Asko D5110 Assembly instructions

ASKO D5110
Mode d’emploi
Lave-vaisselle
Conservez ces instructions pour référence ultérieure

2
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Chère clientèle ASKO !
Nous vous félicitons d’avoir choisi cet appareil ménager de haute qualité et nous vous souhaitons la
bienvenue dans la grande famille scandinave ASKO ! Une famille internationale qui conserve ses
racines en Scandinavie.
Résultats parfaits, design attrayant et fonctionnel, inuence minimale sur la nature et l’environnement
immédiat, convivialité, faible consommation d’eau, d’énergie et de temps, longue durée de vie, abilité
de fonctionnement… Telles sont les caractéristiques que les appareils ménagers de première classe se
doivent posséder et que nous essayons de vous apporter.
Quand vous achetez un appareil électroménager ASKO, vous êtes sûr que l’intérieur est à la hauteur
de l’extérieur. Votre nouvelle machine est aussi esthétique que techniquement perfectionnée. Elle a été
construite selon des règles d’éthique et de morale aussi rigoureuses que la qualité et les performances
offertes. C’est ce que nous appelons la qualité scandinave.
An que vous puissiez proter au maximum des caractéristiques et des fonctions de votre machine,
nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine pour la
première fois. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous appeler ou à nous contacter sur notre
site Internet.
Avec les meilleures salutations de Scandinavie et de nous tous à ASKO

3
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sommaire
Avant d’utiliser le lave-vaisselle
pour la première fois 4
Consignes de sécurité
importantes 5
Sécurité enfants 6
Éléments du lave-vaisselle 7
Caractéristiques techniques 7
Casiers de lavage 8
Tableau de commande 9
Doseur 9
Utilisation de base 10
Programme 13
Description des programmes 14
Options 15
Lavage économique 16
Vaisselle fragile 17
Nettoyage 18
Produit de rinçage 21
Indications d’erreurs 22
Recherche de pannes 23
Performances 26
Garantie des produits 27
Notes personnelles 29
Guide rapide 32

4
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour
la première fois
Lisez attentivement le mode d’emploi
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de
commencer à utiliser le lave-vaisselle, particu-
lièrement les chapitres Sécurité, Sécurité en-
fants et Utilisation de base.
Soyez prudents avec certains matériaux
Lisez le chapitre Vaisselle fragile avant de laver
la porcelaine avec des décors non glacés ou
des plats ou ustensiles en plastique, bois ou
cristal.
Note!
Souhaitez-vous ce Guide d’utilisation en espagnol? Connectez-vous sur www.askousa.com/
customer-care pour le télécharger.
¿ Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/
customer-care y descárguesela.

5
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Consignes de sécurité importantes
Le présent manuel ne couvre pas toutes les
conditions et situations susceptibles de se
produire.Lors de l'installation, de l'utilisation et
de l'entretien des équipements, toujours agir
prudemment en faisant preuve de bon sens.
• Lirelatotalitédesinstructionsavant
d'utiliser le lave-vaisselle.
• Les lave-vaisselle doivent être mis à la
terre. Pour plus d’informations, lire les
instructions d’installation.
• Utiliserlelave-vaisselleuniquementselon
l’usage prévu.
• Nepass'absenterpendantquelelave-
vaisselle fonctionne.
• Utiliseruniquementdesdétergentsetdes
produits de rinçage pour lave-vaisselle
automatique.
• Afinderéduirelerisquedeblessure,
maintenir les détergents et les produits de
rinçage hors de portée des enfants.
• Nepaschargerd’articlescoupantsprès
de la porte car cela pourrait endommager
le joint de la porte.
• Placerlescouteauxpointusdanslepanier
àcouvertsaveclalameverslebasan
d’éviter tout risque de coupure.
• Ne pas laverles articlesen plastiqueà
moins qu’ils ne portent une indication du
type « Convient au lave-vaisselle ». Pour
les articles sans indication, vérifier les
recommandations du fabricant.Les articles
ne pouvant pas passer au lave-vaisselle
risquentd’êtredéformésoudefondreet
de provoquer un incendie.
• Nepastoucherl’élémentchauantpendant
ou immédiatement après l’utilisation.
• Nepasfairefonctionnerlelave-vaisselle
si tous les panneaux de fermeture ne
sont pas correctement en place (plaque
de protection, panneau d’accès, plinthe,
etc.)
• Nepasforcerlescommandesenlesretirant
oulesmodiant.
• Nepasutiliserdefaçonnonconformela
porte du lave-vaisselle ni les paniers, ni
s'asseoir ou monter dessus.
• Pourréduirelerisquedeblessure,nepas
laisser les enfants jouer dans ou sur le
lave-vaisselle.
• Danscertainesconditions,unsystème
d'eau chaude qui n'a pas été utilisé depuis
plusdedeuxsemainespeutproduirede
l'hydrogène. L'HYDROGÈNEESTUN
GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau
chauden'apasétéutilisépendantdeux
semaines, ouvrir tous les robinets d’eau
chaude et laisser couler l'eau pendant
plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-
vaisselle.L'hydrogènequipourraits'être
accumulé sera ainsi libéré. Puisqu'il s'agit
d'ungazinammable,nepasfumerni
utiliser de flamme nue pendant cette
opération.
• Lorsdelamisehorsserviceoudelamise
aurebutd’unvieuxlave-vaisselle,enlever
la porte du compartiment de lavage.
• Nepasstockerniutiliserdematières
combustibles, d’essence ni de gaz et
liquidesinammablesàproximitédece
lave-vaisselle ni de tout autre appareil.
• Débrancherlelave-vaisselledusecteur
avant entretien.
• Lesréparationsdoiventêtreeectuéespar
untechnicienqualié.

6
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants
Verrouillé
Ouvert
Conseils sur la sécuritédes enfants
Les détergents et produits de rinçage sont des
produitscorrosifsetdoiventtoujoursêtremisà
l’abri des enfants.
• Si un enfant avale du détergent ou du produit
de rinçage, faites lui boire immédiatement un ou
deuxverresd’eauoudelait.Nelefaitessurtout
pasvomir.Demandezdusecoursmédicalim-
médiatement.
• Fermeztoujourslaporteetfaitespartirlelave-
vaisselle dès que vous avez mis le détergent.
• Gardez les petits enfants loin de la machine
quand elle est ouverte. Il pourrait y avoir des
résidus de détergent à l’intérieur de la machine.
• Si, par accident, vous recevez du détergent
danslesyeux,rincez-lesabondammentàl’eau
pendant au moins 15 minutes.
• Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le
lave-vaisselle.
• Placez tous les articles longs et pointus dans
lepanieràcouteaux/ustensiles.Sic’estimpos-
sible, placez ces articles avec la pointe vers
l’arrièredulave-vaisselle.Lescouteauxaiguisés
placés dans le panier à argenterie, doivent avoir
la pointe dirigée vers le bas.
• Utilisez toujours le verrouillage à l’épreuve des
enfants. (Voir ci-dessous.)
Comment engager le verrou à l’èpreuve
des enfants
LemodèleD5110ontundispositifdesécurité
pour les enfants à la gauche de la poignée de
la porte. Pour activer le verrou, pressez sur
la poignée de la porte et utilisez un tournevis
pour tourner la fente de la vie en position
verticale.Réenclenchezentournantlafente
en position horizontale.
Pour ouvrir la porte lorsque le dispositif de
sécuritéestengagé,appuyezsurlalanguettede
plastiqueblanche(voirgureci-dessous).

7
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Éléments du lave-vaisselle*
Caractéristiques techniques
Hauteur 34-3/8” - 36-1/2” 874-927mm
Largeur 24” (610)mm
Profondeur 24” (610mm)
Poids 105.8 lbs (48 kg)
Pression d’eau 4.2 - 140 psi
0.03 - 1.0 MPa
0.3-10 Bar
Raccordement Singlephase,120V,60Hz,10A
Puissancederaccordementmax. 1300W
1.Casier supérieur
2. Bras gicleurs
3. Casier à couverts
4. Casier inférieur
5. Compartiment du produit de lavage
6. Disjoncteurprincipal
7. Produit de rinçage, remplissage
8.Tamis
9. Plaque signalétique
*Desdiérencespeuventêtre
observées en fonction des
modèles et des marchés.
1
3
2
4
5
6
8
9
7
3

8
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Casiers de lavage*
*Des diérences peuvent être observées
en fonction des modèles et des marchés.
Casier à couverts
Casier supérieur
Casier inférieur
1. Étagère pour verres à vin
2. Étagère pour tasses
3. Casier à couverts avec volet
1
2
3

9
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
1. Sélecteur de programme
2.Fort
3.Normal
4.Rapide
Tableau de commande
Doseur
1 3
4
5
2
1. Compartiment pour le produit de lavage
principal
2. Compartiment pour le produit de pré-lav-
age
3.Regarddecontrôlepourleproduit
de rinçage (Ne concerne pas tous les
modèles)
4. Couvercle du produit de rinçage
5.Volet pour le compartiment du produit
de lavage
5. Pré-rinçage
6.Température
7. Marche/Stop
S T A R TS T A R T
STOPSTOP
Byttill denna för att
skapa ASKO D320
(lager "Övriga detaljer").
PROGRAMPROGRAM
7
1
3
5
2
4
6

10
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Utilisation de base
Voici des instructions pas à pas pour vous aider à
obtenir le meilleur résultat de lavage possible.
Remplissez correctement les
paniers !
Grâce au Super Cleaning System™,
vous ne devez plus passer les plats sous le
robinetpourlesrincer.Éliminezunmaximum
de restes de nourriture avant de charger la
machine.C’estsimpleetrespectueuxde
l’environnement !
Placer les verres, les tasses, les bols, les petites
assiettes et les soucoupes dans le panier supé-
rieur.Lesverresàvindoiventêtresuspendusà
l’étagèreprévueàceteetouappuyéscontre
celle-cietlescouteauxplacésdansleporte-
couverts (si le lave-vaisselle en est équipé).
REMARQUE !
Vérierquetouteslessurfacessalessonttour-
nées vers l’intérieur ou vers le bas.
Tourneztouteslessurfacessalesversl’intérieur
ou vers le bas !
Placez les plats, les assiettes et les couverts
(panier à couverts) dans le panier inférieur. La
grille rabattable dont sont équipés certains mo-
dèlespeutêtrerabattuefacilementpourfairede
laplaceauxgrandsplats,auxcasserolesetaux
marmites.
Placez les couverts avec le manche vers le bas
etséparez-leslepluspossible.Vériezqueles
cuillères ne sont pas emboîtées les unes dans
les autres.
Neplacezpasdescouvertsdediérentsmaté-
riaux,parexempleenargentetenacierinoxy-
dabledanslemêmecompartiment(risquede
taches).
Le panier à couverts comporte en son centre un
voletrabattablepour,parexemple,lespetits
objets ou les manches courts des fouets des
batteurs électriques.
Placez les longs couverts et les couverts à
découper dans le compartiment spécial pour
couteau si la machine en comporte un ou dans
le panier supérieur.
Contrôlezquelesbrasgicleurspeuventtour-
ner librement.
Consultez le chapitre Vaisselle fragile si vous
souhaitez laver des plats fragiles.
Dosez le produit de lavage
Nous vous recommandons d’utiliser du
détergent en poudre sans parfum pour
lave-vaisselle automatique. L’utilisation d’un
détergent inadapté peut entraîner une inon-
dation et/ou endommager votre lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de détergent qui a été soumis
àl’humiditéetquis’estamalgamé.Vérieréga-
lementladated’expirationsurl’emballage.
La quantité de détergent peut varier en fonc-
tion de la dureté de l'eau. Pour connaître la
dureté de l'eau dans votre région, contacter la
société de distribution. Plus l'eau est dure, plus
la quantité requise de détergent sera impor-
tante.Voir la quantité de détergent en fonction
de la dureté de l'eau dans le tableau ci-des-
sous.Rappel:augmenterprogressivementla
dose de détergent jusqu'à trouver la quantité
idéale.
Au-delàdedouzegrains,ils’agitd’uneeauà
dureté très élevée pour laquelle du détergent
peutnepassure.Unadoucisseurd’eau
peutêtrenécessairepouroptimiserlesper-
formancesdulave-vaisselle.Dansleszones
oùl’eauestdure(9+),ilpeutêtrenécessaire
de laver à basses températures pour éviter les
dépôtsdecalcairedanslamachine.

11
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Dureté de l’eau Quantités de détergent
Douce
(0-3 grains par gallon)
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 1 à 1-1/2 cuiller à soupe
Moyenne
(4-8 grains par gallon)
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 1 à 1-2 cuiller à soupe
Dure
(9+ grains par gallon*)
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 2 à 3 cuillers à soupe
*12grainsetpluscorrespondàuneeauextrêmementdure
Quantités recommandées de détergent en fonction de la dureté de l’eau
Sélection d’un programme
Pour sélectionner un programme, voir le
chapitre Programmes.
Sélection d’une option
Si vous souhaitez utiliser des options
supplémentaires, passez au chapitre
Options. Dans le cas contraire, vous
pouvez à présent mettre en route la
machine, voir point 6.
Appuyez sur le bouton de mise en
marche
La machine se met en marche. Elle prend en
chargetoutlelavageautomatiquement.Fer-
mez bien la porte ; autrement, la machine ne
démarre pas.
Voulez-vous changer le programme sé-
lectionné ?
Si vous souhaitez changer de programme
après avoir mis en marche la machine, ap-
Dansleszonesoùl’eauestdure,desdépôts
blancs ou gris peuvent se former à la fois sur
les plats et sur les parois intérieures de la ma-
chine. Pour y remédier, remplacer le détergent
deprélavagepardeuxcuillèresàsouped'acide
citrique. Si l’eau est très dure, utiliser un produit
de rinçage contenant de l'acide citrique.
REMARQUE !
Nous vous recommandons de ne pas ajouter de
détergent de prélavage pour les programmes
Lavage rapide.
REMARQUE !
En cas d’utilisation d’un détergent vaisselle
contenant un additif de rinçage, ne pas remplir
lecompartimentàproduitderinçage.Desdé-
pôtsrisqueraientdeseformersurvosplats.
Tablettes pour lave-vaisselle
Sivouséprouvezdesdicultésàfermerlecou-
vercle du compartiment, coupez la tablette en
deux.Silecouvercleesttropserréetnes’ouvre
pas facilement, vous courez le risque que le
détergent pour lave-vaisselle ne se dissolve pas
correctement pour obtenir le dosage adéquat.
3 en 1/ Détergent combiné
REMARQUE !
Veuillez lire attentivement l’intégralité des
instructions relatives à ce produit. En cas
d’incertitude, contactez le fabricant du
détergent pour lave-vaisselle.
Appuyez sur le disjoncteur
principal

12
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
7
puyez pendant trois secondes sur le
bouton Marche/Stop. Sélectionnez en-
suite un nouveau programme et appuyez de
nouveau sur le bouton Marche/Stop.
Voulez-vous ajouter des plats ?
Ouvrezlaporte:lamachines’arrêteauto-
matiquement. Placez les plats à laver dans
la machine et fermez la porte. La machine
reprend le cours du programme là où elle
s’étaitarrêtée.
Si la machine est arrêtée à l’aide du dis-
joncteur principal
(ou à la suite d’une panne de courant)
avant que le programme de lavage ne soit
terminé, le programme interrompu reprend
dès que la machine est de nouveau sous
tension.
REMARQUE !
Si l’alimentation est coupée ou si la porte est
ouverte en cours de séchage, le programme
s’interrompt.
Mode veille
Une fois que la machine a terminé, elle
consomme une très petite quantité de cou-
rant. Coupez l’alimentation en éteignant au
niveaudel’interrupteurprincipal.Fermez
le robinet d’eau en cas d’inutilisation pro-
longéedelamachine,parex.pendantles
vacances.
Lesvoyantsautourdelazonemarche/arrêt
s’allument progressivement à mesure que le
programme avance.
Lorsque le programme est terminé, tous les
voyantssontallumésetceux-cis’éteignent
2 heures plus tard.

13
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Programme
Sélectionnez un programme en appuyant
une ou plusieurs fois sur le sélectionneur
de programme jusqu’à le symbole du
programme souhaité soit allumé.
Fort
Leprogrammedefortdoitêtreutilisépour
le lavage des plats très sales tels que les
casseroles, les marmites et les plats à
gratin. Si ces plats ne remplissent pas la
machine, vous pouvez compléter avec des
assiettes, des plats, etc.
Normal
Used for washing normally soiled dishes
such as plates, serving dishes, cups and
glasses, etc.
Rapide
Vous pouvez utilisez le lavage rapide si la
vaisselle n’est pas très sale. Ce programme
convientauxverresetàlaporcelaine
légèrementsalecomme,parexemple,les
tasses à café.
Pré-rinçage
Pour rincer la vaisselle en attendant que la
machine soit pleine.

14
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Description des programmes
Vue d’ensemble des programmes
Programmes Fort Normal Normal Rapide Rinçage &
maintien
Infos pro-
gramme
Pour les charg-
esextrêmement
sales, comme
les casseroles,
les cocottes,
etc.
Pour les
charges
normale-
ment sales,
comme les
assiettes, les
verres, les
bols et les
casseroles
légèrement
sales.
Pour les
charges
normale-
ment sales,
comme les
assiettes, les
verres, les
bols et les
casseroles
légèrement
sales.
Pour les charges
légèrement sales
qui sont lavées
immédiatement
après utilisation.
Ce programme
peut également
êtreutilisépourles
articles délicats.
Pour rincer les plats
que vous avez
l’intention de laver plus
tardlemêmejour.
Options -- --
Prélavages
avecSAN*
2 2 1 -- --
Lavage princi-
pal ***
160°F 150°F 130°F 140°F --
Nombre de
rinçages
3, dernier rin-
çage160°F
2, dernier rin-
çage150°F
3, dernier rin-
çage120°F
2, dernier rinçage à
l’eau froide
1 rinçage
Consommation électrique
1Tempsde
lavage eau
chaude/min. **
3:10 2:00 1:55 0:45 0:04
Énergie ap-
prox.kWh
1.2 0.9 0.7 0.5 0.01
2.Tempsde
lavage eau
froide/min. **
3:50 2:35 2:25 0:50 0:04
Énergie ap-
prox.kWh
1.8 1.6 1.2 0.7 0.01
Consommation
d’eau (gallon)
5.0 5.5 3.9 2.5 0.8
* SAN = Système d’autonettoyage
** Les temps mentionnés sont indicatifs. Ils peuvent varier en fonction de la température de l’eau, de la pres-
sion hydraulique, des variations de tension, etc.
1. Branchement eau chaude environ 120°F (50°C).
2. Branchement eau froide environ 50°F (10°C).
*** Les températures mentionnées sont dénies par défaut en usine. Vous pouvez modier la température du
programme en choisissant les options de température dans le tableau, page 15.

15
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Options
Sélection d’une option
Pour sélectionner une option, appuyez sur un
des boutons des options.
Température
Le bouton de l’option température vous
permetdesélectionnervous-mêmela
températuredelavage.Vouspouvezmodierla
températurecommeindiquéci-dessous:
Normale Température
élevée
Auto
Fort: 130°F(55°C) 160°F(70°C)
Normal 130°F(55°C 150°F(65°C) )
Rapide: 85°F(30°C) 140°F(60°C)
Le champ près du bouton est allumé si vous avez
sélectionné la température normale.La sélection
estconservéejusqu’àlaprochainemodication.

16
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage économique
Lavage uniquement quand la machine
est pleine
Attendezquelamachinesoitpleinepour
économiser de l’énergie.
Lavage à une température plus basse
Si les plats ne sont que légèrement sales, vous
pouvez lancer un programme Lavage rapide et
abaisserlatempératureà30°C(86°F).
Sélection d’un programme avec
Séchage normal
Pour économiser de l’énergie, sélectionner Sé-
chagenormal.Leséchageestplusecaceen
laissantlaporteentrebâilléeaprèslandupro-
gramme.
Pas de rinçage avant le lavage
Grâce au Super Cleaning System™, vous
n’avez pas besoin de rincer la vaisselle sous le
robinet avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Choisissez un produit de lavage respec-
tueux de l’environnement
Lisez la déclaration environnementale sur l’em-
ballage !

17
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Vaisselle fragile
Un certain nombre de plats ne supportent pas le
lavageenmachine.Lesraisonsensontdié-
rentes.Certainsmatériauxnesupportentpas
destempératuresélevées,d’autrespeuventêtre
endommagés par le produit de lavage pour le
lave-vaisselle.
Décors fragiles
La porcelaine avec décor appliqué sur le gla-
çage(ledécorestrugueuxautoucher)nedoit
pasêtrelavéedanslelave-vaisselle.
Cristal/ verre
Placez ces objets de manière à ce qu’ils ne
risquent pas de s’entrechoquer durant le lavage.
Les objets antiques et très délicats ne doivent
pasêtrelavésdanslelave-vaisselle.
Desdépôtsgrisnepartantpluspeuventse
former à la longue sur les verres lavés à des
températures élevées. Laver le verre délicat à
la température la plus basse et avec une faible
dose de détergent pour lave-vaisselle.
Argent
Lesobjetsenargentetenacierinoxydablene
doiventpasêtreencontactlesunsavecles
autresdanslamesureoùl’argentrisqued’être
décoloré.
Couverts avec manches collés
Certains types de colle ne supportent pas le la-
vage en lave-vaisselle. Les poignées des usten-
siles risquent de se détacher.
Bois
Lesobjetsenboisnepeuventêtrelavésdansle
lave-vaisselle que s’ils comportent le marquage
Lavable en lave-vaisselle.
Aluminium
L’aluminiumpeutêtreendommagéparlelavage
en machine. Cependant, les casseroles en
aluminiumdebonnequalitépeuventêtrelavées
dans le lave-vaisselle même si ceci résulte en
une réduction de la brillance de l’aluminium.
Plastique
Certains types de plastique ne supportent pas
les températures élevées du lavage en machine.
Protection des objets en plastique
Sélectionner un programme à basse
température.

18
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Nettoyage
Lacuveenacierinoxydabledulave-vais-
selle est maintenue propre par une utilisa-
tionnormale.Toutefois,sil’eauestcalcaire,
leltreestsusceptibledes’entartrer.Dans
ce cas, choisir un programme de lavage
normaletverserdeuxcuillèresàsoupe
d’acide citrique dans le compartiment à
détergent du lave-vaisselle.
Bras gicleurs
Tamispourgros
déchets
Tamisn
Élèment
tabulaire
Filtre grossier
Leltregrossierrecueillelesparticulesdenour-
riture trop grosses pour la pompe de vidange.
Viderleltregrossiersinécessaire.
1.Souleverleltregrossierenletenantparla
poignée.
2.Viderleltregrossier.Nepasoublierdele
replacer !
Filtre plat
Lesdéchetsquis’accumulentsurleltreplat
sont évacués automatiquement à chaque la-
vage.Toutefois,leltreplatetsonmicro-ltre
doiventêtrenettoyésuneoudeuxfoisparan.
1.Tournerlapoignéeunefoisdanslesensin-
verse des aiguilles d’une montre.
1x
2.Retirerlemicro-ltreentenantparlapoignée.
Retirerleltregrossierpournettoyerlemicro-
ltre.
3.Retireretnettoyerleltreplat.
4.Remettrelesltresenprocédantdansl’ordre
inverse.Lorsqueleltreplatestremisen
place,vérierqu’iln’yapasdejeuentreles
bords.
5.Verrouillerleltreentournantlapoignéedans
le sens des aiguilles de la montre jusqu’en butée
:lapoignéedoitpointerversl’extérieurdulave-
vaisselle.
REMARQUE!
Nepasutiliserlelave-vaissellesanslesltres!
Unmauvaispositionnementdultregrossier
peutinuencerlerésultatdulavage!
1x

19
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Pompe de vidange
Il est possible d’accéder à la pompe de
l’intérieur de la machine.
1.Débrancherlamachinepourlamettrehors
tension!
2.Retirerleltregrossieretlemicro-ltre.
3.Retirerlapetiteentretoisesituéeàgauche
danslelogementdeltre.(voirgureci-des-
sous).
4.Enintroduisantledoigtdansl’orice,ilest
possible de faire tourner l’ailette de la pompe
et de retirer la butée éventuelle.
5.Remonterl’entretoiseetlesltres.
6.Rebrancherlamachine.
Silamachinenedémarrepas,unronement
se fait entendre, la sécurité de trop-plein s’est
déclenchée.
•Fermerl’arrivéed’eau.
•Débrancherlamachine.
•Contacterunréparateur.
REMARQUE !
Ne pas oublier de replacer l’entretoise.
Bras gicleurs
Ilarrivequelesoricesetlessupportssoient
bouchés.
1.Retirerlebrasgicleurinférieurenletirantvers
l’avant.
2. Enlever les saletés avec une aiguille ou objet
similaire.
Lesbrasgicleursprésententaussidesorices
sur la partie inférieure.

20
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Pour détacher le bras gicleur supérieur,
vous devez retirer le panier supérieur.
1.Sortez le panier et tournez la butée du
panierverslehautsurlesdeuxrails(voir
lagure).Lepanierpeutmaintenantêtre
retiré.
2.Retirezlebrasgicleursupérieurdela
mêmemanièrequelebrasgicleurinférieur
et nettoyez-le.
Porte
Utilisezuniquementunchionhumide(avec
si nécessaire un peu de détergent) pour
nettoyer le bord autour de la porte. N’utilisez
jamais de vaporisateur autour de la serrure
delaporteand’éviterquel’eaunepénètre
dans la serrure et n’atteigne les composants
électroniques.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez jamais de vaporisateur autour de
la serrure de la porte.
Conseils !
Pour éviter toute mauvaise odeur dans le
lave-vaisselle, nettoyez les bandes et les
coins à l’aide d’une brosse à vaisselle et de
détergent peu moussant.
Other manuals for D5110
2
Table of contents
Other Asko Dishwasher manuals

Asko
Asko DFI675XXL User manual

Asko
Asko D5524 LFI Series User manual

Asko
Asko 1325 Service manual

Asko
Asko D5883 Instruction Manual

Asko
Asko D5896XXLFI User manual

Asko
Asko DFI664XXLSOF.U User manual

Asko
Asko D3331 User manual

Asko
Asko D5434 Assembly instructions

Asko
Asko DW Outdoor User manual

Asko
Asko D5223 User manual

Asko
Asko DBI364ID.W.AU User manual

Asko
Asko DFI645MB.UK/1 User manual

Asko
Asko DFI652 User manual

Asko
Asko DBI564IXXLS U Series User manual

Asko
Asko DBI8237W/1 User manual

Asko
Asko DFI777UXXL User manual

Asko
Asko D5624XXL User manual

Asko
Asko D5152 User manual

Asko
Asko DBI766IQXXL.S.AU User manual

Asko
Asko D1996SS User manual