Asko W6222 User manual

Cher Client ASKO,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué
en Scandinavie et, plus précisément, en Suède.
Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle
machine sont d'une qualité égale à celle de ses éléments exté-
rieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication sont
aussi élevées que l'efficacité de son fonctionnement. Nous
espérons que ce produit répondra pleinement à vos attentes
pendant de nombreuses années.
Pour une utilisation optimale de la machine, il est recomma-
ndé de commencer par lire son mode d'emploi, qui contient
également des informations permettant de préserver l'enviro-
nnement.
Mode d’emploi
Laveuse
Conserver ces instructions
ASKO W6222

4
Avant la première utilisation de
la machine
4Protection pour le transport
4Emballage
4Porte
4Contrôle de la dureté de l’eau
5Importantes Mesures de sécurité
5Instructions de mise a la terres
6Installation
6Fonction antidébordement
6Transport/stockage
6Recyclage
7Sécurité enfants
7Surveiller les enfants
7Ouverture automatique de la porte
8Description du lave-linge
9Compartiment à détergent
9
Définitions des boutons de
contrôle
10Panneau de commande
10Bouton Options
11Recommandations et conseils
11Tri du linge
11Vêtements
11Étiquettes d’entretien du linge
11
Symboles des étiquettes
d’entretien du linge
13Cotonnades couleur
13Linge délicat
13Laine et soie
13Fibres artificielles et synthétiques
13
Réduction des risques de
réactions allergiques
13Épargner du temps et de l'énergie
13Économie et rendement
14Détergents
14Teinture
14Détergents liquides
15Détergents
15
Détergents en poudre
recommandés
16
Quantité de détergent selon la
dureté
16Quantité de détergent à utiliser
16
Quantité de détergent
recommandée selon la dureté
17Lavage
17Trier le linge.
17Mise sous tension.
17
Ouverture de la porte et
chargement
17
Ajout de détergent et
d’adoucisseur
19Sélection du programme
21Sélection des options et réglage
22
Fermer la porte et appuyer sur le
bouton Start/Stop
22Une fois le programme terminé
Customer Care Center2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières

23Entretien et nettoyage
23
Contrôle du filtre et de la pompe
de vidange
23
Nettoyage du compartiment à
détergent
23
Nettoyage de l'extérieur de la
machine
24
Nettoyage de l’intérieur de la
machine (lutte contre les
mauvaises odeurs)
25
Nettoyage de l’espace sous
l’agitateur
25Si l’eau est très calcaire
26Dépannage
26La porte ne s’ouvre pas
26La machine ne démarre pas
27Messages d’erreur
28Information technique
28Données techniques
29Protection pour le transport
30Installation
30Mettre l’appareil au niveau
30Raccord à l’entrée d’eau
31Raccord au tuyau d’écoulement
31Electrical Connections
31Instructions de mise a la terres
31Installation indépendante
31Installation superposée
32Installation encastrée
32
Carte des programmes en
plusieurs langues
33Entretien
34garantie
34Adresse postale:
34
Ou appeler le service à la clientèle
au
36Guide de mise en service rapide
36Lavage
36Charger le linge
36Compartiment à détergent
36Sélection du programme
36Programme terminé
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières

Do you need this Use&Care Guide in spanish? Log onto www.askousa.com/customercare to
download.
¿Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en
www.askousa.com/customercare y descárguesela.
Protection pour le transport
Ce dispositif de protection a-t-il été retiré? Si
ce n'est pas le cas, se reporter au chapitre «
Protection pour le transport ».
Emballage
Prière de trier les déchets conformément à la
réglementation locale.
Porte
•La porte ne s’ouvre que si la machine est
raccordée à l’alimentation électrique.
•Pour ouvrir la porte manuellement, voir la
rubrique « La porte ne s’ouvre pas » du
chapitre « Dépannage ».
•La machine ne peut pas démarrer si la
porte est ouverte.
•Ouverture de la porte en cours de lavage:
voir la rubrique « Fermeture de la porte et
mise en marche via le bouton Start/Stop».
Contrôle de la dureté de l’eau
La quantité de détergent nécessaire dépend
notamment de la dureté de l'eau. Cette infor-
mation est disponible auprès de la compagnie
locale des eaux.
Prenez note
Chaque machine a été testée en usine. Il
reste parfois un peu d'eau dans la pompe de
vidange; c'est sans effet sur la qualité du la-
vage ou l'état de la machine.
Voir le « Guide de mise en service rapide », en dernière page.
Customer Care Center4
1-800-898-1879
www.askousa.com
Avant la première utilisation de la machine

Conserver ces instructions
Pour réduire tout risque de feu, de choc élec-
trique ou de blessure lors de l’utilisation de
votre sécheuse, suivez les précautions de
base, y compris les suivantes:
•Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
la sécheuse.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant
que vous n’êtes pas à la maison.
•Ne pas laver ni sécher des articles qui ont
été en contact avec de l’essence, des sol-
vants de nettoyage à sec, de l’huile de
cuisine ou une autre substance susceptible
de libérer des gaz inflammables ou explo-
sifs.
•Ne pas laisser les enfants jouer par-dessus
ou dans l’appareil. Lorsque l’appareil est
en marche, superviser étroitement les en-
fants.
•Avant de mettre l’appareil hors service et
de le mettre au rebut, enlever la porte du
compartiment de lavage.
•Ne mettez pas la main dans le tambour de
la machine si celui-ci est en mouvement.
•N’installez pas cet appareil dans un endroit
où il pourrait être exposé aux conditions
climatiques.
•Ne modifiez pas les commandes de la
machine.
•Ne pas tenter de réparer l’appareil, de re-
mplacer une pièce ou de faire un entretien
sauf si cela est spécifiquement recomma-
ndé dans les instructions à l’utilisateur, ou
dans des instructions publiées, et sauf si
vous avez les connaissances pour le faire.
•Ne pas ajouter d’essence, de solvants pour
nettoyage à sec, ou d’autres substances
inflammables ou explosives dans l’eau de
lavage. Ces substances émettent des va-
peurs qui pourraient s’enflammer ou explo-
ser.
•Dans certaines conditions, un système
d’eau chaude qui n’a pas été utilisé depuis
plus de deux semaines peut produire de
l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système n’a pas été utilisé
pendant plus de deux semaines, ouvrir
tous les robinets et laisser couler l’eau pe-
ndant plusieurs minutes avant d’utiliser la
laveuse. L’hydrogène qui pourrait s’être
accumulé sera ainsi libéré. Puisqu’il s’agit
d’un gaz inflammable, ne pas fumer ni
produire une flamme ouverte pendant cette
opération.
Mise en garde!
Cette sécheuse doit être mise à la terre.
Ce manuel ne couvre pas tous les cas et si-
tuations qui pourraient survenir. Soyez prude-
nt et faites preuve de bon sens lors de l’instal-
lation, la mise en marche et l’entretien de tout
appareil ménager.
Instructions de mise a la terres
A) Instructions pour la mise à la terre d’un
appareil relié par câble d’alimentation :
En cas de défaillance ou d’avarie, la mise à
la terre réduira le risque de choc électrique
en fournissant une voie de moindre résistance
au courant électrique. Cet appareil comporte
un câble muni d’un conducteur de mise à la
terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée dans une prise bien instal-
lée et bien mise à la terre conformément aux
directives de votre localité.
Mise en garde!
Toute connexion inadéquate du câble de mise
à la terre comporte un risque d'électrocution.
En cas de doute sur la mise à la terre de
l'équipement, consulter un électricien ou un
représentant agréé.
Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appa-
reil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire
procéder à la modification par un électricien
agréé.
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

B) Instructions de mise à la terre pour une
machine connectée en permanence:
Cette machine doit être connectée à un sys-
tème de filage permanent, métallique et mis
à la terre, ou à un terminal de mise à la terre
de l’équipement, ou à un fil sur la machine.
Note
Ce manuel ne couvre pas tous les cas et si-
tuations qui pourraient survenir. Soyez prude-
nt et faites preuve de bon sens lors de l’instal-
lation, la mise en marche et l’entretien de tout
appareil ménager.
Installation
Se reporter au chapitre « Installation ».
Fonction antidébordement
Si l’eau présente dans la machine dépasse
son niveau normal, la fonction antidéborde-
ment lance la vidange et coupe l’arrivée
d’eau. Si le niveau d’eau n’a pas baissé au
bout de 60 secondes, le programme est arrê-
té.
Transport/stockage
Si la machine doit être déplacée ou laissé in-
utilisée dans un local où la température est
susceptible de tomber en dessous de zéro,
prendre les mesures suivantes:
•Vider le filtre et la pompe de vidange (se
reporter au chapitre « Entretien et net-
toyage »).
•Couper l’arrivée d’eau, desserrer le flexible
branché sur le raccord d’alimentation et
laisser l’eau s’écouler du raccord et du
flexible.
•Après la vidange de la pompe, il reste
parfois un peu d'eau dans la machine.
C'est sans effet sur la qualité du lavage ou
l'état de la machine.
Recyclage
Lorsque l’appareil aura atteint la fin de sa vie
utile et qu’il sera temps de le mettre au rebut,
il faudra immédiatement le mettre hors service
en enlevant la porte du compartiment de la-
vage. Contactez votre municipalité afin de
connaître l’endroit où votre appareil peut être
adéquatement mis au rebut et recyclé. L’ap-
pareil a été fabriqué et étiqueté de façon à
faciliter son recyclage.
Conserver ces instructions
Customer Care Center6
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

Surveiller les enfants
Watch out for children!
•Les détergents à lessive sont corrosifs;
gardez-les hors de la portée des enfants.
•Si un enfant avale du détergent, donnez-
lui à boire immédiatement (Ex. : un ou deux
verres de lait ou d’eau). Ne pas essayer
de le faire vomir. Consultez un médecin
immédiatement.
•Toujours refermer la porte et démarrer
l’appareil aussitôt après avoir mis le déter-
gent.
•Toujours mettre l’appareil hors tension
lorsqu’il n’est pas utilisé.
•Toujours éloigner les petits enfants lorsque
la porte est ouverte. Des résidus de déter-
gents pourraient se trouver dans l’appareil.
•En cas de contact avec les yeux, rincer à
grande eau pendant au moins 15 minutes.
Ouverture automatique de la porte
La machine comporte une fonction d’ouver-
ture automatique de la porte en fin de progra-
mme.
S’il y a risque que des enfants en bas âge ou
des animaux domestiques s’introduisent dans
le tambour, cette fonction peut être désacti-
vée.
1. Mettre la machine hors tension à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation électrique.
2. Appuyer simultanément sur le bouton
d’ouverture de la porte et sur l’interrupteur
d’alimentation électrique. Relâcher ces
deux boutons.
3. Appuyer sur la touche « Clé » ; les indica-
teurs rouges s’éteignent. La fonction d’ou-
verture automatique de la porte est désac-
tivée.
4. Appuyer sur le boutonStart/Stop pour enre-
gistrer le paramètre.
Pour réactiver une fonction, suivre les instru-
ctions ci-dessus. Lorsque le bouton avec le
symbole de la clé (point 3) est enfoncé, les
champs rouges s’allument. Pour enregistrer
le paramètre, appuyer sur Start/stop.
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants

12 3
4
8
7
5,6
1. Compartiment à détergent
2. Interrupteur d’alimentation électrique
3. Panneau de commande
4. Plaque signalétique
5. Trappe de visite - pompe de vidange
6. Pompe de vidange (derrière trappe de visite)
7. Porte
8. Porte extérieure (certains modèles)
Customer Care Center8
1-800-898-1879
www.askousa.com
Description du lave-linge

13
2
1. Compartiment à détergent - prélavage
2. Compartiment à détergent - lavage principal
3. Compartiment pour adoucisseur
Remarque:
Le sac en plastique où se trouve entre autres le présent mode d'emploi contient également un
séparateur en plastique. Placer ce dernier dans le compartiment à détergent si un détergent li-
quide est utilisé.
Le tiroir à détergent des laveuses ASKO libère automatiquement le détergent et l’assouplissant
au moment approprié. Versez simplement les quantités requises de détergent et d’assouplissant
dans les compartiments appropriés (tel qu’illustré) et fermez
Définitions des boutons de contrôle
À l’intérieur du tiroir de détergent, vous trouverez une plaque qui illustre les boutons du panneau
de contrôle et définit chacun d’entre eux. Reportez-vous à la section “Mode d’emploi” dans ce
guide pour l’information sur votre modèle précis et vous y trouverez plus de détails au sujet des
boutons de contrôle.
Note
Pour éviter toute abondance de mousse, ne mettez pas de détergent dans le compartiment de
prélavage, à moins que vous n’utilisiez un des programmes Grand Lavage (Heavy) qui a un
cycle de prélavage.
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Compartiment à détergent

1
3 4 8
7
6
5
2
Afficheur6.Interrupteur d’alimentation électrique1.
Start/Stop7.Boutons Options2-4.
Ouverture de la porte8.Sélecteur de programme5.
Bouton Options
Froid
1200
800
Bouton de sélection « Température »2.
Bouton de sélection « Vitesse essorage »3.
Bouton de sélection « Super rinçage »4.
Customer Care Center10
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panneau de commande

Conseils préliminaires
Tri du linge
Trier les articles:
•par degré de saleté;
•par couleur;
•par tissu.
Vêtements
•Fermer complètement les fermetures à
glissières, qui risqueraient d’endommager
les tissus.
•Les articles neufs peuvent être gorgés de
couleur et doivent par conséquent être la-
vés séparément les premières fois.
•Retourner les articles délicats pour réduire
les risques de boulochage et de délavage.
•Vider les poches, et si possible les retour-
ner.
Étiquettes d’entretien du linge
Vérifier les indications de l’étiquette. Le ta-
bleau ci-dessous donne les correspondances
entre programmes de lavage, types de tissus
et charges. En utilisant des lave-linge et dé-
tergents modernes, notamment des déterge-
nts concentrés, il est généralement possible
de réduire la température de lavage. Ne pas
hésiter à effectuer des tests afin d'obtenir les
meilleurs résultats.
Symboles des étiquettes d’entretien du linge
ChargeProgrammeTissu
Étiquettes d’entre-
tien du linge
Tambour 1/1Tache - Couleur 140°F (60°C) à 203°F
(95°C)
Coton, toile, articles blancs et de teintes
claires.
Tambour 1/1Couleur 140°F (60°C)Coton, toile. Teintes foncées.
Tambour 1/2Infroissable 140°F (60°C)Polyester, coton/polyester, nylon. Blanc.
Tambour 1/2Infroissable 104°F (40°C)Rayonne, acétate, acryliques. Non grand
teint.
Tambour 1/2Infroissable 104°F (40°C)Polyester, coton/polyester, nylon. Couleur.
Tambour 1/3Infroissable 86°F (30°C)Soie et articles très délicats
Tambour 1/3Main/Laine 104°F (40°C)Articles portant la marque IWS ou Super-
wash
11Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

Ironing instructions
Special drying instructions
Tumble dry heat setting
Tumble dry cycle
Dry clean symbol
Bleach instructions
Wash water temperature
Wash cycle
Customer Care Center12
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

Cotonnades couleur
Les articles de couleur en coton étiquetés
pour lavage à 140°F (60°C) doivent être lavés
à 140°F (60°C) la première fois de manière à
leur faire dégorger l’excédent de teinture et
éviter qu’ils ne déteignent. Utiliser un déterge-
nt sans javellisant pour préserver la couleur
du tissu.
Linge délicat
Toile écrue
Les tissus écrus doivent être lavés à 140°F
(60°C) à l’aide d’un détergent sans javellisant
ni azurant optique. Une toile très sale peut
éventuellement être lavée à une température
supérieure, mais c'est à éviter pour ne pas
ternir et fragiliser le tissu.
Laine et soie
Ces tissus sont parfois étiquetés comme la-
vables en machine, et parfois comme devant
être lavés à la main. Le programme
Laine/Main est au moins aussi respectueux
qu’un lavage à la main.
La laine est très sensible au lavage.
On peut préférer ne pas l’essorer mais
l’égoutter à l’aide de serviettes éponges. Dans
ce cas, sélectionner l’option « Sans essorage
».
La procédure de sélection de cette option fi-
gure au chapitre Lavage. La plupart des tissus
supportent toutefois un essorage court. Séle-
ctionner un essorage court (800 tr/min maxi-
mum).
Fibres artificielles et synthétiques
Ces tissus exigent beaucoup d'espace pour
ne pas se froisser. Ne remplir le tambour qu’à
moitié en cas de lavage de fibres artificielles
ou synthétiques. Sélectionner un essorage
court (800 tr/min maximum).
Prenez note
La viscose et les acétates sont fragiles lors-
qu’ils sont mouillés.
Réduction des risques de réactions
allergiques
La machine est dotée d’une option « Super
rinçage » destinée au lavage des vêtements
des personnes à la peau sensible (personnes
allergiques, enfants en bas âge, etc.).
Épargner du temps et de l'énergie
Pour économiser du temps et de l’énergie,
utiliser le programme Blanc. Bien que son
cycle de lavage principal soit plus court que
celui du programme « Normal », il suffit géné-
ralement pour du linge peu souillé.
Économie et rendement
D’importantes économies d’énergie sont po-
ssibles en n’utilisant pas des températures
plus importantes que nécessaire.
•Par exemple, pour rafraîchir des chemises
ou des vêtements de sport, choisissez
« Rapide ». On économisera ainsi eau et
électricité.
•Une vitesse d’essorage rapide réduit la
consommation électrique du séchage (sé-
cheuse à tambour ou armoire-sécheuse).
•Laver uniquement à pleine charge avec
les programmes intensif,Tache - Couleur,
Couleur et Blanc!
•Si possible, éviter le prélavage. Les ma-
chines et détergents modernes peuvent
se passer de prélavage. N'utiliser cette fo-
nction qu'en présence de linge très sale
tel que bleus de travail ou articles simi-
laires.
13Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

Détergents
Les détergents disposant de l'écolabel sont
moins nuisibles pour l'environnement.
Une dose excessive de détergent n’améliore
en rien le lavage et constitue une source de
pollution.
Essayer de réduire les doses de détergent,
et ne les augmenter que si le lavage n’est pas
satisfaisant.
Teinture
Pour teindre des articles, sélectionner le pro-
gramme « Normal » et l'option « Super rin-
çage ». Choisir la température en fonction
des recommandations du fabricant.
Si le tissu à teindre est de nature mixte (co-
ton/polyester, par exemple), choisir une vite-
sse d'essorage
peu élevée.
Prenez note
Verser la teinture dans le tambour, et non pas
dans le compartiment réservé au détergent.
Après teinture, faire tourner la machine à vide
sur le même programme. Utiliser le volume
de détergent normal.
Prenez note
Pour des raisons de protection de l’environne-
ment, éviter les produits chimiques puissants.
L’utilisation d’agents de blanchissage ou de
détachage comporte un risque de corrosion
(rouille) et de décoloration de la machine.
Détergents liquides
Nous ne recommandons pas les détergents
liquides car ils on tendance à mousser beau-
coup plus que ceux en poudre lorsqu’on les
utilise à des températures de 150°F ou plus.
Si vous employez un détergent liquide pour
la première fois commencez avec une très
petite quantité (1 ou 2 cuillers à soupe). Le
détergent liquide peut s’utiliser pour tous les
cycles sans prélavage. Versez-le dans le co-
mpartiment Lavage principal du tiroir à déter-
gent.Si vous préférez utiliser un détergent li-
quide, nous avons prévu une pièce de sépa-
ration spécifique pour les détergents liquides,
à placer dans le tiroir à détergent. Insérez le
sépara-teur dans la fente située en arrière du
compartiment Lavage principal, avant de
verser le détergent liquide.
Note
The partition piece is packaged in the Docu-
ment set supplied with the machine
Prenez note
Le séparateur a été emballé avec les docume-
nts qui accompagnent l’appareil.
Customer Care Center14
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

Détergents
Les détergents à lessive sont à présent dispo-
nibles en formules à pouvoir moussant faible,
normal ou élevé. Le pouvoir nettoyant d´un
détergent n'est pas lié à la quantité de mou-
sse qu'il produit. Dans une laveuse à charge-
ment frontal, un excès de mousse réduit le
nettoyage parce que celle-ci amortit la chute
du linge dans le tambour. En outre, les déter-
gents à pouvoir moussant élevé sont difficiles
à rincer.L'utilisation d'un détergent autre qu'à
pouvoir moussant réduit peut provoquer un
excès de mousse susceptible de remonter
par le compartiment à détergent et de couler
par l'avant de la laveuse. Dans ce cas, procé-
der à un ou plusieurs cycles de rinçage jus-
qu'à ce que tout le linge soit débarrassé du
détergent. Retirer le linge de la machine et
faire tourner un programme Normal pour éli-
miner les résidus de détergent.L'utilisation de
javellisants est formellement déconseillée
dans la laveuse ASKO. La plupart des taches
disparaissent en utilisant l'action du lavage
en tambour, les options de régulation de la
température, les cycles de lavage prolongé
et la quantité correcte de détergent.
Détergents en poudre recomman-
dés
Les laveuses ASKO utilisent 50% à 75% de
moins de détergent que la plupart des autres
laveuses. C’est grâce à leur faible consomma-
tion d’eau et au fait que l’eau de lessive est
circulée plusieurs fois à travers la lessive, ce
qui garantit l’utilisation de tout le détergent.
Nous vous recommandons d’utiliser des dé-
tergents en poudre spécifiquement faits pour
les laveuses à chargement par l’avant. Ces
détergents s’appellent parfois Détergents
Haute Efficacité (HE). Vous trouverez ci-des-
sous une liste des détergents à faible mousse
que nous avons testés avec succès dans les
laveuses ASKO:
•Fab
•All
•Tide HE
•Amway SA8
•Fresh Start
•Wisk HE
Il est recommandé de ne pas utiliser de déter-
gent en poudre qui ne soit pas complètement
évacué du tiroir à détergent par l’eau.
15Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

Quantité de détergent selon la dure-
té
La quantité de détergent nécessaire varie en
raison des différences de dureté de l’eau.
Pour déterminer la dureté de l’eau dans votre
région, appelez votre fournisseur d’eau local
ou votre société d’adoucissement de l’eau.
Plus l’eau est dure et plus il faut de détergent.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour
savoir combien de détergent vous devrez
utiliser. Souvenezvous de modifier les quanti-
tés par petites doses jusqu’à ce que vous
trouviez la quantité adéquate.Prenez note
que 12 grains et plus représente une eau ex-
trêmement dure et que le détergent seul ne
sera pas suffisant; vous devrez rajouter de
l’adoucissant d’eau pour maximiser la perfor-
mance de votre laveuse. De plus, dans les
régions où l’eau est très dure (9+), vous de-
vrez laver à des températures plus basses
pour éviter que des dépôts se forment dans
le réservoir et le système de lavage.Les diffé-
rentes marques de détergent contiennent des
quantités différentes de phosphore servant à
adoucir l’eau. Si vous avez une eau dure et
que vous utilisez un détergent qui contient
moins que 8.7% de phosphore, vous aurez
besoin de plus de détergent ou de choisir un
détergent contenant plus de phosphore.
Quantité de détergent à utiliser
La quantité de détergent varie d’une marque
à l’autre, mais dans la plupart des cas, une à
deux cuillers à soupe suffisent. Un excès de
détergent laisse des traces sur les vêtements,
qui deviennent alors gris et ternes. Il est reco-
mmandé de commencer avec une petite dose
de détergent et d’augmenter progressivement
si le résultat laisse à désirer.Par ailleurs, ne
jamais mettre de détergent dans le comparti-
ment de prélavage en cas d'utilisation d'un
cycle sans prélavage. L'excès de mousse
produit dans ce cas pourrait endommager la
machine.La quantité de détergent requise
dépend également de la dureté de l'eau dans
chaque région. Pour plus d'informations à ce
sujet, voir le chapitre “ Quantités de détergent
en fonction de la dureté de l'eau ” à la page
suivante.
Quantité de détergent recommandée selon la dureté
Quantité de détergent
Lavage principalPrélavageDureté de l’eau
1 à 1-1/2 cuillers à soupe1 cuiller à caféDouce (0-3 grains par gal.)
1 à 2 cuillers à soupe1 cuiller à caféMoyenne (4-8 grains par gal.)
2 à 3 cuillers à soupe1 cuiller à caféDure (9+ grains par gal.)
Customer Care Center16
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

1Trier le linge.
Se reporter à la rubrique « Recomman-
dations et conseils ».
Prenez note
Les soutiens-gorge à armature doivent être
placés dans un filet de lavage.
Prenez note
Vider les poches. Les pièces de monnaie,
clous, etc. peuvent endommager la machine
et les tissus. Se reporter à la rubrique « Reco-
mmandations et conseils ».
2Mise sous tension.
3Ouverture de la porte et
chargement
Si la porte est fermée, appuyer sur la
touche « Clé » (ouverture de la porte). L’indi-
cateur rouge s’allume et la porte s’ouvre au
bout de quelques secondes. Charger le linge.
Le tableau des programmes indique le volume
de linge admissible pour chaque programme.
4Ajout de détergent et
d’adoucisseur
L'emballage du détergent indique les
quantités à utiliser. La machine peut contenir
13lb (6kg)de linge. Pour un plus petit volume
de linge, réduire la quantité de détergent.
Détergent en poudre
Verser la poudre dans le compartiment réser-
vé au lavage principal, et le cas échéant dans
le compartiment réservé au prélavage.
Lavage principal
Prélavage Adoucisseur
Détergent liquide
La trousse d’utilisation et d’entretien fournie
avec l’appareil contient un diviseur. Placer le
diviseur dans la fente située à l’arrière du co-
mpartiment à détergent, tel qu’illustré. Verser
le détergent directement dans le compartime-
nt du lavage principal.
Boule de dosage ou filet
En cas d’utilisation d’une boule de dosage ou
d’un filet, placer cet accessoire dans le tam-
bour et sélectionner un programme sans
prélavage.
Prenez note
Une dose excessive de détergent n’améliore
en rien le lavage et constitue une source de
pollution.
Essayer de réduire les doses de détergent et
ne les augmenter que si le lavage n’est pas
satisfaisant.
17Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

Adoucisseur
Verser l'assouplisseur dans le compartiment
qui porte le symbole . Respecter les doses
indiquées sur l'emballage.
Prenez note
Ne pas dépasser le niveau maximum indiqué
dans le compartiment. Dans le cas contraire,
de l’adoucisseur se trouverait mêlé au déter-
gent, dont il contrecarrerait l’action.
Customer Care Center18
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

5Sélection du programme
Le sélecteur permet de choisir un pro-
gramme. Un indicateur rouge s'allume
en regard de l'intitulé du programme choisi,
dont la durée estimative apparaît dans l'affi-
cheur. Démarrer le programme en appuyant
sur Start/Stopou sélectionner des options et
des paramètres.
Rapide
Couleur
Blanc
Tache - Couleur
Tache - Blanc
Infroissable
Main/Laine
Rincage
Essorage
Vidange
Tache - Blanc
Utiliser ce programme pour laver des articles
très souillés. N’utiliser la température maxi-
male (203°F (95°C)) que lorque le linge est
très sale.
Tache - Couleur
Ce programme est équivalent au programme
« Super intensif » mais sans prélavage. Pour
le blanc très sale pour lequel une température
de 140°F (60°C) est suffisante.
Blanc
Un lavage à 140°F (60°C) suffit pour les
draps, taies et serviettes normalement sales.
Couleur
Les sous-vêtements doivent être lavés à
140°F (60°C). Le linge peu sale peut être lavé
à 104°F (40°C). La plupart des détergents
d'aujourd'hui nettoient à 104°F (40°C).
Rapide
Linge légèrement sale à rafraîchir. La tempé-
rature d’entrée d’eau peut être sélectionnée
(la machine ne chauffe pas l’eau) ou 104°F
(40°C).
Infroissable
Programme adapté aux chemises et chemi-
siers en matériaux synthétiques ou mixtes.
Laver le blanc à 140°F (60°C) et la couleur à
104°F (40°C).
Main/Laine
Ce programme est utilisé pour les articles
étiquetés Laine/Main. Ce programme a une
température maximum de 86°F (30°C) et un
essorage court.
Rincage
Ce programme comporte un cycle de rinçage
et un essorage. Pour le nettoyage des chiffo-
ns et serpillières.
Essorageou Vidange
Programme d’essorage servant également à
la vidange de l’eau présente dans la machine.
19Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

Tableau des programmes
Durée ap-
prox. progra-
mme (mi-
nutes)
Consomma-
tion élec-
trique (env.,
kWh)
Consomma-
tion d’eau
(approx. gal-
lon)
Charge
max.
Vitesse
de rota-
tion
max.
Rin-
çages
(no-
mbre)
Temp.
°F
Lavage
princi-
pal
Préla-
vageProgramme
1702.121.11/112005203LongOuiTache - Blanc
1150.613.21/112003
1042)
LongNon
1301.0214.31/112003140LongNonTache - Couleur
800.511.91/212003
1043)
CourtNon
1001.113.21/112003140CourtNonBlanc
850.811.91/212003140CourtNonCouleur
400.46.61/212002104CourtNonRapide
800.410.61/28003104CourtNonInfroissable
450.521.11/3800386CourtNonMain/Laine
200.14.01/112001Rincage
150.11/11200Essorage
Customer Care Center20
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage
Other manuals for W6222
4
Table of contents
Other Asko Washer manuals

Asko
Asko W6984 User manual

Asko
Asko 12004 Operating instructions

Asko
Asko W4096R.UK/1 User manual

Asko
Asko 10505 - User manual

Asko
Asko WM85.2 User manual

Asko
Asko W6903 User manual

Asko
Asko W6863SS User manual

Asko
Asko 600 Series User manual

Asko
Asko WL6511XXL Troubleshooting guide

Asko
Asko W6884 User manual