridad de 3 puntos del
vehículo a través de ambas guías del cinturón de cadera. Deje que la lengüeta
de la lengüeta encaje en el cierre del cinturón con un “clic” claramente audible.
INSTALACIÓN GRUPO 0 CON CINTURÓN DE SEGURIDAD
click
1 2

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
8
El asa de la silla de auto para
bebés puede ajustarse en
4 posiciones estables. Para
ajustar el asa, pulse los dos
botones rojos del asa en ambos
lados al mismo tiempo. Ahora
se puede girar.
Tire del cinturón de hombro en
dirección estrecha para tensar el
cinturón de cadera. Compruebe
que la placa de la lengüeta está
bloqueada tirando del cinturón.
Paso 3. Pase el cinturón diagonal
por el gancho guía situado detrás
del asiento infantil.
Paso 4. Apriete el cinturón de
seguridad de 3 puntos del propio
vehículo tirando con fuerza de
las posiciones indicadas en los
fig. 1 y fig. 3.
Paso5. La posiciónsatisfactoria
de la hebilla del cinturón de
seguridad del adulto con
respecto al niño es la indicada
en la Fig. 5. Si tiene dudas sobre
este punto, puede ponerse en
contacto con el fabricante de la
silla de auto para niños.
ATENCIÓN! Asegúrese de que la posición de todas las correas es la correcta y que no se han
torcido. Compruebe también que la funda o el cinturón no impide el movimiento.
Para liberar la silla de auto del bebé siga las instrucciones anteriores en orden inverso.
8
REGULACIÓN DEL ASA
3
4
5

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
9
Dependiendo de la deformación elástica, las llaves de inserción en ambos
extremos del marco del dosel pueden ser ajustadas hacia arriba y hacia abajo.
Cuando escuche el “clic”, el lado del marco del dosel debe estar colocado.
ATENCIÓN! Asegúrese de que el asa está bloqueada en una posición, el arnés está
correctamente colocado y la hebilla abrochada antes de transportarla.
9
EL AJUSTE DE LA CAPOTA
1 2 3 4
Posición 1. Orientación hacia atrás instalada en el coche. Esta posición (sólo
esta posición) es adecuada para el asiento del bebé instalado en el asiento del
vehículo.
Posición 2. En posición vertical para el transporte.
Posición 3. Asa desplazada hacia atrás para iniciar la función de balanceo.
Posición 4. Hacia abajo para sostener al bebé para alimentarlo y jugar

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
10
Importado por Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, c/Dos, 2· 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla (España)
www.asalvo.com
Síguenos
www.asalvo.com
Gracia
POR ADQUIRIR UN
PRODUCTO ASALVO.
PUNTO DE CARGA PRINCIPAL
RETIRAR LA FUNDA
Asegúrese de que la
distancia entre la carga
principal y el Cr debe ser
superior a 150 mm.
1. Desenganche el arnés, abra la hebilla.
2. Saque las lengüetas de la hebilla y las correas del arnés de las
ranuras del mismo.
3. Saque la hebilla.
4. Saque la almohadilla de confort y la almohadilla del reposacabezas.
5. Retire la funda.
10
11
Cr
150 mm

www.asalvo.com
USER GUIDE
REF: 20659 - 20642 - 20864 - 20871
This stroller is designed for children from
0 months and with a maximum weight of 13 kg.
In accordance with the regulations ECE R44/04
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
CAR SEAT
ECUADOR

INSTRUCTION MANUAL
EN
12
SAFETY CONDITIONS
Thank you for choosing our child car stroller.
Only suitable for use in listed vehicles tted with 3 point retractor safety-belts, approved to
ECE Regulation No. 16 or other equivalent standards.
Do not use this child seat in seating positions when an active frontal airbag is tted.
For the safety of the child, read the following instructions carefully. Carelessness or
inappropriate actions may cause damage that should be avoided.
1. WARNING: The instruction can be stored in the reserved place of the stroller within the
period of use.
2. WARNING: Do not use this child seat for any other purpose. It is not designed for use
in the home and should only be used in the car or in a pram.
3. WARNING: Ensure that children are not left in their child restraint unattended.
4. WARNING: The child restraint system must be replaced when it has been subjected to
violent stress in an accident.
5. WARNING: The straps securing the restraint to the vehicle must be tight; the child
restraint must be snug against the child’s body, and must not be twisted.
6. WARNING: Any lap strap must be worn low, so that the pelvis is rmly secured, it must
be accentuated.
Notice
1) This article has a warranty as stipulated in Royal Decree Law 7 / 20-21. Keep the
purchase invoice, it is essential to present it at the shop where you purchased the
product to justify its validity in the event of any claim. Excluded from this warranty
are those defects or faults caused by improper use of the article or failure to
comply with the safety and maintenance rules described in the instruction sheets
and on the washing labels, as well as elements of wear and tear due to normal use
and daily handling.
2) This is a ‘universal’ child restraint system. It is approved under Regulation No. 44, 04
series of amendments for general use in vehicles and fits most, but not all, car seats.
3) A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has stated in the vehicle handbook
that the vehicle is capable of accepting a ‘universal’ child restraint for this age group.
4) This child restraint system has been classified as ‘Universal’ under more stringent
conditions than those that applied to earlier designs that did not carry this warning.
5) If in doubt, consult the child restraint manufacturer or retailer.
CAUTION!

INSTRUCTION MANUAL
EN
13
7. WARNING: Ensure that any luggage or other objects that could cause injury in the event
of a collision must be properly secured.
8. WARNING: Rigid components and plastic parts of a child restraint system shall be
located and installed so that they cannot be trapped by a moving seat or by a trapped
by a moving seat or in a vehicle door.
9. WARNING: It is a hazard to make any alterations or additions to the device without
the approval of the type approval authority and it is also a hazard not to follow the
installation instructions closely.
10. WARNING: It is extremely dangerous to use any load contact points other than those
described in the instructions and marked on the child restraint.
11. WARNING: The child restraint system shall not be used without the cover. not be
replaced by other than that recommended by the manufacturer.
12. WARNING: The child must be removed from the stroller when the stroller is moved or
adjusted (except head restraint adjustment). (except head restraint adjustment).
13. WARNING: The seat must be kept out of sunlight if it is not tted with a textile, otherwise
it may be too hot for the child’s skin.
14. WARNING: Please do not buy the stroller second hand. Because you may not know the
history of use of the stroller. It may have been involved in an accident or may be missing
some parts.
CONSERVATION AND MAINTENANCE
1. In daily use, check the stroller for wear and tear, if an accident occurs, the stroller
needs to be replaced.
2. To avoid being affected, the car seat should be kept in a dry, ventilated and cool place
when not in use.
3. If you nd that the surface of the child car seat is dusty, you can use the wet sponge
to clean the harness system and then keep it cool and dry.
4. If you inadvertently spill food or liquid on the harness, remove the harness, wash it and
keep it dry and cool.
5. If you need to wash the entire seat, refer to the washing instructions.
Hand wash,
below 30
degrees
Do not use
bleach
Dry clean with any
solvent except
trichloroethylene.
Do not tumble
dry
Do not iron

INSTRUCTION MANUAL
EN
14
MAIN PARTS OF THE STROLLER
WARNING! This stroller is suitable for the car with isox which has passed GB14166 or ECE
R16, it is not suitable for the car with the two-point seat belt.
1
1
2
3
4
5
67
8
9
10 11
12
13
Shoulder pads
Buckle
Padded buckle
Comfort padding
Cover
Shoulder strap adjuster
Handle adjuster
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Headrest
Strap
Handle
Shoulder strap hook
Shoulder Strap Slot
Lap belt hook
ADVERTENCIAS
- This vehicle does not replace a cot or bed. If the child needs to sleep, then it
should be placed in a carrycot, cot or suitable bed.
- 0 month old infants refers to infants weighing more than 2.5 kg and born after
32 weeks gestation.
- Height: The head should not extend beyond the headrest at the back of the
seat.

INSTRUCTION MANUAL
EN
15
IMPORTANT: NEVER USE THE STROLLER ON A VEHICLE SEAT EQUIPPED WITH
AN AIRBAG. CHECK YOUR VEHICLE MANUAL FOR AIRBAG DEACTIVATION/
ACTIVATION. THE STROLLER MUST BE SECURED REARWARD FACING.
1
FITTING THE STROLLER TO THE VEHICLE SEAT
CHECKING THE HEIGHT OF THE HARNESS
Check if the height of the harness straps is correct.
Always check that the shoulders are at the correct height for your child. The
child’s shoulder should always be below the slot for the harness straps (correct
fit as shown in the picture).
2
VERY LOW VERY HIGH CORRECT

INSTRUCTION MANUAL
EN
16
ADJUSTING THE HARNESS STRAPS
TIGHTEN THE SHOULDER RESTRAINT
Step 1: Loosen the shoulder straps, open the
buckle.
Step 2: Pull the buckle tabs out of the chest pad
and cover and shell slots, then thread them into
the corresponding belt slots. Make sure that
both shoulder belts pass through the slots at
the same height, and that they are not twisted.
Step 1: The shoulder straps are loosened by
pressing the lever (under the seat cover) at the
front of the seat.
Step 2: Press down on the adjuster while
holding the two shoulder straps with the other
hand. Pull the shoulder straps towards you to
loosen them.
3
4
Step 1. Loosen the harness (see previous point), open the buckle and place
it on its side. Seat your child in the child car stroller. Place the two shoulder
straps over your child’s shoulders. Note: Babies under 5 kg use the comfort
pad and the headrest pad.
If the baby weighs more than 5 kg, only the headrest pad is used.
Step 2: Place the two metal sections of the buckle connectors together, Slide
the two buckle connectors into the slot at the top of the buckle until they
“click” into place. Check that the harness is correctly locked by pulling the
shoulder straps upwards.
5
SECURING THE BABY WITH THE HARNESS

INSTRUCTION MANUAL
EN
17
ADJUST THE HARNESS STRAPS
Pull the adjustment straps until the
harness straps are fully tightened.
Tighten the shoulder restraint before the
child becomes uncomfortable as much
as possible.
The loose straps are very dangerous for
the child. Therefore, check that the strap
adjuster is tight when placing the child
in the pram and then tighten the straps.
6
SECURING THE BABY WITH THE HARNESS
7Warning: Read your vehicle owner’s manual for information on the basics of
child seats in vehicles.
Warning: Do not place this child seat on seats with front airbags.
Warning: This infant car seat can only be installed with a three-point seat belt.
Warning: The infant car stroller must be installed rearward-facing (fig 1).
Step 1: Adjust the handle to the forward position (fig. 1). Place the stroller on the
car seat. The handle must be firmly resting on the back of the car seat.
Step 2: Slide the lap belt of the vehicle’s 3-point seat belt through both lap belt
guides. Let the tongue of the tongue lock into the belt latch with a clearly audible
“click”. Pull the shoulder belt in a narrow direction to tighten the lap belt. Check
that the tongue plate is locked by pulling on the belt.
INSTALLATION GROUP 0 WITH SEAT BELT
click
1 2

INSTRUCTION MANUAL
EN
18
The handle of the stroller can be
adjusted to 4 stable positions.
To adjust the handle, press the
two red handle buttons on both
sides at the same time. It can
now be rotated.
Step 3: Pass the diagonal belt
through the guide hook behind
the child seat.
Step 4: Tighten the vehicle’s own
3-point seat belt by pulling it tight
in the positions shown in fig. 1
and fig. 3. 3.
Step 5: The satisfactory position
of the adult seat belt buckle in
relation to the child is as shown
in Fig. 5. If you are in doubt about
this point, you can contact the
child car seat manufacturer.
CAUTION: Make sure that all straps are correctly positioned and are not twisted. Also check
that the cover or belt does not impede movement.
To release the stroller from the baby follow the above instructions in reverse order.
8
HANDLE ADJUSTMENT
3
4
5

INSTRUCTION MANUAL
EN
19
Depending on the elastic deflection, the insertion keys at both ends of the
canopy frame can be adjusted up and down. When you hear the “click”, the
side of the canopy frame should be in place.
CAUTION: Ensure that the handle is locked in position, the harness is correctly positioned and
the buckle is fastened before transporting.
9
THE ADJUSTMENT OF THE CANOPY
1 2 3 4
Position 1. Rearward facing installed in the car. This position (only this
position) is suitable for the child seat installed in the vehicle seat.
Position 2. In upright position for transport.
Position 3. Handle moved to the rear to initiate the rocking function.
Position 4. Downward to hold baby for feeding and play.

INSTRUCTION MANUAL
EN
20
Imported by Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, c/Dos, 2· 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla (España)
www.asalvo.com
Follow us at
www.asalvo.com
Thank you
FOR PURCHASING AN
ASALVO PRODUCT.
MAIN LOADING POINT
REMOVING THE COVER
Ensure that the distance
between the main load and
the Cr must be greater than
150 mm.
1. Unlatch the harness, open the buckle.
2. Pull the buckle tabs and the harness straps out of the harness slots.
3. Remove the buckle.
4. Remove the comfort pad and head restraint pad.
5. Remove the cover.
10
11
Cr
150 mm
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages: