Asko D5638 Assembly instructions

Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO.
Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et répondra à vos besoins
pour de nombreuses années à venir. Sa conception scandinave allie des lignes épurées, un
niveau de qualité élevé et une grande facilité d’utilisation au quotidien. Tous nos produits
bénéficient de ces principales caractéristiques, qui justifient leur succès dans le monde
entier.
Pour tirer parti au mieux de votre nouveau lave-vaisselle, il est recommandé de commencer
par prendre connaissance de son mode d'emploi. Le mode d’emploi contient également des
informations permettant de contribuer à protéger l’environnement.
ASKO D5638XLHS
Mode d’emploi
Mode d’emploi
Lave-vaisselle

3Avant le premier lavage
3
Lisez les instructions
3
Recommandations spéciales pour
certaines matières
3
Contrôle de la dureté de l’eau
3
Touches Programme
4Importantes Mesures de sécurité
4
Stockage hivernal / Transport
4
Fonction antidébordement
4
Nettoyage
4
Emballage
4
Mise au rebut
5Sécurité enfants
5
Activer la sécurité enfant
(verrouillage des touches)
6Composants du lave-vaisselle
7Paniers de lave-vaisselle
8Panneau de commande
9
Doseur de détergent/produit de
rinçage
10Lavage économique
11Vaisselle délicate
12Lavage
12
Chargez correctement les paniers!
12
Ajout de détergent
14
Sélection du programme
16
Sélection des options
16
Appuyez sur Start/Stop et fermez
la porte
17
Une fois le cycle terminé
18Paramètres
20Entretien et maintenance
23Liquide de rinçage
24Dépannage
27Information technique
27
Information pour le bureau d'essai
27
Données techniques
28Service
29
Garantie
29
Comment contacter ASKO
Appliances Inc.
32Guide de mise en service rapide
Customer Care Center2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières

Avez-vous besoin de la version espagnole de ce guide
d’utilisation et d’entretien ? Rendez-vous sur la page
www.askousa.com/customer-care pour la télécharger.
¿Necesita estas Instrucciones de uso y cuidado en
español? Entre en www.askousa.com/customer-care
y descárguesela.
Lisez les instructions
Avant toute utilisation, lisez les instructions d’utilisation,
et particulièrement les sections Importantes Mesures
de sécurité, Sécurité enfants et Lavage
Recommandations spéciales pour
certaines matières
Avant de mettre au lave-vaisselle de la porcelaine à
décors non vernis ou des ustensiles en plastique, bois
ou cristal, lisez la section Vaisselle délicate.
Contrôle de la dureté de l’eau
Vérifiez la dureté de l’eau auprès de votre réseau de
distribution. C’est important pour déterminer la quantité
de détergent et de produit de rinçage.
Touches Programme
Certains lave-vaisselle sont fournis avec des touches
programme en différentes langues. Fixez la langue
souhaitée sur le dessus de la porte.
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Avant le premier lavage

Conserver ces instructions
ATTENTION !
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations qui
pourraient survenir. Faites preuve de bon sens et de
prudence lors de l’installation, de l’utilisation et de
l’entretien de l’appareil.
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre
lave-vaisselle.
• L’alimentation électrique des lave-vaisselle doit être
raccordée à la terre. Pour plus d’informations, voir
les instructions d’installation.
• N’utilisez le lave-vaisselle que pour l’usage prévu.
• Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle pendant
votre absence.
• Utilisez uniquement des détergents et produits de
rinçage pour lave-vaisselle.
• Gardez les détergents et produits de rinçage hors
de portée des enfants.
• Ne placez pas d’ustensiles tranchants près de la
porte pour éviter d’endommager le joint.
• Placez les couteaux tranchants dans le panier à
couverts, pointe vers le bas, pour éviter toute
coupure.
• Ne lavez pas d’ustensiles en plastique, sauf s’ils
portent une mention du type « Convient pour le
lave-vaisselle ». Si ce n’est pas le cas, vérifiez les
recommandations du fabricant. Certains ustensiles
en plastique peuvent en effet se déformer, fondre
ou causer un incendie.
• Utilisez le lave-vaisselle uniquement si tous les
panneaux sont en place (plaque de protection,
panneau d’accès, plaque de butée, etc.).
• N’essayez pas de modifier ou d’enlever les
commandes.
• Ne jamais forcer la porte ou les paniers du
lave-vaisselle, par ex. en s’asseyant ou en montant
dessus.
• Ne laissez pas des enfants jouer sur ou dans le
lave-vaisselle.
•Dans certaines conditions, un système d’eau chaude
inutilisé depuis au moins deux semaines peut
produire de l’hydrogène. L'HYDROGÈNE EST UN
GAZ EXPLOSIF. Si le système n’a pas été utilisé
pendant deux semaines, ouvrez tous les robinets
d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant
plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle.
L'hydrogène éventuellement accumulé sera ainsi
libéré. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni
produire une flamme nue pendant cette opération.
•Avant de mettre un ancien lave-vaisselle hors service
ou au rebut, enlevez la porte du compartiment de
lavage.
• N’entreposez jamais de matières combustibles,
d’essence ou tout autre liquide ou vapeur
inflammable à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
• Débranchez l’alimentation électrique du
lave-vaisselle avant toute réparation ou entretien.
• Confiez toujours les réparations à un technicien
qualifié
• Lisez les instructions de mise à la terre dans le
manuel d’installation.
Stockage hivernal / Transport
• Installez le lave-vaisselle dans un endroit où il ne
gèle pas.
• Évitez de le transporter sur de longues distances
lorsqu’il fait très froid.
• Transportez le lave-vaisselle verticalement ou
couché sur le dos.
Fonction antidébordement
Lorsque le niveau d’eau dépasse le niveau normal, la
protection antidébordement démarre la pompe et la
machine coupe l’arrivée d’eau. En cas de
déclenchement de la protection antidébordement,
coupez l’arrivée d’eau et appelez un technicien.
Nettoyage
Pour nettoyer le pourtour de la porte, utilisez uniquement
un chiffon légèrement humide. Ne vaporisez pas d’eau
sur le pourtour! En effet, l’humidité, en pénétrant dans
le système de fermeture, pourrait endommager
l’électronique.
Emballage
Prière de trier les déchets conformément à la
réglementation locale.
Mise au rebut
• Lorsque la machine arrive au bout de sa durée de
vie utile, elle doit être rendue hors d'usage avant
mise au rebut. Dégagez le cordon d’alimentation et
coupez-le au plus court.
•Ce lave-vaisselle est fabriqué et marqué en vue d'un
recyclage aisé.
•Contactez les autorités locales pour connaître le lieu
et la méthode de recyclage.
Customer Care Center4
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

CONSEILS !
Les détergents pour lave-vaisselle et les produits de
rinçage sont corrosifs; gardez-les hors de portée des
enfants.
• Si un enfant avale du détergent ou du produit de
rinçage, donnez-lui à boire immédiatement (un ou
deux verres de lait ou d’eau, par exemple).
N’essayez pas de le faire vomir. Consultez un
médecin immédiatement: appelez le centre
antipoison.
• Fermez toujours la porte et démarrez le
lave-vaisselle dès que vous avez versé le détergent.
• Toujours éloigner les petits enfants lorsque la porte
est ouverte. Des résidus de détergents pourraient
se trouver dans l’appareil.
• En cas de contact avec les yeux, rincez
abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes.
• Ne laissez jamais les enfants jouer sur ou dans
l’appareil.
• Placez les objets pointus avec la pointe dirigée vers
l’arrière du lave-vaisselle. La pointe des couteaux
tranchants placés dans le panier à couverts doit être
dirigée vers le bas.
Activer la sécurité enfant (verrouillage
des touches)
Pour éviter que les enfants ne démarrent le
lave-vaisselle, activez la sécurité (verrouillage des
touches – voir la section Paramètres).
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants

4
5
6
5
7
8
9
1
2
3
1. Filtres
2. Panier à couverts
3. Compartiment à détergent
4. Panier supérieur
5. Bras gicleur
6. Plaque signalétique
7. Panier inférieur
8. Compartiment à produit de rinçage
9. Panneau
*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché.
Customer Care Center6
1-800-898-1879
www.askousa.com
Composants du lave-vaisselle*

Panier supérieur
1. Support pour verres à vin
2. Clayette tasses
3. Protège-couteaux
2
1
3
Panier inférieur
12
23
1
1. Support à assiettes rabattable
2. Fixation avant pour support à assiettes (utilisé pour
les assiettes d'un diamètre supérieur à 9 3/4" (25 cm))
3. Poignée
Panier à couverts
ac
b
*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché.
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Paniers de lave-vaisselle*

Le panneau est équipé de touches à effleurement avec bip (voir le chapitre Paramètres).
1 32 5 6 7 8 9 10
4
Sécurité enfant (verrouillage des touches)6.Interrupteur d’alimentation électrique1.
Haute température7.Sélecteur de programme2.
Séchage long8.Symbole Programme3.
Départ différé9.Afficheur4.
Start/Stop10.Indicateur produit de rinçage5.
REMARQUE !
• Les touches à effleurement ne réagissent que lorsque la porte est ouverte. Patientez quelques instants après
l’ouverture de la porte avant d’utiliser les touches.
• Deux minutes après la dernière pression sur un bouton, le rétroéclairage passe en mode économie d’énergie.
Pour le réactiver, fermez et rouvrez la porte, ou appuyez sur l’interrupteur principal.
• Gardez les boutons propres et exempts de graisse. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humide.
N’utilisez jamais d’élément susceptible de rayer la surface. Mettez la machine hors tension avant de nettoyer les
touches à effleurement pour éviter de les activer accidentellement.
Customer Care Center8
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panneau de commande

1. Compartiment à détergent - prélavage
2. Compartiment à détergent - lavage principal
3. Compartiment à produit de rinçage
4. Couvercle du compartiment à détergent
5. Couvercle du compartiment à produit de rinçage
12
45
3
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Doseur de détergent/produit de rinçage

Remplissez complètement le
lave-vaisselle
Pour économiser de l’énergie, attendez que le
lave-vaisselle soit plein avant de démarrer un cycle.
Utilisez le programme Pré-rinçage pour rincer la
vaisselle et éviter les odeurs déplaisantes en attendant
que la machine soit pleine.
Réduisez la température des
programmes
Lorsque la vaisselle n’est pas très sale, certains
programmes permettent de réduire la température. Voir
également la section Sélection des options au chapitre
Lavage.
Sélectionnez un programme avec
Séchage court
Pour réduire la consommation d'énergie, sélectionnez
Séchage court. Le séchage est plus efficace si vous
entrouvrez légèrement la porte une fois le programme
terminé.
Ne rincez pas la vaisselle à l’eau
courante
Éliminez simplement un maximum de restes de
nourriture avant de charger la machine.
Choisissez un détergent écologique
Lisez les mentions relatives à l’environnement sur
l’emballage!
Raccordement à l’eau froide…
Si vous chauffez votre habitation au fioul ou à
l’électricité.
Raccordement à l’eau chaude (max. 160
°F (70 °C))...
Si vous chauffez votre habitation avec un système
collectif, de l’énergie solaire ou géothermique. Un
raccordement à l'eau chaude réduit la durée du
programme et la consommation d’électricité.
Customer Care Center10
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage économique

Certains récipients de cuisson ne conviennent par pour
le lave-vaisselle, pour différentes raisons. Certains
matériaux ne supportent pas les chaleurs trop élevées,
les détergents, etc.
Décorations fragiles
La porcelaine à décors non vernis (rugueux au toucher)
ne doit pas être lavée au lave-vaisselle.
Cristal / Verre
Disposez la vaisselle de manière à ce que les éléments
ne se touchent pas pendant le lavage. Réduisez au
maximum la température et la durée du programme.
Sélectionnez Séchage court. Ne mettez jamais d'objets
anciens ou particulièrement fragiles dans le
lave-vaisselle.
Les verres lavés à température élevée dans un
lave-vaisselle peuvent progressivement se couvrir d’un
voile terne impossible à éliminer. Lavez les verres
fragiles à basse température, avec peu de détergent.
Argenterie
Évitez tout contact entre l’argenterie et l’acier inoxydable
pour prévenir une décoloration de l’argenterie.
Couverts à manche collé
Certaines colles ne résistent pas au lave-vaisselle. Les
manches risquent alors de se détacher.
Bois
Ne lavez au lave-vaisselle que les éléments en bois
portant une marque indiquant qu’ils résistent à ce type
de lavage.
Aluminium
L’aluminium peut se ternir au lave-vaisselle. Cependant,
les ustensiles en aluminium de bonne qualité supportent
le lave-vaisselle, même s’ils se ternissent un peu.
Articles en plastique
Évitez de laver au lave-vaisselle les articles en plastique
qui ne supportent pas les températures élevées.
11Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Vaisselle délicate

Voici les étapes à suivre pour obtenir les meilleurs
résultats possibles.
1Chargez correctement les paniers!
Ne rincez pas la vaisselle sous un robinet avant
de la mettre au lave-vaisselle. Éliminez
simplement un maximum de restes de nourriture avant
de charger la machine.
Voire la section Vaisselle délicate pour le lavage des
articles considérés comme fragiles.
Panier supérieur
Mettez les verres, tasses, bols et sous-tasses dans le
panier supérieur. Les verres à vin et se posent sur le
support destiné à cet effet, et les couteaux, dans le
support sur la droite (s’il est mis en place).
REMARQUE !
Dirigez les surfaces sales vers l’intérieur et vers le bas!
Panier inférieur
Mettez dans le panier inférieur les assiettes, plats,
récipients et couverts (dans le panier à couverts). Pour
laver des casseroles, abaissez les supports à assiettes
rabattables.
Panier à couverts
Mettez les couverts manche vers le bas, sauf pour les
couteaux, et répartissez-les le plus uniformément
possible. Vérifiez que les cuillers ne s’emboîtent pas
les unes dans les autres. Le panier à couverts se place
dans le panier inférieur.
ATTENTION !
Mettez les couteaux et autres couverts pointus avec
la pointe vers le bas dans le panier à couverts, ou à
l’horizontale dans les autres paniers.
Ne mettez pas côte à côte des couverts réalisés dans
des matériaux différents, par ex. en argent et en inox
(risque de décoloration).
Le panier à couteaux se rabat au centre pour les
éléments de petit format ou fins, par exemple les fouets
d’un batteur électrique.
2Vérifiez que les bras gicleurs
tournent librement
3Ajout de détergent
Recommandation: utilisez uniquement du
détergent en poudre et non parfumé pour
lave-vaisselle. Tout autre type de détergent pourrait
causer une inondation et/ou endommager le
lave-vaisselle. N’utilisez pas de détergent humide et
amalgamé. Vérifiez la date d’expiration figurant sur
l’emballage du produit.
La quantité de détergent peut varier selon la dureté de
l'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre
région, contactez votre société de distribution. Plus l'eau
est dure, plus il faudra de détergent. Le graphique
ci-dessous mentionne la quantité de détergent en
fonction de la dureté de l'eau. Rappel: augmentez
progressivement la dose de détergent jusqu'à la quantité
idéale. Au-delà de 12 grains, il s'agit d'une eau à dureté
très élevée pour laquelle du détergent risque de ne pas
suffire. Un adoucisseur d'eau peut alors s’avérer
nécessaire. Dans les zones où l'eau est très dure (9+),
il faudra peut-être laver à basse température pour éviter
les dépôts de calcaire. Au bout d’un certain temps, une
eau dure peut laisser une pellicule blanche ou grise sur
la vaisselle et dans l’appareil. Si c'est le cas, lancez le
programme Fort à température élevée en mettant dans
le bac à détergent deux cuillers à soupe d’acide citrique
ou de nettoyant pour lave-vaisselle disponible dans le
commerce (faire fonctionner la machine à vide).
Customer Care Center12
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

REMARQUE !
N’ajoutez pas de produit de prélavage pour les
programmes Court ou Super rapide.
REMARQUE !
Si vous utilisez un détergent de vaisselle enrichi d’un
additif de rinçage, ne remplissez pas le distributeur
de produit de rinçage pour éviter la formation d’un
voile sur votre vaisselle.
ATTENTION !
Gardez les enfants sous surveillance – le détergent
pour lave-vaisselle est corrosif!
REMARQUE !
Utilisez exclusivement du détergent pour
lave-vaisselle. Ne pas utiliser de détergent pour
vaisselle à la main étant donné que la densité de la
mousse nuirait au bon fonctionnement du
lave-vaisselle.
Tablettes pour lave-vaisselle
Si vous éprouvez des difficultés à fermer le couvercle
du compartiment, coupez la tablette en deux. Si vous
forcez le couvercle, il risque de ne pas s’ouvrir,
empêchant le détergent de pénétrer dans la cuve.
REMARQUE !
Les tablettes pour lave-vaisselle ne sont pas
conseillées pour les programmes courts (moins de 75
minutes). Dans ce cas, préférez du détergent pour
lave-vaisselle liquide ou en poudre.
Détergent 3 en 1/ Tout en un
Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions
relatives à ce produit. En cas d’incertitude, contactez
le fabricant du détergent.
Quantités de détergent recommandées en fonction de la dureté de l'eau
Quantité de détergentDureté de l’eau
Prélavage 1 cuiller à thé
Lavage principal 1 à 1-1/2 cuiller à soupe
Douce
(0-3 grains par volume de 4 litres)
Prélavage 1 cuiller à thé
Lavage principal 1 à 2 cuiller à soupe
Moyenne
(4-8 grains par volume de 4 litres)
Prélavage 1 cuiller à thé
Lavage principal 2 à 3 cuiller à soupe
Dure
(9 grains et +*)
* 12 grains et plus pour une eau extrêmement dure.
13Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

4Appuyez sur l'interrupteur principal
jusqu’à ce que l’affichage
s’allume.
5Sélection du programme
Appuyez une ou plusieurs fois sur le sélecteur
jusqu’à ce que le symbole du programme
souhaité s’affiche.
Fort
Programme pour vaisselle très sale – poêles,
casseroles, plats à gratin. Si le lave-vaisselle n’est pas
complètement rempli, vous pouvez ajouter des assiettes
et autres articles similaires résistant au lavage à haute
température.
Normal
Convient pour la vaisselle normalement sale – y compris
les restes d’aliments séchés -, par ex. les assiettes,
plats de service, tasses, verres, etc.
Lavage quotidien
Programme adapté pour les vaisselles au quotidien. Ce
programme élimine notamment les restes d’aliments
séchés, mais ne convient pas pour les aliments calcinés
– par ex. les plats à gratin.
Court
Ce programme est utilisé pour les verres et la porcelaine
légèrement sales, par exemple les tasses à café.
Super rapide
Programme court d’environ 15 minutes, donnant des
résultats acceptables pour les plats très légèrement
sales.
Fragile
Pour de la vaisselle peu sale, vous pouvez sélectionner
Fragile. Ce programme est conçu pour les verres et la
porcelaine qui viennent d’être utilisés et ne nécessitent
donc pas un lavage puissant.
Ce programme convient à la vaisselle fragile.
Sélectionnez Séchage court si vous souhaitez prendre
des précautions supplémentaires. Consultez également
la partie Vaisselle délicate.
Lavage Eco
Convient pour économiser l’énergie. Pour la vaisselle
normalement sale.
Rinçage
Ce programme intègre un rinçage avec chauffage et
séchage. Ce programme convient, par exemple, pour
nettoyer à température très élevée des bocaux destinés
à conserver des confitures.
Pré-rinçage
S’utilise pour rincer la vaisselle en attendant que la
machine soit pleine.
Customer Care Center14
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

Tableau des programmes
Consommation1)
Tempéra-
ture du
rinçage fi-
nal (°F)
Nombre
de rin-
çages
Lavage pri-
ncipal (°F)
Préla-
vages
Optio-
ns
Programme
Eau chaude3)
Eau froide2)
Consommation
en eau (gallon)
Énergie
(kWh approx.)
Durée du lavage
(environ heure:mi-
nutes)
Énergie
(kWh approx.)
Durée du lavage
(environ heure:mi-
nutes)
5.20.73:101.53:4014031302-Fort
3.90.52:001.02:3012031301-
Normal4)
4.70.92:101.62:3515031502Normal
3.50.81:401.42:0015021401-Lavage quotidien
2.70.10:200.20:20-2850-Court
2.70.10:150.20:15-2850-Super rapide
3.20.52:200.92:3012021201-Lavage Eco
0.90.30:400.50:501201-0Rinçage
0.90.010:040.010:06-1-0-Pré-rinçage
1) La consommation dépend de la température de l’eau de distribution, de la température ambiante, de la quantité de vaisselle, des options sélectionnées, etc.
2) Raccordement à l’eau froide, env. 50 °F (10 °C).
3) Raccordement à l’eau chaude, env. 120 °F (50 °C).
4) Les chiffres du label énergétique reposent sur ce programme.
15Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

6Sélection des options
Pour sélectionner une option, appuyez sur le
bouton correspondant. La zone située
au-dessous du bouton s'allume lorsque cette option est
activée. Les options disponibles dépendent du
programme sélectionné. Une fois le programme
démarré, les options sélectionnées sont enregistrées
pour l'utilisation suivante de ce même programme.
L'option Départ différé est également une exception.
Haute température
Activez cette option pour améliorer les résultats du
lave-vaisselle. La machine effectue alors le lavage
principal à une température plus élevée.
Pour un programme à basse température, réappuyez
sur le bouton pour que la zone en dessous de celui-ci
s’éteigne.
Vous avez le choix parmi les possibilités suivantes:
130 °F (55 °C)/ 160 °F (70 °C)Fort:
130 °F (55 °C)/ 150 °F (65 °C)Normal:
140 °F (60 °C)/ 150 °F (65 °C)Lavage quotidien:
85 °F (30 °C)/ 140 °F (60 °C)Court:
85 °F (30 °C)/ 140 °F (60 °C)Super rapide:
105 °F (40 °C)/ 120 °F (50 °C)Fragile:
120 °F (50 °C)/ 140 °F (60 °C)Lavage Eco:
Séchage long
L'option Séchage long augmente la température du
rinçage final et prolonge le cycle de séchage, optimisant
ainsi l'efficacité du séchage. Votre consommation
d'énergie n'augmente que légèrement. Cette option est
compatible avec tous les programmes sauf Rinçage et
Pré-rinçage.
Pour utiliser un programme avec l'option Séchage court,
réappuyez sur le bouton pour que la zone en dessous
de celui-ci s’éteigne.
Départ différé
Lorsque vous sélectionnez Départ différé, le
lave-vaisselle démarre 1 à 24 heures après avoir
actionné le bouton Start/Stop.
1. Appuyez une seule fois sur le bouton pour activer
Départ différé. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
d’option, ou maintenez-le enfoncé, pour définir le
nombre d’heures.
2. Appuyer sur Start/Stop; la machine décompte par
heure complète et démarre au terme de la
temporisation.
Appuyez sur le bouton Start/Stop et maintenez-le
enfoncé pendant trois secondes si vous voulez annuler
l'option Départ différé.
REMARQUE !
N’oubliez pas d’appuyer sur la touche Start/Stop pour
démarrer le programme.
7Appuyez sur Start/Stop et fermez
la porte
L’afficheur clignote trois fois en indiquant le
temps restant pour signaler que le programme a
démarré. Le lave-vaisselle ne démarre pas lorsque la
porte n’est pas bien fermée. Le symbole s’affiche
quand la porte est ouverte.
REMARQUE !
Si la machine ne démarre pas maximum 2 minutes
après avoir appuyé sur le dernier bouton, l’afficheur
revient au dernier cycle effectué.
Customer Care Center16
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

Temps restant
Une fois le programme et les options sélectionnés,
l’écran indique la durée du dernier cycle pour le
programme choisi. Quand vous démarrerez le
lave-vaisselle, il affiche le temps restant pour le
programme. Le temps restant est actualisé après que
l’eau du rinçage final a été chauffée.
Ce délai peut varier en fonction de la température de
l’eau d’arrivée, de la quantité de vaisselle, de la
température ambiante et d’autres facteurs.
Pendant l’exécution du programme, le temps est compté
à rebours et la durée restante s’affiche. Le temps restant
s’affiche sous la forme suivante: par ex. 1:15 signifie
qu’il reste 1 heure et 15 minutes avant la fin du
programme.
REMARQUE !
Lors de la première utilisation de chaque programme,
le temps affiché peut être relativement imprécis étant
donné que la machine donne une estimation du temps
restant. Dès la deuxième fois, le lave-vaisselle calcule
le temps restant en fonction de la durée réelle du cycle
précédent effectué avec le même programme.
Arrêt ou modification d'un programme
Pour modifier un programme après le démarrage du
lave-vaisselle, ouvrez la porte et maintenez enfoncée
la touche Start/Stop pendant trois secondes. Ajoutez
du détergent si le couvercle du compartiment à
détergent est ouvert. Choisissez ensuite un nouveau
programme et appuyez sur Start/Stop et fermez la porte.
Vous souhaitez ajouter de la vaisselle dans
la machine?
Ouvrez la porte. Le lave-vaisselle s’arrête
automatiquement. Ajoutez la vaisselle et refermez la
porte; la machine poursuit son programme.
Si le lave-vaisselle est éteint en actionnant
l’interrupteur principal ou à la suite d’une
panne d’électricité
Si le cycle de lavage n’était pas terminé, le programme
interrompu se poursuit lorsque l’électricité est rétablie.
REMARQUE !
Durant le séchage, le programme sera interrompu si
l’alimentation est coupée ou que la porte est ouverte
pendant plus de 2 minutes.
8Une fois le cycle terminé
À la fin du programme, « End » s'affiche.
Un signal retentit à la fin du programme. Voir la
section Paramètres, qui décrit la manière de modifier
cette fonction.
Une fois le cycle terminé, le lave-vaisselle se met en
mode veille. Pour mettre le lave-vaisselle totalement
hors tension, actionnez l’interrupteur principal. Fermez
le robinet d’alimentation d’eau après chaque utilisation.
17Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

Pour accéder au menu de réglage :
Ouvrez d'abord la porte. Mettez le lave-vaisselle hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation
électrique (maintenez-le enfoncé). Relâchez le bouton.
1.
Appuyez sur l’interrupteur principal et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’affichage s’allume.2.
Dans un délai de cinq secondes, appuyez sur le sélecteur de programme et le bouton Séchage long
et maintenez-les enfoncés.
3.
PROGPROG
+
Relâchez les boutons lorsque l'afficheur indique .4.
CONSEILS !
Veillez à appuyer sur les bons boutons afin de ne pas activer une autre fonction par inadvertance. Si
vous n'arrivez pas à ouvrir le menu de paramètres du premier coup, réessayez.
Appuyez pour enregistrer la valeur paramétrée et passer
au réglage suivant.
Réglage actif.
Valeur du réglage actif.
Appuyez pour naviguer entre les valeurs de réglage.
Vous pouvez ensuite adapter les paramètres suivants:
DescriptionRéglageOptionsPression
sur un bou-
ton
Pour éviter que les enfants ne démarrent le
lave-vaisselle, activez la sécurité (verrouillage
des touches).
Appuyez simultanément sur les boutons
Haute température et Séchage long pour
désactiver temporairement le verrouillage des
touches et démarrer le lave-vaisselle. Le
verrouillage se ré-enclenche automatiqueme-
nt après 2 minutes.
Sécurité enfant
(verrouillage des touches)
Désactivé)
(Activé)
Appuyez sur Start/Stop pour enregistrer la valeur paramétrée et passer au réglage suivant.
Si vous ne souhaitez pas modifier d'autres paramètres, continuez à appuyer sur Start/Stop pour naviguer
dans l'ensemble du menu.
Customer Care Center18
1-800-898-1879
www.askousa.com
Paramètres

DescriptionRéglageOptionsPression
sur un bou-
ton
Un signal sonore retentit pour indiquer la fin
d’un programme ou une erreur.
Avertisseur sonore
Désactivé)
(Faible)
(Élevé)
Appuyez sur Start/Stop pour enregistrer la valeur paramétrée et passer au réglage suivant.
Ce son est utilisé pour confirmer chaque
pression sur un bouton.
Volume service
Désactivé)
(Faible)
(Élevé)
Appuyez sur Start/Stop pour enregistrer la valeur paramétrée et passer au réglage suivant.
Permet de régler le contraste de l’affichage
sur la porte.
Contraste LCD
(Afficheur à l’avant de la porte)
Appuyez sur Start/Stop pour enregistrer la valeur paramétrée et passer au réglage suivant.
Permet de régler le contraste de l’affichage
sur le panneau.
Contraste LCD
(Affichage sur le panneau)
(Faible)
(Élevé)
Appuyez sur Start/Stop pour enregistrer la valeur paramétrée et passer au réglage suivant.
Dosage du liquide de rinçage.Liquide de rinçage
Désactivé)
(Dosage faible)
(Dosage élevé)
Appuyez sur Start/Stop pour quitter le menu de paramètres.
19Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Paramètres

La cuve du lave-vaisselle est en acier inoxydable et se
nettoie au fil des lavages. Un dépôt peut toutefois s’y
former si l’eau est très calcaire (dure). Si c'est le cas,
lancez le programme Fort à température élevée en
mettant dans le bac à détergent deux cuillers à soupe
d’acide citrique ou de nettoyant pour lave-vaisselle
disponible dans le commerce (faire fonctionner la
machine à vide).
Bras gicleur
Filtre à
microparticules
Filtre à grosses
particules
Section
tuyau
Filtre à grosses particules
Le filtre à grosses particules arrête les résidus grossiers
afin qu’ils ne pénètrent pas dans la pompe de vidange.
Si nécessaire, vider le filtre à grosses particules.
1. Soulevez le filtre par la poignée.
2. Videz-le et remettez-le en place!
Filtre à microparticules
Le filtre à microparticules, quant à lui, est
automatiquement rincé à chaque lavage. Il convient
cependant de le nettoyer, ainsi que l’entrée du tuyau,
quelques fois par an.
1. Tournez la poignée vers la gauche.
1x
2. Soulevez par la poignée la partie tuyau. Détachez
le filtre à grosses particules pour nettoyer la partie
tuyau.
3. Retirez et nettoyez le filtre à microparticules.
4. Procédez au remontage dans l’ordre inverse.
Replacez ensuite le filtre en vérifiant que les bords
sont bien ajustés.
5. Bloquez le filtre en place en tournant la poignée vers
la droite jusqu’à la butée. La poignée doit alors sortir
du lave-vaisselle.
1x
REMARQUE !
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans le filtre!
L’efficacité du lavage peut être réduite lorsque le filtre
à grosses particules est mal installé.
Customer Care Center20
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien et maintenance
Other manuals for D5638
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Asko Dishwasher manuals

Asko
Asko D1986 User manual

Asko
Asko DFI543A User manual

Asko
Asko 1805 Operating instructions

Asko
Asko DOD651PHXXLS User manual

Asko
Asko D1996 HNDL User manual

Asko
Asko D3432 User manual

Asko
Asko D5894 User manual

Asko
Asko D3430 User manual

Asko
Asko DFI786XXLSOF U Series User manual

Asko
Asko D5894 XXL FI User manual