Asist AE3N72T User manual

CORDLESS
GRASS SHEAR
A HEDGE TRIMMER
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO
- TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU - ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO -
ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ - ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
4 - 8
5 - 11
12 - 17
18 - 24
CZE– AKUMULÁTOROVÉNŮŽKYNATRÁVUAŽIVÉPLOTY7,2V-NÁVODKPOUŽITÍ
SVK– AKUMULÁTOROVÉNOŽNICENATRÁVUAŽIVÉPLOTY7,2V-NÁVODNAPOUŽITIE
HUN– AKKUFŰNYÍRÓÉSSÖVÉNYNYÍRÓ7,2V -KEZELÉSIUTASÍTAS
SVN– AKUŠKARJEZATRAVOINŽIVEMEJE7,2V -NAVODILAZAUPORABO
POL– AKUNOŻYCEDOTRAWYIŻYWOPŁOTÓW7,2V -INSTRUKCJAOBSŁUGI
DEU– AKKU-RASEN-UNDHECKENSCHEREN7,2V -GEBRAUCHSANLEITUNG
HRV– AKUMULATORSKEŠKAREZATRAVUIŽIVICU7,2V -NAPUTAKZAUPORABU
GBR– CORDLESSGRASSANDHEDGETRIMMERS7.2V -INSTRUCTIONSFORUSE
FRA– TAILLE-HERBESETTAILLE-HAIESSANSFIL7,2V -MODED’EMPLOI
ITA – TAGLIAERBAETAGLIASIEPIABATTERIA7,2V -ISTRUZIONIPERL’USO
ESP– CORTASETOSYCORTACÉSPEDABATERÍA7,2V -INSTRUCCIONESDEUSO
SRB–АКУМАКАЗЕЗАТРАВУИЖИВУОГРАДУ7.2В -УПУТСТВОЗАУПОТРЕБУ
6 - 10
11 - 15
16 - 20
21 - 25
26 - 30
31 - 35
36 - 40
41 - 45
46 - 50
51 - 55
56 - 60
61 - 65
WETRA ČR a.s., Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com

SYMBOLS
Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. •Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie.
A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. •Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo.
Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. •Das Werkzeug ist nur für Haus
- Hobbynutzung vorgesehen. •Alat je namijenjen samo za kućnu - hobi uporabu.
The power tool is designed for domestic (hobby) use only. •L’appareil est conçu pour un usage domestique -
bricoleur. •L’utensile è destinato solo all’uso domestico –hobbistica. • La herramienta está diseñada solo
para uso en la casa - uso hobby •Інструмент призначений тільки для домашнього використання - хобі •
Алат је намењен само за кућну употребу - хоби.
Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze
Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie
Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást
Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo!
Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Vor dem ersten Einsatz lesen Sie die
Gebrauchsanleitung
Nebezpečí
Nebezpečie
Figyelmeztetés
Nevarnost!
Niebezpieczeństwo
Gefahr!
Používejte ochranu sluchu
Používajte ochranu sluchu
Használjon fülvédőt
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje sluha!
Używaj środków ochrony słuchu
Verwenden Sie den Gehörschutz
Používejte ochranu zraku
Používajte ochranu zraku
Használjon védőszemüveget
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje vida!
Używaj środków ochrony wzroku
Verwenden Sie den Augenschutz
Používejte Ochrannou dýchací roušku
Používajte ochrannú dýchaciu rúžku
Használjon porvédő maszkot
Uporabljajte zaščitno dihalno masko!
Używaj maski ochronnej
Verwenden Sie den Mundschutz
Dvojitá izolace
Dvojitá izolácia
Dupla szigetelés
Dvojna izolacija.
Podwójna izolacja
Doppelte Isolation
cd
cd
cd
cd
cd
cd
cd
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečie úrazu elektrickým prúdom
Áramütésveszély
Nevarnost poškodbe z električnim tokom!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Stromschlaggefahr
Prije prve uporabe molimo pročitati upute za rukovanje
Read this manual before its rst use
Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement
Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima volta
Lea las instrucciones de manejo antes de usar por primera vez
Перед першим використанням прочитайте посібник
користувача
Пре прве употребе прочитајте упутство за употребу!
Opasnost - Danger
Danger
Pericolo
Peligro
Небезпека
Опасност
Koristite zaštitusluha
Use hearing protection
Protégez vos oreilles
Utilizzare la protezionedell’udito
Use protecciones para losídos
Використовуйте засоби захисту органів слуху
Користите заштиту за слух
Koristite zaštitu
Use protective eyewear
Protégez vos yeux
Utilizzare la protezione della vista
Use protecciones para los ojos
Використовуйте засоби захисту очей
Користите заштиту за очи
Koristite zaštitnu masku za
Use respiratory protection
Utilisez un masque de protection respiratoire
Utilizzare la maschera di protezione
Use mascarilla de respiración
Використовуйте захисну респіраторну маску
Користите заштитну маску за дисање
Dupla izolacija
Double insulation
Double isolation
Doppio isolamento
Doble aislamiento
Подвійна ізоляція
Двострука изолација
Opasnost od udara električnom strujom
Riskof electric shock
Risqued’électrocution
Rischio di scosse elettriche
Riesgo de lesión por descarga eléctrica
Ризик ураження електричним струмом
Ризик од струјног удара
Nepracujte v dešti
Nevystavujte dažďu
Nem működik az esőben
Ne izpostavljajte dežju
Nie wystawiać na deszcz
Arbeiten Sie nicht im Regen
Ne radite na kiši
Do not work in the rain
Ne travaillez pas sous la pluie
Non lavorare sotto la pioggia
No trabajes bajo la lluvia
Не працюйте під дощем
Не радите по киши

Nosite zaštitne rukavice
Wear protective gloves
Portez des gants de protection
Indossare guanti protettivi
Use guantes protectores
Використовуйте захисні рукавички
Користите заштитне рукавице
Nosite zaštitne cipele
Wear safety shoes
Portez des chaussures de sécurité
Indossare scarpe antinfortunistiche
Use zapatos de seguridad
Використовуйте захисне взуття
Користите заштитну обућу
PAŽNJA. Pokretni dijelovi stroja
ATTENTION. Moving parts of the machine
ATTENTION. Déplacement de pièces de machine
ATTENZIONE. Parti di macchine in movimento
ATENCIÓN. Partes móviles de la máquina
УВАГА. Рухомі частини машини
ПАЖЊА. Покретни делови машине
Upozorenje na ozljedu šake
Hand injury warning
Avertissement de blessure à la main
Advertencia de lesiones en la mano
Avviso di lesioni alle mani
Попередження про травми рук
Упозорење о повреди руке
Ne uklanjajte sigurnosne uređaje
Do not remove safety devices
Ne retirez pas les dispositifs de sécurité
No retire los dispositivos de seguridad
Non rimuovere i dispositivi di sicurezza
Не розбирайте пристрої безпеки
Не растављајте сигурносне уређаје
Ne popravljajte, prilagodite uređaj tijekom rada
Do not repair, adjust the device during operation
Ne pas réparer, régler l‘appareil pendant
le fonctionnement
No repare, ajuste el dispositivo durante
el funcionamiento
Non riparare, regolare il dispositivo
durante il funzionamento
Не ремонтуйте та не регулюйте пристрій під час роботи
Немојте поправљати или подешавати уређај током рада
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Viseljen védőkesztyűt
Nosite zaščitne rokavice
Nosić rękawice ochronne
Schutzhandschuhe tragen
Používejte ochrannou obuv
Používajte ochrannú obuv
Viseljen védő lábbeli
Nosite zaščitno obutev
Nosić obuwie ochronne
Nosite zaštitnu obuću
POZOR. Pohyblivé části stroje
POZOR. Pohyblivé časti stroja
FIGYELEM. Mozgó gépalkatrészek
POZOR. Premikanje delov stroja
UWAGA. Ruchome części maszyn
BEACHTUNG. Maschinenteile bewegen
Výstraha před poraněnim rukou
Výstraha pred poranením rúk
Kézsérülés gyelmeztetés
Opozorilo o poškodbi rok
Ostrzeżenie o urazie dłoni
Warnung vor Handverletzungen
Nedemontujte bezpečnostní prostředky
Nedemontujte bezpečnostné prostriedky
Ne távolítsa el a biztonsági berendezéseket
Ne odstranjujte varnostnih naprav
Nie usuwaj urządzeń zabezpieczających
Sicherheitsvorrichtungen nicht entfernen
Neopravujte, nenastavujte zařízení během
provozu
Neopravujte, nenastavujte zariadenia počas
prevádzky
Ne javítsa, állítsa a készüléket működés közben
Ne popravljajte, med delovanjem prilagodite
napravo
Nie naprawiaj, reguluj urządzenie podczas
pracy
Nicht reparieren, Gerät während des Betriebs
einstellen

SYMBOLS
a b c d
a. Před použitím si důkladně pročtěte návod k obsluze!
a. Pred použitím si dôkladne prečítajte návod a použitie!
a. Használat előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
a. Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo!
a. Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
a. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch gründlich durch!
a. Prije uporabe temeljito pročitajte korisnički priručnik!
a. Read the user manual thoroughly before use!
a. Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant utilisation !
a. Leggere attentamente il manuale dell’utente prima dell’uso!
A. ¡Lea el manual del usuario completamente antes de usar!
а. Пажљиво прочитајте упутство за употребу пре употребе!
b. Všechny osoby se musí zdržovat v dostatečné vzdálenosti od sekačky!
b. Všetky osoby sa musia zdržiava v dostatočnej vzdialenosti od kosačky
b. Az összes személynek biztonságos távolságban kell tartózkodnia a fűnyírótól.
b. Vse osebe, ki morajo ostati stran od kosilnico!
b. Wszystkie osoby muszą trzymać z dala od kosiarki!
b. Alle Personen müssen einen ausreichenden Abstand zum Mäher einhalten!
b. Sve osobe moraju biti na dovoljnoj udaljenosti od kosilice!
b. All persons must stay at a sucient distance from the mower!
b. Toutes les personnes doivent rester à une distance susante de la tondeuse !
b. Tutte le persone devono stare a una distanza suciente dal tosaerba!
b. ¡Todas las personas deben permanecer a una distancia suciente del cortacésped!
б. Све особе морају остати на довољној удаљености од косилице!
c. Při práci dbejte zvýšené opatrnosti, aby jste zabránili poranění rukou či nohou!
c. Pri práci venujte zvýšenú pozornosť vykonávaným činnostiam, aby ste zabránili poraneniu vašich rúk a nôh.
c. Munkavégzés közben szenteljen kiemelt gyelmet a végzett tevékenységeknek,
hogy elkerülje a kezek és lábak megsérülését.
c. Pri delu bodite previdni, da se prepreči poškodbe na rokah in nogah!
c. Podczas pracy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń rąk i nóg!
c. Gehen Sie beim Arbeiten besonders vorsichtig vor, um Verletzungen an Händen oder Füßen zu vermeiden!
c. Budite posebno oprezni tijekom rada kako biste izbjegli ozljede ruku ili nogu!
c. Take extra care when working to avoid injury to hands or feet!
c. Faites très attention lorsque vous travaillez pour éviter de vous blesser aux mains ou aux pieds !
c. Prestare particolare attenzione quando si lavora per evitare lesioni alle mani o ai piedi!
c. ¡Tenga mucho cuidado cuando trabaje para evitar lesiones en las manos o los pies!
ц. Будите посебно опрезни када радите да бисте избегли повреде руку или стопала!
d. Nepoužívejte za deště. Žací nůž je po nějaký čas v pohybu ještě po vypnutí stroje.
Počkejte, než se všechny komponenty stroje úplně zastaví.
d. Nepoužívajte na daždi. Rezný nástroj pokračuje v otáčaní sa i po vypnutí stroja.
Počkajte, kým sa všetky komponenty stroja úplne zastavia.
d. Ne használja esőben. A vágószerszám forgása a gép kikapcsolása után is folytatódik.
Várjon, amíg a gép összes eleme teljesen leáll.
d. Ne uporabljajte v dežju.Rezilo je po nekaj časa v gibanju, tudi ko izklopite stroj.
Počakajte, da se vse komponente strojnega do popolne zaustavitve.
d. Nie należy używać w deszczu.Ostrze jest po pewnym czasie w ruchu, nawet po wyłączeniu urządzenia.
Poczekaj, aż wszystkie elementy maszyny do całkowitego zatrzymania.
d. Nicht im Regen verwenden. Das Schneidmesser ist auch nach dem Abschalten der Maschine noch einige Zeit in Bewegung.
Warten Sie, bis alle Maschinenkomponenten vollständig zum Stillstand gekommen sind.
d. Do not use in rain. The cutting blade is in motion for some time even after the machine is switched o. Wait until all machine
components come to a complete stop.
d. Ne koristiti po kiši. Nož za rezanje je u pokretu neko vrijeme čak i nakon što je stroj isključen. Pričekajte da se sve komponente
stroja potpuno zaustave.
d. Ne pas utiliser sous la pluie. La lame de coupe est en mouvement pendant un certain temps même après l‘arrêt de la machine.
Attendre l‘arrêt complet de tous les composants de la machine.
d. Non utilizzare sotto la pioggia. La lama di taglio è in movimento per un po‘ di tempo anche dopo che la macchina è stata
spenta. Attendere che tutti i componenti della macchina si fermino completamente.
d. No lo use bajo la lluvia. La cuchilla de corte está en movimiento durante algún tiempo incluso después de apagar la máquina. Espere
hasta que todos los componentes de la máquina se detengan por completo.
д. Не користити по киши. Нож за сечење је у покрету неко време чак и након што је машина искључена. Сачекајте да се све
компоненте машине потпуно зауставе.

5

AE3N72T - Akumulátorové nůžky na trávu a živé ploty
7,2V Li-Ion
CZE
6
1. Pracovníprostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a
tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě
nepoužíváte.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru
nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření,
které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména
dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez
dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2.Elektrickábezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové
zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které
má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozd-
vojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky
omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané
napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je
síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který
je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí,
tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického
nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neu-
mývejte pod tekoucí vodou ani jej neponořujte do vody.
d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen.
Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte
vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození ele-
ktrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem.
Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na ty-
povém štítku nářadí.
f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici,
nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené.
g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho
technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku
nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací
kabel vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je
nutné je rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu.
h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je
povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým
chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k ucho-
pení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího
příslušenství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnostosob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte
maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na
práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání
elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el.
nářadím nejezte, nepijte a nekuřte.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku.
Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou
provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv
s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané
v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které
je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před
připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou
v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojo-
vání vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou
vážných ůrazů.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje.
Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části
elektrického nářadí může být příčinou poranění osob.
e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam
bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte ele-
ktrické nářadí, jste-li unaveni.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste
volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice
nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo
rozpálených částí el.nářadí.
g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost
připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby
došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí vznikající prachem.
h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro
upevnění dílu, který budete obrábět.
i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog,
léků nebo jiných omamných či návykových látek.
j) Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny
s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby jste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
4. Používáníelektrickéhonářadíajehoúdržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při prá-
ci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení
práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem
poškozené.
b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě
ukončete práci.
c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo
navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost.
Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
zkonstruováno.
d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vyp-
nout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné.
Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem.
e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete
provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření
zamezí nebezpečí náhodného spuštění.
f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo
dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených
uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a
bezpečném místě.
g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte
seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo
k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit
bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším
použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně
udržovaným elektrickým nářadím.
h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se
snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uve-
dena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou
zranění.
i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte
v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro
konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno,
může vést k nebezpečným situacím.
5.Používáníakumulátorovéhonářadí
a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je vypínač v poloze
„0-vypnu to“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou
nebezpečných situací.
b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrob-
cem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho
poškození a vznik požáru.
c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných
akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru.
d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od ko-
vových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové
předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru
s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny
nebo vznik požáru.
e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může
z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto lát-
kou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem
tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned
lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná
poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným
způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvali-
kovaným osobám.
b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je
nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli).
c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním
středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Za-
jistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY PRO NÁŘADÍ ZNAČEK ASIST A ASIST SMART GARDEN.
Tytobezpečnostnípokynysipečlivěprostudujte,zapamatujteauschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra-
ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech
myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.

DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní po-
kyny a pečlivě je uschovejte.
! - Tento symbol označuje nebezpečí zraně-
ní, nebo poškození zařízení .
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této
příručce, hrozí riziko úrazu.
! Aku Nůžky 7,2V Li-Ion odpovídají platným technick-
ým předpisům a normám.
! Nepoužívejte nářadí, příslušenství ani nabíječku k
jiným účelům než jsou ty, pro které jsou navrženy.
! Seznamte se s okolím a věnujte pozornost možnému
nebezpečí, které můžete za určitých okolností po dobu
práce přehlédnout.
- ! Pozorně si prohlédněte povrch, který budete stříhat
a odstraňte všechny dráty nebo jiné cizí předměty.
- ! Použijte vhodné pracovní oblečení a osobní
ochranné prostředky! Zásadně používejte ochranné
brýle nebo jinou ochranu zraku, pevnou obuv s pro-
tiskluzovou podrážkou, dlouhé kalhoty a také pracovní
rukavice.
- ! Při práci nenoste volné oblečení nebo šperky,
protože by se mohly zachytit do pohyblivých částí.
Nůžky nikdy nepoužívejte, pokud jste bosí a nebo
máte na nohou otevřenou obuv.
- ! Věnujte pozornost bezpečnosti a bezpečnému
postoji po dobu práce. Obzvlášť věnujte pozornost
pevnému postoji po dobu práce na svazích. Vyhněte
se nepřirozenému držení těla. Nůžky musíte vždy vést
oběma rukama.
- ! Před vypnutím nůžek se presvědčte, zda se ne-
dotýkají jiných předmětů. Před přenesením do jiné
pracovní oblasti nůžky vypněte.
- ! S nářadím nepracujte, pokud jste unaveni nebo
po požití alkoholických nápojů a léků. Vždy si včas
odpočiňte. Pracujte v rozumném tempu.
- ! Nepracujte v dešti, špatném počasí nebo vlhkém
prostředí. Pracujte pouze při dobrém světle.
- ! Nůžky použijte až po provedení veškerých
bezpečnostních pokynů.
- ! Před použitím zkontrolujte střihací části, zda nej-
sou uvolněné a zda pevné části lišty poškozeny, za-
blokovány nebo velmi opotřebovány. Pracujte pouze
s neporušeným stříhacím vybavením.
- ! Nůžky nikdy neuchopte za stříhací lištu a nikdy je
nedržte za ochranná zařízení.
- ! Nůžky vždy odpojte od batérie, pokud je
nepoužíváte, přenášíte nebo necháváte bez dozoru,
pokud provádíte kontrolu, čistíte nebo vybíráte zaseklé
větvičky, když začnete provádět čistění nebo údržbu
nebo vyměňujete příslušenství.
- ! Nůžky nepoužívejte v blízkosti hořlavých látek nebo
plynů. V případě nedodržení těchto pokynů, hrozí
riziko požáru nebo exploze.
- ! Při přenosu nebo po dobu skladování vždy
používejte kryt lišty.
- ! Udržujte nářadí ostré, čisté a funkční, aby pracovalo
lépe a bezpečněji. Přečtete si pokyny k údržbě.
7
Bezpečnostní pokyny pro akumulátor a
nabíječku.
Před prvním použitím akumulátoru a nabíječky si
pozorně přečtěte návod k obsluze.
! 1. Ověřte si, že elektrický proud, který je v el. síti, je
totožný s hodnotami, které jsou uvedeny na nabíječce
akumulátoru.
! 2. Nedovolte, aby vlhkost, déšť či stříkající voda
dosáhly na místo nabíjení akumulátoru.
! 3. Nenabíjejte akumulátor, když je teplota pod 10
°C nebo nad 40 °C. Nabíjení akumulátoru při extrém-
ních teplotách může snížit jeho životnost.
! 4. S poškozeným akumulátorem, který již není
možné nabít, je třeba zacházet jako s nebezpečným
odpadem. Nevyhazujte akumulátor do běžného
domovního odpadu, do ohně ani do vody.
! 5. Používejte pouze akumulátor a nabíječku sch-
válenou výrobcem pro použiti v daných zařízených.
! 6. Udržujte nabíječku čistou, bez prachu a nečistot.
! 7. Před opravou nářadí vždy vyjměte akumulátor.
! 8. Překryjte kontakty akumulátoru, aby jste předešli
zkratu.
! 9. Vyhněte se nebezpečí výbuchu!
! 10. Nekuřte po dobu nabíjení akumulátoru nebo na
místě jeho uskladnění. Z poškozených akumulátorů
může unikat výbušný plyn - vodík, který se může
vznítit od otevřeného ohně nebo jiskry.
! 11. V případě požáru se snažte uhasit oheň pomocí
zeminy nebo písku.
! 12. Baterie a nabíječka se během nabíjení mírně
zahřívá.
! Chemické nebezpečí.
Neotvírejte obal akumulátoru. Chraňte akumulátor
před nárazem. Pokud dojde k úniku elektrolytu z aku-
mulátoru, je nutné zabránit styku s pokožkou. Pokud
přece jen ke kontaktu elektrolytu s pokožkou dojde,
opláchněte postižené místo ihned vodou. V případě,
že se Vám elektrolyt dostane do očí, okamžitě vy-
hledejte lékaře.
- Používejte ochranné prostředky proti
hluku,prachuavibracím!!!
TYTOBEZPEČNOSTNÍPOKYNY
USCHOVEJTE!!!
POPIS
Nůžky jsou určeny pouze pro stříhání a úpravu živých
plotů, keřů a okrasných křovin v domácím prostředí .
Jakékoliv jiné použití, které není explicitně schváleno
v tomto návodu, může vést k poškození zařízení
a může znamenat vážné nebezpečí pro použivatele.
1. Telo nůžek
2. Rukojeť
3. Akumulátor
4. Bezpečnostní vypínač
5. Vypínač (spoušť)
6, Lišta na keře
7. Lišta na trávu
8. Nabíjecí zařízení

9. Kolečka
10. Teleskopická tyč
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Napájení
b) Otáčky naprázdno
POUŽITÍ A PROVOZ
Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hobby
použití.
Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí
v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení.
Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmě-
tem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Výrobek je kompletně sestaven. Před použitím se-
jmete průhledný plastoví kryt nožů a uschovejte jej,
aby mohl byt znovu použit. Baterie musí byt před
použitím nabita. Dojde-li během stříhání větve k
zaseknutí nožů, Okamžitě uvolněte spouštěcí spínač a
uvolněte zablokovaní nářadí. Budete-li během zablok-
ováni nožů pořád držet spouštěcí spínač, způsobíte
poškozeni motoru.
DŮLEŽITÉ: Věnujte náležitou pozornost poloze nožů
při práci s tímto nářadím, aby nedošlo k vašemu
poranění.
Nabíjení(B1)
Nabíječka a příslušenství v tomto balení jsou navrženy
speciálně pro daný zařízení. Nezkoušejte je použít
s jiným zařízením.
Nenabíjejte baterii, při teplotách nižších než 4C°.
V teplém prostředí nebo po dlouhodobém použití se
může se stát, že se vestavěná baterie příliš rozpálí.
Před dalším dobíjením nechejte baterii zařízení vy-
chladnout.
Připojte zástrčku nabíječky do nabíjecí zásuvky obr.
B1 a zasuňte zástrčku nabíječky do el. zásuvky.
Nechte baterii nabíjet 3-5 hodin. Tento čas stačí na
úplné nabití. Nabíječku po této době odpojte.
Po ukončení nabíjení vytáhněte nabíjecí adaptér ze
zástrčky, potom vytáhněte nabíjecí zástrčku z nabíjecí
zásuvky.
Pozor: Při nabíjení baterie aku nářadí nikdy nepouží-
vejte.
Zapnutí a vypnutí (D1)
Zapnutí. Zatlačte zajišťovaní tlačítko (4) a stisknete
vypínač (5).
Vypnutí. Uvolněte vypínač (5).
Výměnanožů
Před nasazením nebo vyjmutím nožů nezapínejte
vypínač. Hrozí riziko poranění!
Nože lze vyměnit snadno bez použití jiného nářadí.
Chcete-li provést výměnu nožů, musíte nejdříve sej-
mout kryt (A). Postupujte podle kroku znázorněných
na obrázku. Uchopte nářadí jednou rukou, vysuňte
příchytku (B) palcem a ukazovákem ruky směrem na-
horu. Uchopte pevně kryt a stáhnete jej směrem do-
zadu a nahoru.
Sejmete nůž a nasaďte nový nůž. Nasaďte kryt a
zatlačte tak, aby příchytka B zapadla.
8

Stříháníživéhoplotudotvaru
- Doporučuje se stříhat živý plot do lichoběžníkového
tvaru, aby se předešlo obnažování spodních větví.
Shoduje se to s přirozeným růstem rostliny a také jí
to prospívá. Po dobu stříhání jsou redukované pouze
jednoleté přírůstky, tím se rozvíjí husté větvení a do-
brá clona.
- Nejdříve ostříhejte strany živého plotu. Za tímto
účelem pohybujte nůžkami ve směru růstu ze spodu
nahoru. Pokud budete stříhat směrem dolů, užší větve
se mohou pohnout směrem ven a tím vzniknou volná
místa nebo takzvané díry.
- Horní okraj odstřihnete podle vašeho vkusu do
rovného tvaru, do tvaru střechy nebo okrouhlého tvaru.
- Mladé rostliny přistřihnete do požadovaného tvaru.
Hlavní rostliny by měly zůstat nepoškozeny, dokud
živý plot nedosáhne plánované výšky. Všechny ostatní
výhonky se mohou snížit na polovinu.
Péčeovolněrostoucíkeře
Volně rostoucí keře se nestříhají do žádného tvaru, ale
musí být pravidelně udržované, aby nevyrostly velmi
vysoko.
Časnastříhání
Opadavé živé ploty - v červnu a říjnu.
Živé ploty z jehličnanů - duben a srpen.
Stále zelené ploty z jehličnanů - od května.
Řešeníproblémů.
1. Vypínač je stlačený, ale nářadí nepracuje: Aby
nářadí pracovalo, potřebuje dostatečně nabitou bat-
erii. Pokud nářadí delší dobu nepoužíváte, baterie se
vyčerpává. Pokuste se dobít baterii. Přesvědčte se, že
je baterie v nabíječce umístěna správně. Po dobu na-
bíjení se adaptér zahřívá, což je normální.
2. Baterie teče: Při extrémních teplotách, nebo při
extrémním namáhání se může vyskytnut malé pro-
sakování. Pokud se tekutiny dotknete, okamžitě ji z
pokožky nebo oblečení smyjte mýdlem a vodou.
3. Baterie se nenabíjí a světlo na nabíječce nesvítí:
Pokud se baterie nenabíjí, zkontrolujte, zda je správně
zasunuta nabíječka a přesvědčte se, že kontrolka svítí.
4. Nářadí se při delším použití zahřeje: Při normálním
zatížení se tělo, vypínač a baterie zahřejí, protože en-
ergie spotřebovávaná produkuje teplo. Je to normální.
Nářadí nechejte jednoduše několik minut vychladnut.
5. Baterie se při použití zahřeje: Energie čerpaná z
baterie vytváří teplo. Nepoškozuje to baterii, teplo z
čerpání energie je normální.
6. Baterie se při nabíjení zahřeje: Je to normální a vy-
plývá to z chemických reakcí probíhajících uvnitř bat-
erie po dobu procesu nabíjení.
8. Po dobu nabíjení se nabíjecí zařízení zahřeje: Je
to normální a vyplývá to ze snížení napětí z 230V na
7,2V.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
! Před čištěním a údržbou vždy vyjměte akumulátor z
nářadí.
Vaše nářadí nepotřebuje žádné dodatečné mazání
nebo údržbu. Nejsou v něm žádné Vámi opravitelné
části.
Nikdy nepoužívejte vodu nebo chemická čistidla na
čištění vašeho nářadí. Utřete ho suchou tkaninou.
Udržujte otvory ventilátoru motoru čisté.
Nikdy nečistěte žádnou část nářadí tvrdým, ostrým a
nebo drsným předmětem.
Uskladněnípřidlouhodobějším
nepoužívání
Nářadí neskladujte na místě, kde je vysoká teplota.
Pokud je to možné, skladujte nářadí na místě se stálou
teplotou a vlhkostí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pracovní napětí 7,2V DC
Otáčky bez zatížení 1100 min-1
pracovní doba: 35-45 minut
Soft grift
laserové řezání
Šířka čepele sekačky na trávu: 90 mm
Řezná délka zastřihovače keřů: 170 mm
Vzdálenost zubů křovinořezu: 8 mm
s výměnou čepele bez nářadí s integrovanou
strukturou sady nožů
s indikací napájení a nabíjecími světly
s vestavěnou baterií a nabíjecím portem
Akumulátor - LI-ION 7,2V/1500 mAh
Nabíjecí jednotka
Prim. 230 V~50 Hz
Sek. 9V, 400mA
Hmotnost 0,5 kg
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745:
LpA (akustický tlak) 92 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 100 dB (A) KwA=3
Učiňteodpovídajícíopatřeníkochraněsluchu!
Používejte ochranu sluchu, vždy když akustický tlak
přesáhne úroveň 80 dB (A).
Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745:
3.091 m/s2 K=1,5
Výstraha: Hodnota vibrací během aktuálního použití
elektrického ručního nářadí se může lišit od deklaro-
vané hodnoty v závislosti na způsobu, jakým je nářadí
použité a v závislosti na následujících okolnostech::
9

Způsob použití el. nářadí a druh řezaného an-
ebo vrtaného materiálu, stav nářadí a způsob jeho
udržování, správnost volby používaného příslušenství
a zabezpečení jeho ostrosti a dobrého stavu, pevnost
uchopení rukojeti, použiti antivibračních zařízení,
vhodnost použití el. nářadí pro účel pro, který bylo
projektované a dodržování pracovních postupů dle
pokynů výrobce.
V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně,
může způsobit syndrom chvění ruky-ramene.
Výstraha: Pro upřesnění je potřeba vzít do úvahy
úroveň působení vibrací v konkrétních podmínkách
používání ve všech provozních režimech, jako je
doba, kdy je ruční nářadí kromě doby provozu vypnuté
a kdy běží naprázdno a tedy nevykonává práci. Toto
může výrazně snížit úroveň expozice během celého
pracovního cyklu.
Minimalizujte riziko vlivu otřesů, používejte ostrá dláta,
vrtáky a nože.
Nářadí udržujte v souladu s těmito pokyny
a zabezpečte jeho důkladné mazání.
Při pravidelném používaní nářadí investujte do
antivibračního příslušenství.
Nářadí nepoužívejte při teplotách nižších než 10 °C.
Svoji práci si naplánujte tak, aby jste si práci s el.
nářadím produkujícím vysoké chvějí rozložili na více
dní.
Změny vyhrazeny.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Nevyhazujteelektronářadídodomovníhoodpadu!
Podle evropské směrnice WEEE (2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zařízeních
a její aproximace v národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí odevzdáno v místě
koupě podobného nářadí, nebo v dostupných
sběrných střediscích určených ke sběru a likvidaci
elektronářadí. Takto odevzdané elektronářadí bude
shromážděno, rozebráno a dodáno k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
ZÁRUKA
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních
podmínek.
Datum výroby
Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobní číslo má formát ORD-YY-MM-SERI kde ORD
je číslo objednávky, YY je rok výroby, MM je měsíc
výroby, SERI je sériové číslo výrobku.
10

AE3N72T - Akumulátorové nožnice na trávu a živé
ploty Li-Ion
SVK
11
1. Pracovnéprostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok
a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré
práve nepoužívate.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku
požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu
byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám prístup
k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pra-
covného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontro-
lu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie
bez dohľadu.
2. Elektrickábezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej
zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel.
Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripája-
jte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpoveda-
júce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou
šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné
systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického
náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neu-
mývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody.
d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nik-
dy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte
vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu
elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom
e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom.
Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom
štítku.
f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu,
alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho tech-
nické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku náradia.
Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel
vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je potreb-
né ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku
je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chrá-
ničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na ucho-
penie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho
príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosťosôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte ma-
ximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu.
Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektric-
kého náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím
nejedzte, nepite a nefajčite.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Použí-
vajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate.
Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmy-
kovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade
s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. nára-
die, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti.
Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť
sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo
pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť
príčinou vážnych úrazov.
d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástro-
je. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa
časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bez-
pečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Ne-
noste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie,
rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich
alebo rozpálených časti el. náradia.
g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pri-
pojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že
došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení
môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom.
h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog,
liekov alebo iných omamných či návykových látok.
j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa neh-
rajú so zariadením.
4. Používanieastarostlivosťoelektrickénáradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému
pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri
ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spô-
sobom poškodené.
b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite
ukončite prácu.
c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie
a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrh-
nuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné
náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené.
d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a
vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné.
Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom.
e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho
nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí ne-
bezpečenstvo náhodného spustenia.
f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených uží-
vateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a
bezpečnom mieste.
g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kon-
trolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či ne-
došlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť
bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďal-
ším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou
údržbou elektrického náradia.
h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené
nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi
sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené
v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškode-
nie náradia a byť príčinou úrazu.
i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v sú-
lade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne
elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevá-
dzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže
viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanieakumulátorovéhonáradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnu-
té“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebez-
pečných situácii.
b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom.
Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho po-
škodenie a vznik požiaru.
c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných aku-
mulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru.
d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových
predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré
by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskra-
tovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru.
e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní
môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou.
Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté
miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľa-
dajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť
vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spô-
sobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvali-
kovaním osobám.
b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je
neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi).
c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stre-
disku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte
tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY PRE NÁRADIE ZNAČIEK ASIST A ASIST SMART GARDEN
Tietobezpečnostnépokynysistarostlivopreštudujte,zapamätajteauschovajte.
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen
náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.

DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny a starostlivo ich uchovajte.
! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo
zranenia, alebo poškodenia zariadenia .
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto
príručke, hrozí riziko úrazu.
- Nožice zodpovedá platným technickým predpisom a
normám.
! Nepoužívajte nožice, príslušenstvo a nabíjačku na
iný účel, než na tie, pre ktoré sú navrhnuté.
- ! Zoznámte sa s okolím a venujte pozornosť
možnému nebezpečenstvu, ktoré môžete za určitých
okolností počas práce prehliadnuť.
- ! Pozorne si prehliadnite povrch, ktorý budete strihať
a odstráňte všetky drôty alebo iné cudzie predmety.
- ! Použite vhodné pracovné oblečenie a osobné
ochranné prostriedky! Zásadne používajte ochran-
né okuliare alebo inú ochranu očí, pevnú obuv
s protišmykovou podrážkou, dlhé nohavice a taktiež
pracovné rukavice.
- ! Pri práci nenoste voľné oblečenie alebo šperky,
pretože sa môžu zachytiť do pohyblivých častí. Zaria-
denie nepoužívajte, pokiaľ ste bosí alebo máte na
nohách otvorenú obuv.
- ! Venujte pozornosť bezpečnosti a bezpečnému
postoju počas práce. Obzvlášť venujte pozornosť pe-
vnému postoju počas práce na svahoch. Vyhnite sa
neprirodzenému držaniu tela. Nožnice musíte vždy
viesť oboma rukami.
- ! Pred vypnutím nožníc sa presvedčite, či sa ne-
dotýkajú iných predmetov. Pred prenesením do inej
pracovnej oblasti nožnice vypnite.
- ! S náradím nepracujte, ak ste unavený alebo po
požití alkoholických nápojov alebo liekov. Vždy si včas
a dostatočne oddýchnite. Pracujte v rozumnom tempe.
- ! Nepracujte v daždi, v zlom počasí alebo vlhkom
prostredí. Pracujte iba pri dobrom svetle.
- ! Nožnice použite až po dodržaní všetkých
bezpečnostných pokynov.
- ! Pred použitím skontrolujte strihacie časti, či nie sú
pohyblivé a pevné časti lišty poškodené, zablokované
alebo príliš opotrebované. Pracujte iba s neporušeným
strihacím vybavením.
- ! Nožnice nikdy neuchopte za strihaciu lištu a nikdy
ho nedržte za bezpečnostné zariadenie.
- ! Nožnice vždy odpojte od batérie, ak ich nepoužívate,
prenášate alebo nechávate bez dozoru, ak prevádzate
kontrolu, čistíte alebo vyberáte zaseknuté vetvičky,
ak začnete vykonávať čistenie alebo údržbu alebo
vymieňate príslušenstvo
- ! Nožnice nepoužívajte v blízkosti horľavých látok
alebo plynov. Ak tento pokyn nedodržíte, hrozí riziko
požiaru alebo explózie.
- ! Pri prenose alebo počas skladovania vždy
používajte chránič na lištu.
- ! Udržujte náradie ostré a čisté a funkčné aby pra-
covalo lepšie a bezpečnejšie. Prečítajte si pokyny na
údržbu.
Bezpečnostné pokyny pre akumulátor a
nabíjačku
Pred prvým použitím akumulátora a nabíjačky si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
! 1. Overte, či elektrický prúd, ktorý je k dispozícií
vo vašej sieti, je zhodný s tým, ktorý je uvedený na
nabíjačke akumulátora.
! 2. Nedovoľte aby vlhkosť, dážď či striekajúca voda do-
siahli na miesto nabíjania akumulátora.
! 3. Nenabíjajte akumulátor, keď je teplota pod 10 °C
alebo nad 40 °C. Nabíjanie akumulátora pri extrémnych
teplotách môže znížiť jeho životnosť.
! 4. S poškodeným akumulátorom, ktorý už nemožno
nabiť, treba zaobchádzať ako s nebezpečným odpadom.
Neodhadzujte akumulátor do smetí, ohňa ani vody.
! 5. Používajte len akumulátor a nabíjačku schválenú
výrobcom pre použitie v daných zariadeniach.
! 6. Udržujte nabíjačku čistú, mimo prachu a nečistôt.
! 7. Vždy odstráňte akumulátor pred opravou zariad-
enia.
! 8. Prekryte kontakty akumulátora, aby ste predišli sk-
ratu.
! 9. Vyhnite sa nebezpečenstvu výbuchu!
! 10. Nefajčite počas nabíjania akumulátora alebo na
mieste jeho uskladnenia. Z pokazených akumulátorov
môže unikať výbušný plyn vodík ktorý sa môže vznietiť
od otvoreného plameňa alebo iskry.
! 11. V prípade požiaru sa snažte uhasiť oheň pomocou
zeme alebo piesku.
! 12. Akumulátor a nabíjačka sa priebehu nabíjania
mierne zahrievajú.
! Chemické nebezpečenstvo. Neotvárajte obal aku-
mulátora. Chráňte akumulátor pred nárazom. Ak dôjde
k vytečeniu elektrolytu z akumulátora, je nevyhnutné
zabrániť styku s pokožkou. Ak predsa príde ku kon-
taktu elektrolytu s pokožkou, opláchnite postihnuté
miesto ihneď s vodou. V prípade, že sa vám elektrolyt
dostane do očí, okamžite vyhľadajte lekára.
- Používajte ochranné prostriedky proti
hluku,prachuavibráciám!!!
TIETOBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
USCHOVAJTE!!!
POPIS
Nožnice sú určené iba na strihanie a úpravu živých
plotov, kríkov a okrasných krovín v domácom pros-
tredí. Akékoľvek iné použitie, ktoré nie je explicitne
schválené v tomto návode, môže viesť k poškodeniu
zariadenia a môže znamenať vážne nebezpečenstvo
pre používateľa.
1. Telo nožníc
2. Rukoväť
3. Akumulátor
4. Bezpečnostný vypínač
5. Vypínač (spúšť)
6, Lišta na kríky
7. Lišta na trávu
8. Nabíjacie zariadenie
12

9. Kolieska
10. Teleskopická tyč
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Napájanie
b) Otáčky naprázdno
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo
hobby použitie.
Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom
zaťažení.
Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť
predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
Výrobok je kompletne zostavený. Pred použitím
zložíte priehľadný plastoví kryt nožov a uschovajte ho,
aby mohol byť znovu použitý.
Batéria musí byt pred použitím nabitá.
Ak dôjde počas strihanie vetiev k zaseknutiu nožov,
Okamžite uvoľnite spúšťací spínač a uvoľnite
zablokovanie náradia. Ak budete počas zabloko-
vania nožov stale držať spúšťací spínač, spôsobíte
poškodenie motora. Dôležité: Venujte náležitú
pozornosť polohe nožov pri práci s týmto náradím, aby
nedošlo k vášmu poranenie.
Nabíjanie(B1)
Nabíjačka a nástroje v tomto balení sú navrh-
nuté špeciálne na spoločné pre dané zariadeníe.
Neskúšajte ich použiť s iným zariadením.
Nenabíjajte batériu, keď jej teplota alebo teplota vzdu-
chu klesne pod +4 stupne.
V horúcom prostredí alebo po dlhodobom použití
sa môže stať, že sa vstavaná batéria príliš zohreje.
Pred ďalším dobíjaním nechajte batériu zariadenía
vychladnúť.
Pripojte zástrčku nabíjačky do nabíjacej zásuvky a
zasuňte zástrčku nabíjačky do el. zásuvky.
Nechajte batériu nabíjať sa 3~5 hodín. Tento čas bude
dostatočným na úplné nabitie. Vypnite ju po vypršaní
času na nabíjanie.
pozor:
Pri nabíjaní batérie aku náradie nikdy nepoužívajte.
Zapnutieavypnutie(D1)
Spúšťacia poistka zabraňuje náhodnému spustenie
vášho náradia.
Zapnutie: Zatlačte zabezpečovacie tlačidlo (4) a
stlačíte vypínač (5).
Vypnutie: Uvoľnite vypínač (5).
Výmenanožov
Pred nasadením alebo vybratím nožov nožnice
nezapínajte vypínač. Hrozí riziko poranenia!
Nože možno vymeniť ľahko bez použitia iného nára-
dia.
Ak chcete vykonať výmenu nožov, musíte najskôr
odstrániť kryt (A). Postupujte podľa kroku zná-
zorneniých na obrázku.
Uchopte náradie jednou rukou, vysuňte príchytku (B)
palcom a ukazovákom ruky smerom nahor.
Uchopte pevne kryt a stiahnete ho smerom dozadu a
nahor.
Odstráňte nôž a nasaďte nový nôž
Nasaďte kryt a zatlačte tak aby príchytka B zapadla.
13

Strihanieživéhoplotadotvaru
- Odporúča sa strihať živý plot do lichobežníkového
tvaru, aby sa predišlo obnažovaniu spodných
konárov. Zhoduje sa to s prirodzeným rastom rastliny
a prospieva jej to. Počas strihania sú redukované iba
jednoročné prírastky, tým sa rozvíja husté vetvenie
a dobrá clona.
- Najskôr ostrihajte strany živého plota. Za týmto
účelom pohybujte nožnicami v smere rastu zdola na-
hor. Ak budete smerom dolu, tenšie konáre sa môžu
pohnúť smerom von a tým vzniknú voľné miesta alebo
diery.
Vrchný okraj odstrihnite podľa vášho vkusu do rovného
tvaru, do tvaru strechy alebo okrúhleho tvaru.
Mladé rastliny pristrihnite do požadovaného tvaru.
Mladé rastliny pristrihnite do požadovaného tvaru.
Hlavné rastlinstvo by malo zostať nepoškodené, kým
živý plot nenadobudne plánovanú výšku. Všetky os-
tatné výhonky sa môžu znížiť na polovicu.
Starostlivosťovoľnerastúcekríky
Voľne rastúce kríky sa nestrihajú do žiadneho tvaru,
ale musia byť pravidelne udržované, aby nevyrástli
veľmi vysoko.
Časnastrihanie
Opadavé živé ploty - v júni a októbri.
Živé ploty z ihličnanov - apríl a august.
Stále zelené ploty z ihličnanov - od mája.
Riešenieproblémov.
1. Vypínač je stlačený, ale náradie nepracuje. Aby ná-
radie pracovalo, potrebuje dostatočne nabitú batériu.
Pokiaľ náradie dlhšiu dobu nepoužívate, batérie sa vy-
čerpáva. Je potrebné dobiť batériu. Presvedčte sa, že
je batéria v nabíjačke umiestnená správne. Po dobu
nabíjania sa adaptér zahrieva, čo je normálne.
2. Batérie tečie: Pri extrémnych teplotách, alebo pri
extrémnom namáhaní sa môže vyskytnutie malé pre-
sakovanie. Ak sa tekutiny dotknete, okamžite ju z po-
kožky alebo oblečenie zmyte mydlom a vodou.
3. Batéria sa nenabíja a svetlo na nabíjačke nesvieti:
Ak sa batéria nenabíja, skontrolujte, či je správne za-
sunutá nabíjačka a presvedčte sa, že kontrolka svieti.
4. Náradie sa pri dlhšom používaní zahreje: Pri nor-
málnom zaťažení sa telo, vypínač a batérie zahrejú,
pretože energia spotrebovaná produkuje teplo. Je to
normálne. Náradie nechajte jednoducho niekoľko mi-
nút vychladnut.
5. Batéria sa pri použití zahreje. Energia čerpaná z
batérie vytvára teplo. Nepoškodzuje to batériu, teplo z
čerpanej energie je normálne.
6. Batéria sa pri nabíjaní zahreje: Je to normálne a vy-
plýva to z chemických reakcií prebiehajúcich vo vnútri
batérie po dobu procesu nabíjania.
8. Po dobu nabíjania sa nabíjacie zariadenie zahreje.
Je to normálne a vyplýva to zo zníženia napätia z 230
V na 7,2V.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vaše náradie nepotrebuje žiadne dodatočné mazanie
alebo údržbu. Nie sú v ňom žiadne vami opraviteľné
časti.
Nikdy nepoužívajte vodu alebo chemické čistidlá na
čistenie vášho náradia. Utierajte ho suchou tkaninou.
Udržujte rámy ventilátorov motora čisté.
Nikdy nečistite žiadnu časť náradia tvrdým, ostrým
alebo drsným predmetom.
Uskladneniepridlhodobejšomnepoužívaní
Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou.
Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so
stálou teplotou a vlhkosťou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pracovné napätie 7,2V DC
Otáčky naprázdno 1100 min-1
Soft grift
laserové rezanie
Šírka čepele kosačky na trávu: 90 mm
Rezná dĺžka zastrihávača kríkov: 170 mm
Vzdialenosť zubov krovinorezu: 8 mm
s výmenou čepele bez náradia s integrovanou
štruktúrou sady nožov
s indikáciou napájania a nabíjacími svetlami
s vstavanou batériou a nabíjacím portom
Akumulátor LI-ION 7,2V/1500 mAh
Nabíjacia jednotka
Prim. 230 V~50 Hz
Sek. 9V, 400mA
Hmotnosť 0,5 kg
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745:
LpA (akustický tlak) 92 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 100 dB (A) KwA=3
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu
Používajte ochranu sluchu, vždy keď akustický tlak
presiahne úroveň 80 dB (A)
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa
EN 60745:
3.091 m/s2 K=1,5
! Výstraha:
Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia
elektrického ručného náradia sa môže líšiť od
deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým
je náradie použité a v závislosti od nasledovných
podmienok::
14

Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného
alebo vŕtaného materiálu. Stav náradia a spôsob
jeho udržiavania. Správnosť voľby používaného
príslušenstva a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého
stavu. Pevnosť uchopenia rukovätí, použitie
antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia
na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie
pracovných postupov podľa pokynov výrobcu .
Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže
spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena.
! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy
úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach
použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu,
ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby
prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda
nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň
expozície počas celého pracovného cyklu.
Minimalizujte riziko vplyvu otrasov, používajte ostré
dláta, vrtáky a nože.
Náradie udržujte v súlade s týmito pokynmi
a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to
požaduje).
Pri pravidelnom používaní náradia investujte do
antivibračného príslušenstva.
Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C.
Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el.
ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili
na viacero dní.
Zmeny vyhradené!
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SPRACOVANIE ODPADU
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť
dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu
životné prostredie.
Nevyhadzujteelektronáradiedodomovéhoodpadu!
Podľa európskej smernice WEEE (2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej
aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné
elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe po-
dobného náradia, alebo v dostupných zberných stre-
diskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia.
Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené,
rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu
nepoškodzujúcemu životné prostredie.
ZÁRUKA
Špecikáciu záručných podmienok nájdete
v záručnom liste.
Dátum výroby.
Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobné číslo má formát:
ORD-YY-MM-SERI kde ORD je číslo objednávky, YY
je rok výroby, MM je mesiac výroby, SERI je sériové
číslo výrobku.
15

AE3N72T - Akkumulátoros fűnyíró és sövénynyíró 7,2V
HUN
16
1. Munkavégzésiterület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva.
A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói
. Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ.
b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz
vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban
szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását.
Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz.
c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg
az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési
területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt
a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos
szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való
munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg kell
felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak végre
módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely elektromos
csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk elosztót,
sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és a megfelelő aljzatok
csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés veszélyét. A sérült
vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram által okozott
sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel megsérül, ezt
cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, illetve ennek üzleti
képviselőjénél szerezhet be.
b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például
a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények
esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha
az Ön teste érintkezésben áll a földdel.
c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz
hatásainak. Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose
mossa fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat.
d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami
a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos
szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül
húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A
csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos
csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal.
e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre
voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal.
f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos
kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van
megsérülve.
g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak
műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén
feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban
használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a
szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje
le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését.
h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a
szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es
túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel
ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét.
i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított
szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy
fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet.
3.Személyekbiztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek,
maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen
végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos
szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása
alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok
használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok
használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak.
b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak
szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek
megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl.
a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy
hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik
a személyek sérülésének veszélyét.
c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától.
Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás előtt
győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“ helyzetben van.
A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való helyezése melyeknek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, kikapcsolójuk a
„bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat.
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot
és eszközöket.
e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon,
ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha
fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat.
f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát.
Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra,
hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen
közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez.
g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha
a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval,
győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően
van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata
meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt.
h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab
rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut.
i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer
vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll.
j) A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve),
akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak
abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés
működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért
felelő személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy a
berendezéssel ne játszhassanak.
4.Azelektromosszerszámokhasználataéskarbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma,
tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden
áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos
hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen
módon megsérült.
b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be
a munkát.
c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám
jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van
vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot
használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban
a munkában amire gyártották.
d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet
biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám
használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra
szakosodott szervizben.
e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt
módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával.
Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét.
f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen,
amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek.
Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében
veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos
helyen tárolja.
g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen
ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét.
Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más
részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos
működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák
be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen
karbantartása.
h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen
karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák
a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék
használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr
által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet.
i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb.
használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét
elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az
adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre
gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Azakkumulátorosszerszámokhasználata
a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő
szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója
lehet.
b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más
fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő.
c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott
szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet
idézhet elő.
d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a
fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más
apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának
összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési
sebeket és tűzesetet idézhet elő.
e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal
az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az
elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet
mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk or-
voshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk
javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések
javítását bízzuk szakképzett személyekre.
b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk
beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt
okozhat a felhasználónak).
c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk.
Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja
Ön és szerszáma biztonságát.
Az Asist és Asist Smart Garden szerszámok általános biztonsági feltételei.
Akövetkezőbiztonságiutasításokatgyelmesenolvassael,jegyezzemegésőrizzemeg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által
okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja
nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz.

KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen
Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
! - Ez a jelkép a lehetséges személyi
sérülésekre, vagy a szerszám
megsérülésének veszélyére hívja fel a
gyelmet.
! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem
tartása esetén balesetveszély áll fenn.
A 7,2V Li-Ion akkumulátoros bokorvágó és fűnyíró
megfelel az érvényes műszaki előírásoknak és
szabványoknak.
! A szerszámot és tartozékait, valamint töltőjét csak
az arra meghatározott célokra használja.
- ! Figyelmesen nézze át a megnyírandó felületet,
távolítson el minden drótot és idegen tárgyat.
- ! Használjon megfelelő munkaruhát és személyi
védóeszközt! Mindenképpen használjon
védőszemüveget vagy más szemvédő eszközt,
csúszásmentes talpú stabil cipőt, hosszúnadrágot és
munkakesztyűt.
- ! Munka közben ne viseljen laza ruházatot vagy
ékszert, mert azok könnyen beakadhatnak a mozgó
részekbe. Az ollót soha ne használja mezítláb vagy
nyitott cipőben.
- ! Fordítson gyelmet a biztonságra és álljon szilárdan
a lábán munkavégzés közben. Különösen ügyeljen
a biztos testtartásra a lejtős terepen végzett munka
közben. Kerülje a nem természetes testtartást. Az ollót
mindig két kézzel vezesse.
- ! Az olló kikapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy
az olló nem ér hozzá semmilyen tárgyhoz. Mielőtt más
munkaterületre vinné, kapcsolja ki az ollót.
- ! Villanyszerszámmal ne dolgozzon, ha fáradt vagy
ha előzőleg szeszes italt fogyasztott, gyógyszert vett
be. Mindig időben tartson pihenőt. Dolgozzon ésszerű
tempóban.
- ! Ne dolgozzon esőben, rossz időjárási viszonyok
vagy között vagy nedves környezetben. Csak jó
fényviszonyok mellett dolgozzon.
- ! Az ollót csak a biztonsági utasítások betartása
mellett használja.
- ! Használat előtt ellenőrizze a nyíró részeket, hogy
nincsenek-e kilazulva és a léc x része nem sérült-e,
nincs-e leblokkolva vagy túlságosan elkopva. Csak
sértetlen nyíróeszközzel dolgozzon.
- ! Az ollót soha ne fogja a nyírólécen és soha ne tartsa
a biztonsági berendezés mögé.
- ! Az ollót mindig húzza ki a dugaszolóaljzatból,
ha nem használja, ha áthelyezi vagy ha felügyelet
nélkül hagyja, ha ellenőrzést tart, tisztítja vagy szedi
ki a beakadt ágakat, ha kezdi a tisztítást vagy
karbantartást vagy amikor cseréli a tartozékokat.
- ! Az ollót ne használja gyúlékony anyagok vagy
gázok közelében. Jelen utasítás be nem tartása tűz-
vagy robbanásveszélyt jelent.
- ! Az áthelyezés vagy a tárolás során mindig használja
a lécvédőt.
- ! A szerszámot tartsa élesen és működésképesen,
hogy jobban és biztonságosabban dolgozzon. Olvassa
el a karbantartási útmutatót.
Biztonsági rendszabályok az akkumulátor
éstöltővelkapcsolatban
Az akkumulátor első használatot megelőzően
gyelmesen tanulmányozzuk át a használati utasítást.:
! 1. Bizonyosodjunk meg arról, hogy a hálózatunkban
rendelkezésre álló elektromos áram paraméterei,
megegyeznek-e az akkumulátor töltőjén szerepelő
adatokkal.
! 2. Gátoljuk meg, nedvesség, eső, vagy egyéb víz
érje a töltőt.
! 3. Ne használjuk a töltőt, ha a hőmérséklet
alacsonyabb, mint 10°C, vagy magasabb, mint 40
°C. Az akkumulátor töltése szélsőséges hőmérséklet
mellett, csökkenti ennek élettartamát.
! 4. A már nem használható, sérült akkumulátor
veszélyes hulladéknak minősül, ennek alapján
szükséges kezelni. Ne dobjuk az akkumulátort a
hulladékba, tűzbe, se vízbe.
! 5. Az akkumulátort csak a gyártó által jóváhagyott, a
berendezésre ajánlott töltő segítségével szabad tölteni
! 6. A töltőt tartsuk tisztán, óvjuk a portól és a
szennyeződéstől.
! 7. Minden javítás előtt az akkumulátort távolítsuk el
a berendezésből.
! 8. Feddjük le az akkumulátor érintkezőit, hogy
meggátoljuk a rövidre zárásukat.
! 9. Kerüljük a robbanásveszélyt!
! 10. Ne dohányozzunk az akkumulátor töltésének,
vagy raktározásának helyén. Az elromlott
akkumulátorokból robbanás veszélyes gáz – hidrogén
– szabadulhat fel, amely fellobbanhat nyílt láng, vagy
szikra hatására.
! 11. Tűz esetén igyekezzünk a tüzet föld, vagy
homok segítségével eloltani.
! 12. Az akkumulátor és a töltő töltés közben enyhén
felmelegszenek.
! Vegyi veszély. Ne nyissuk fel az akkumulátor
burkolatát. Védjük az akkumulátort ütés elől. Ha
kifolyik az akkumulátor elektrolitje, ügyeljünk, hogy ne
kerüljön kapcsolatba a bőrünkkel. Ha a bőrünk mégis
érintkezésbe kerül az elekrolittel, azonnal öblítsük
le az érintett felületet folyóvízzel. Ha az elektrolit a
szemünkbe kerül, azonnal menjünk orvoshoz.
- Használjon zajjal, porral és vibrálással
szembenivédőfelszerelést!!!
ŐRIZZEMEGABIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOKAT!!!
LEÍRÁS
Az olló csak élősövény, bokrok és díszfák nyírására
és alakítására szolgál otthoni környezetben. Minden
egyéb, az utasításban nem kimondottan jóváhagyott
felhasználás a berendezés sérüléséhez vezethet és a
felhasználó számára komoly veszélyt jelent.
1. Ollók
2. Fogantyú
17

3. Akkumulátor
4. Biztonsági kapcsoló
5. Kapcsoló (indítás)
6. Bokorvágó kés
7. Fűnyíró kés
8. Töltőberendezés
9. Görgők
10. Teleszkópos rúd
Piktogramok
A termék dobozán található piktogramok:
a) Üzemfeszültség
b) Sebesség
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso-
lásra és hobbi használatra alkalmas.
A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok
használatát sem szélsőséges körülmények közepette,
sem túlzott terhelés esetén.
Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló
közti megegyezés tárgya.
A termék komplett összeállítású. Használat előtt vegye
le a kések átlátszó műanyag védőborítóját és tegye
félre azokat a későbbi felhasználás céljából. Az ak-
kumulátort használat előtt fel kell tölteni. Ha az ágak
vágása közben a kések megakadnak, azonnal enged-
je el a kapcsolót és szüntesse meg a szerszám leblok-
kolt állapotát. Ha ugyanis a kések leblokkolása idején
a kapcsoló továbbra is bekapcsolt állapotban marad,
a motor tönkremenését okozhatja.
FONTOS : Szenteljen kellő gyelmet a kések állására
a kéziszerszám használata közben, nehogy sérülést
okozzon önmagának!
Feltöltés(B1)
E szettben található szerszám és töltőberendezés,
speciálisan közös üzemelésre van megszerkesztve.
Ne próbálkozzunk a szerszámot más töltővel vagy ak-
kumulátorral használni, mint amely a közös szettben
található.
Ne töltsük az akkumulátort, ha a hőmérséklete, vagy a
levegő hőmérséklete +4 fok alatt van.
Túlságosan meleg környezetben, vagy túl hosszú ide-
ig való használat során az akkumulátor túlmelegedhet,
így ne tölthető. Ilyen esetben a töltés előtt árjuk meg,
míg az akkumulátor lehűl.
Kapcsoljuk a töltő csatlakozóját a csavarhúzó töltő
konnektorába , és csatlakoztassuk a töltőt a megfelelő
elektromos csatlakozóba.(B1)
Az akkumulátort 3-5 órán át töltsük. Ezen idő elegen-
dő a teljes feltöltésre. Ezen idő elmúltával kapcsoljuk
ki a töltést.
A feltöltés befejeztével húzzuk ki a töltő adapter a há-
lózati konnektorból, majd húzzuk ki a töltő csatlakozót
a csavarhúzó töltő konnektorából.
Figyelem: Az akkumulátor feltöltése során a kéziszer-
számot soha ne használja!
Be-éskikapcsolás(D1)
A biztonsági kapcsoló megakadályozza a kéziszer-
szám véletlenszerű bekapcsolását.
1. Nyomja meg a biztonsági kapcsoló nyomógombját
(4) és nyomja meg a kapcsolót (5).
2. és engedje el a kapcsolót (5).
Akésekcseréje
A kések behelyezése vagy kivétele előtt ne kapcsolja
be a kapcsolót - sérülés veszélyével fenyeget!
A kések cseréje egyszerű, nem szükséges hozzá
egyéb szerszám. Késcsere esetében legelőbb a
burkolatot kell levenni (A). Az ábrán bemutatott
lépések szerint járjon el. A kéziszerszámot fogja az
egyik kezébe és emelje meg a rögzítőelemet (B)
a nagyujja és a mutatóujja között felfelé mozdítva.
Fogja meg erősen a szerszám fedelét, húzza azt hátra
és felfelé.
Vegye ki a kést és helyére tegye be az új kést .
Helyezze vissza a tetőt és nyomja úgy vissza, hogy a
rögzítőelem (B) visszapattanjon.
18

Különbözőalakzatúsövényekvágása
- Ajánlott, hogy a sövényt trapéz alakban vágja, hogy
megelőzze az alsóbb ágak túlzott levágását. Ez
megfelel a növény természetes növekedési irányának,
és megengedi, hogy a sövény optimálisan fejlődjön.
Vágás közben csak az új éves hajtásokat csökkentsük
és így kifejlődik egy sűrű és jó védőfal.
- Kezdje előbb a sövény oldalaival. Ennek érdekében
mozgassa a sövénynyírót az ágak növésének
irányában alulról felfelé. Amennyiben fentről lefelé
vág, a vékonyabb ágak
elmozdulhatnak, gyér felületeket vagy lyukakat hozva
létre.
- Vágja le a sövény tetejét, ízlése szerint, lapos,
háztető vagy kerek formájúra.
- Tartsa karban a atal ágakat a kívánt formában.
. A fő növényeknek sértetlenül kell maradniuk, amíg
az élősövény el nem éri a tervezett magasságot. Az
összes többi hajtást a felére vághatja.
Aszabadonnövősövényekgondozása
A szabadon növő sövények nem szorulnak formázásra,
de mindenképp karban kell tartani őket rendszeresen,
hogy a sövény ne nőjön túl magasra.
Vágásiidőszakok
Lombhullató sövények - júniusban és októberben.
Tűlevelű sövények - áprilisban és augusztusban.
Örökzöld sövények - májustól kezdődően.
Felmerülőproblémákmegoldása
1. A kapcsoló benyomott állapotban van, de a szerszám
nem működik: A szerszám működéséhez kellően fel
kell töltve lennie az akkumulátornak. Ha a szerszámot
hosszabb ideig nem használja, az akkumulátor
lemerül. Próbálja meg feltölteni. Győzödjön meg
arról, hogy hogy az akkumulátor a töltőegységben
megfelelő módon helyezkedik-e el. A töltés során a
töltőegység felmelegszik, ez szokványos jelenség.
2. Az akkumulátor folyik : Szélsőséges hőmérséklet
vagy megterhelés esetében kisebb szivárgás
előfordulhat. Ha hozzáért a folyadékhoz, azt azonnal
mossa le bőréről vagy ruházatáról szappannal és
vízzel.
3.Az akkumulátor nem töltődik és a kijelző nem világít:
Amennyiben az akkumulátor nem töltődik , ellenőrizze
le, helyesen van-e bedugaszolva a töltőberendezés
és győzödjön meg arról, hogy világít-e a kijelzőlámpa.
4. A kéziszerszám hosszasabb üzemelés esetén
felemelegszik: normál terhelés mellett a szerszámtest,
a kapcsoló és az akkumulátor melegszik, mert a
felhasznált energia hőt termel. Ez normális jelenség.
Ilyenkor egyszerűen hagyni kell, hogy a szerszám
néhány percig hűljön.
5. Az akkumulátor használat közben melegszik: az
akkumulátorból merített energia hőt termel. Ez nem
károsítja az akkumulátort, az energiafelhasználás
közben a hőtermelés normális jelenség.
6. Az akkumulátor feltöltés közben melegszik: ez
normális állapot és a feltöltés során az akkumulátoron
belül lezajló vegyi reakciókból adódik.
8. A feltöltés során a töltőegység melegszik: ez
normális jelenség és a 230 V-ról 7,2 V-ra való
feszültségcsökkenés okozza.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A szerszám nem igényel utólagos kenést vagy
karbantartást. Nem tartalmaz semmilyen Ön által
megjavítható alkatrészt.
A szerszám tisztítására soha ne használjon vizet vagy
kémiai tisztítószereket. Törölje meg tiszta ronggyal.
A motor ventillátorainak rácsait tartsa tisztán.
Soha ne tisztítsa a szerszám egyik részét sem
kemény, éles vagy érdes tárggyal.
Tárolás, ha huzamosabb ideig nem
használlja
A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol
magas hőmérsékletnek vannak kitéve.
Ha lehetséges, a berendezéseket állandó
hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk.
TEHNIKAI ADATOK
Üzemfeszültség 7,2V DC
Sebesség 1100 min-1
Puha markola
lézervágás
A fűnyíró kés szélessége: 90 mm
A cserjeszegély vágási hossza: 170 mm
A bozótvágó fogak közötti távolság: 8 mm
penge cserével integrált szerszámok nélkül
késkészlet felépítése
áramjelzővel és töltőlámpákkal
beépített akkumulátorral és töltőporttal
Akumulátor 7,2V/1500 mAh
Töltőegység Prim. 230 V~50 Hz
Sek. 9V, 400mA
Súly 0,5 kg
19

EN 60745 szerint mért hangnyomásszint :
LpA (hangnyomás) 92 dB (A) KpA=3
LWA (hangteljesítmény) 100 dB (A) KwA=3
Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása
megőrzése érdekében !
Ha az akusztikus nyomás meghaladja a 80 dB (A)
szintet, mindig használjon fülvédőt
EN 60745 szerint mért eektív gyorsulás
3.091 m/s2 K=1,5
! FIGYELMEZTETÉS: Az el. kézi szerszám aktuális
használatakor a vibráció kibocsátásának értéke
eltérhet a deklarált értéktől attól függően, hogy milyen
módon van a szerszám használva a következő
feltételek szerint:
Az el. szerszám használatának módja és a vágandó
vagy fúrandó munkaanyag fajtája.A szerszám állapota
és karbantartásának módja. A használandó tartozék
helyes megválasztása s megfelelő állapot és élesség
bebiztosítása. A markolat fogásának szilárdsága,
antivibrációs berendezés használata. Az el. szerszám
megfelelő használata a számára tervezett célra és
a gyártó utasítása szerinti munkamenet betartása.
Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva,
kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki.
! FIGYELMEZTETÉS: A pontosítás céljából
gyelembe kell venni a vibráció hatásának szintjét
konkrét használati feltételeknél az üzemelési folyamat
minden részében, mint amilyen az időtartam, ha az el.
szerszám az üzemelési időtartamon kívül kikapcsolt
és ha üresen fut a gép vagyis nem végez munkát. Ez
jelentősen csökkentheti az expozíció szintjét a egész
munka folyamat alatt.
Minimalizálja a rezgés befolyásolás kockázatát,
használjon éles vésőt, fúrót és kést.
A szerszám fenntartása ezen utasításokkal
összhangban történjen és biztosítsa az alapos kenést
(ha megkövetelik).
A szerszám redszeres használatakor invesztáljon
antivibrációs tartozékba.
A szerszámot ne használja alacsonyabb mint 10°C
hőmérsékletnél.
A munkáját úgy tervezze meg, hogy a magas rezgést
produkáló el. szerszámmal való munkát töb napra
bontsa fel.
A változtatás jogát fenntartjuk!
KÖRNYEZETVÉDELEM
HULLADÉKKEZELÉS
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és
csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem
károsító újrahasznosításra.
Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási
hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló WEEE európai irányelv (2012/19/
EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése
szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat
adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál,
vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és
megsemmisítésére kialakított hulladékgyűjtők
valamelyikében. Az így leadott elektromos
eszközök az összegyűjtés, ill. szétszerelés után
átadásra kerülnek a környezetet nem károsító
újrahasznosításra.
GARANCIA
A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben
található.
A gyártás időpontja
A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén
található gyártási számból.
A sorozatszám formátuma
ORD-YY-MM-SERI ahol az ORD a rendelési szám, YY
a termelés éve, MM a gyártási hónap, a SERI a termék
sorozatszáma.
20
Table of contents
Languages:
Other Asist Trimmer manuals