Aspes LA25P User manual

Manual de instalación y uso del aparato
Manual de instalação e utilização do aparelho
Installation manual and instructions for use
Installations- und Bedienungsanleitung
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia atentamente o manual de instruções
Before installing and using this appliance, please read the instructions manual carefullyBevor
Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte dieses andbuch aufmerksam durch.
CERTI ICADO DE GARANTIA / CERTI ICADO DE GARANTIA
CERTI ICATE O WARRANT / GARANTIEBESCHEINIGUNG
COD.: kg.
N.:

ÍNDICE / ÍNDICE / TABLE OF CONTENT / INHALT
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INSTALLATION AND FITTING
USING THE APPLIANCE - A FEW PRACTICAL TIPS
APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
INSTALLATION UND MONTAGE
BENUTZUNG DES GER TS UND PRAKTISCHE RATSCHL GE
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GER TS
FEHLERSUCHE UND PROBLEMLÖ SUNG
DEUTSCH
6
13
24
26
30
37
48
50
54
61
72
74
78
85
96
98

CONDICIONES DE GARANTÍA
HASTA DOS AÑOS
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos
de que dispone el consumidor conforme a las pre isiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente
a fa or del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las
reparaciones que realice el Ser icio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTIA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total
de la reparación, lo siguiente:
a) Las a erías pro ocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las a erías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos)
y siniestros.
c) Las a erías o daños deri ados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos.
d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del
aparato por a erías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado,
modificado o reparado por personas no autorizadas o ser icios técnicos que no sean los SAT oficiales de
la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE
EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE
COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS
EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL
USO DEL APARATO.
La presente Garantía será álida únicamente en territorio de la U.E., y exclusi amente respecto al aparato
mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón-
Guipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.

LAVAVAJILLAS
DESEMBALADO
INSTALACIÓN Y MONTAJE
2
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
En la parte posterior del
lavavajillas encontrará la
manguera de agua:
Conecte el tubo a la
toma de agua, apriete
la tuerca de conexión
y asegúrese de que la
manguera esté bien
enroscada al aparato.
a
1
DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS
Elementos de protección
interior: cuñas de polies-
tireno para fijar cestillos .
Eliminar los elementos de
protección exterior: film
termorretráctil, tapa supe-
rior, cantoneras laterales
y base de poliestireno.
En la parte interior de la puerta, en el canto superior, se encuentra la etiqueta de características.
Esta etiqueta no ha de eliminarse nunca, ya que informa sobre el modelo e acto del
lavavajillas, alimentación eléctrica, nº de serie y garantía.
IMPORTANTE
a

La manguera ha de
pasar entre la pared y
el zócalo inferior trase-
ro del lavavajillas (b1),
con objeto de que no
se estrangule o quede
excesivamente tirante
(b2).
Se recomienda disponer
de una salida fija de
desagüe a una distancia
del suelo de 40 a 100 cm.
Evite que el tubo de
desagüe quede muy
ajustado, tenga pliegues
o estrangulamientos.
Consulte la etiqueta de
características situada en
el canto superior de la
puerta, antes de realizar
las conexiones eléctricas.
Asegúrese de que la
tensión que llega a la ba-
se del enchufe es la que
aparece en la etiqueta.
b
Si su lavavajillas admite
toma de agua caliente,
conecte el tubo al grifo
de agua caliente. En este
caso la temperatura máxi-
ma no debe superar los
60°C. Si utiliza este tipo
de suministro, ha de tener
en cuenta que los resulta-
dos del lavado y secado
podrían resentirse.
b1 b2
max.
100 cm
min.
40 cm
Es importante que el codo de la mangüera de desagüe quede bien anclado en la salida
para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación.
IMPORTANTE
3
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Es muy importante que el lavavajillas se conecte a un enchufe con toma
de tierra. La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o
interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la
potencia má ima indicada en la etiqueta de características.
Si el cable de alimentación está dañado, la sustitución sólo puede realizarla
el fabricante, servicio postventa (SAT), o personal autorizado.
IMPORTANTE
7
Español

g
Es importante conseguir
un buen asiento del lava-
vajillas sobre el suelo, así
como su perpendiculari-
dad. Proceda a nivelarlo
para corregir posibles irre-
gularidades del suelo.
Para ello utilice un ni-
vel de burbuja.
En primer lugar, la pro-
fundidad (colocando
el nivel de atrás hacia
delante);
seguidamente, la an-
chura (colocando el
nivel a lo ancho). El
lavavajillas estará nive-
lado cuando al orientar
el nivel en cualquier
dirección, la burbuja
siempre quede en el
centro.
Si va a colocar el aparato
bajo la encimera puede
hacerlo sin tapa o con tapa.
Si desea quitar la tapa,
puede hacerlo
extrayendo el contra-
peso posterior y, se-
gún modelo, desple-
gando la manta
aislante;
desplegando hacia
atrás los tacos que so-
portan la tapa.
Antes de introducir el
lavavajillas en el hueco
aproxímelo y elévelo
girando la pata trase-
ra hasta dejar un espa-
cio de unos 3
milíme-
tros con la encimera.
POSICIONAMIENTO
NIVELACIÓN
4
NIVELACIÓN y OSICIONAMIENTO
Introduzca el lavavajillas en
el hueco y asegúrese de que
los tubos y el cable quedan
tras el zócalo de la parte pos-
terior del lavavajillas. Ajústelo
a la encimera hasta que la
parte superior del aparato
tome contacto con el plano
inferior de la encimera del
mueble de cocina.
ab
d
c
f
e
a
b
c
d
e
f
g
Algunos modelos
integrables incluyen una
varilla que permite nivelar
las patas traseras desde
la parte frontal.
g

PANELACIÓN
Retire el marco de la
puerta soltando los tor-
nillos.
Prepare el panel a es-
tas dimensiones: 597
x 587 mm.
Coloque el panel o re-
vestimiento decorativo.
Para fijar el nuevo pa-
nel decorativo vuelva
a atornillar el marco de
la puerta.
a
b
c
d
De forma sencilla, puede
colocar en la puerta
del lavavajillas paneles
o revestimientos deco-
rativos, a juego con los
muebles de su cocina. Es-
tos paneles de revestimiento
no pueden tener un espesor
superior a 4 mm.
5
ANELACIÓN e INTEGRACIÓN
d
b
a
9
Español
ab
cd
Para empotrar en una
fila de muebles.
En el caso de empotrar el
lavavajillas en una fila de
muebles de cocina con zó-
calo único:
desatornille el zócalo y
retírelo;
suelte los
soportes patas y
retírelos;
extraiga las patas re-
gulables de los sopor-
tes,
enrosque dichas patas
regulables en el lava-
vajillas.
Encaje el zócalo del
mueble de cocina, y,
en caso de que sea ne-
cesario, siérrelo hasta
obtener la medida de-
seada.
a
b
c
d
c

En algunos modelos la
altura de la puerta
decorable se regula
con objeto de que se
pueda alinear con el resto
de muebles de la cocina.
Retire el marco de la
puerta soltando los
tornillos.
Retire el panel deco-
rativo del lavavajillas.
Regule a la altura de
los muebles de coci-
na la regleta que se
encuentra en la parte
inferior de la puerta
del lavavajillas.
Coloque el panel de-
corativo sobre la
puerta, marque la al-
tura deseada y córte-
lo.
Coloque el panel de-
corativo sobre el mar-
co y córtelo a la mis-
ma altura que el
panel decorativo.
Coloque el panel en
la puerta, sujete a la
vez el marco y vuelva
a marcar la posición
de los nuevos aguje-
ros en la puerta. Rea-
lizar los taladros con
broca de ø 3,25 mm
(ojo con la profundi-
dad) y vuelva a ator-
nillar el marco.
a
b
c
f
d
e
ab
cd
ef

INTEGRACIÓN
Español
11
Para instalar un lavavaji-
llas integrable:
Si la encimera es de
madera, coloque la
protección de plástico
de la encimera del
mueble, la cual impide
que incidan los vahos
y dañen esa zona.
Coloque las escua-
dras delanteras en el
lavavajilllas con el fin
de fijarlo al mueble.
Coloque el lavavajillas
en el hueco y regule
la altura de las patas
según el capítulo 4
de POSICIONAMIEN-
TO.
Utilizando las regletas
que se suministran,
iguale la altura del pa-
nel de mandos hasta
alcanzar la altura del
cajón del mueble de
cocina.
Colocar la plantilla, su-
jetarla y marcar la po-
sición de los agujeros.
Taladrar con broca de
ø 2,5 mm y atornillar
los soportes (parte
curvada hacia arriba)
al revestimiento.
Tome el Revestimiento
Puerta y encaje los so-
portes en los aloja-
mientos de la puerta.
Tire hacia arriba hasta
que toque con el pa-
nel de mandos, ase-
gurándose de que ha
quedado bien fijado.
b
d
e
a
c
f
g
ab
c
e
g
h
c
d
f
g
Los pesos má imo y mínimo que se recomienda para el revestimiento-puerta
a colocar en los lavavajillas son: Má imo: 7,84 kg. Mínimo: 2,87 kg.
IMPORTANTE

Abra lentamente la
puerta del lavavajillas
sujetando el revesti-
miento y finalmente fí-
jelo con los tornillos
cuidando la alinea-
ción del panel con la
puerta.
En el caso de que los
muelles de la puerta
no tengan suficiente
fuerza, compénsela
con los dos tornillos
adicionales suminis-
trados en la bolsa de
accesorios.
Encaje el zócalo del
mueble de cocina, se-
rrándolo hasta obtener
la medida deseada.
Fije el lavavajillas a la
encimera en caso de
que ésta sea de ma-
dera. Si la encimera
es de granito, fije el
lavavajillas a los mue-
bles colindantes.
6
LIM IEZA REVIA
h
i
j
k
En caso de integrar el lavavajillas en una cocina, ha de
dejar, por lo menos, dos milímetros de espacio en los
laterales entre los muebles o electrodomésticos y el
lavavajillas.
IMPORTANTE
i j
k
Esto sirve para compro-
bar la instalación, las co-
nexiones y el desagüe,
además de limpiar com-
pletamente el interior an-
tes de llevar a cabo un
programa de lavado en
el lavavajillas.
Una vez instalado satisfac-
toriamente el lavavajillas,
le aconsejamos la limpie-
za previa:
Seleccione el progra-
ma 1 (prelavado), sin
vajilla ni detergente.
Pulse la tecla On/Off.
a
b
b
1
2
3
4
5
a
ON / OFF PROGRAMA

REGULACIÓN
DE LA SAL
1
DUREZA DEL AGUA, SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
Si su lavavajillas lleva en el
lateral interior derecho un
regulador de sal como los
mostrados en las fotogra-
fías adjuntas (Mod. A-B)
Vd. Deberá posicionar el
regulador de sal en el nú-
mero que corresponda a
su dureza de agua (ver
tabla).
Para seleccionar la posi-
ción adecuada utilice una
moneda (Mod. A) o des-
tornillador (Mod. B).
USO DEL A ARATO Y CONSEJOS RÁCTICOS
LAVAVAJILLAS
Ajuste de la dureza del agua. Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas ha de
determinar la dureza del agua de su zona. Esta información se la suministrará la Compañía
de Aguas de su localidad, el Ayuntamiento, el Servicio de Asistencia Técnica SAT, o utilizando
la tira Aquadur incluída en la bolsa de accesorios.
Es posible que no necesite usar sal. Si éste es su caso puede pasar al capítulo del Abrillantador.
El agua contiene cal. Cuanto más cal contenga el agua, mayor será su dureza. Para que la cal
no dañe al lavavajillas, éste incorpora un descalcificador que quita la cal del agua y la deja
limpia para el lavado. Este descalcificador funciona con sal.
Regulación de la cantidad de sal
Los lavavajillas incorporan un regulador de sal.
13
REGULADOR Modelo BREGULADOR Modelo A
1
normal
0
blanda
sin sal
4
muy
dura
3
dura
2
media
Posición del
regulador de sal
Grados alemanes
DUREZA
Grados franceses 0-13 HF 14-38 HF 39-50 HF 51-63 HF 64-100 HF
0-7 DH 8-21 DH 22-28 DH 29-35 DH 36-56 DH

DÓNDE PONER LA SAL
DEPÓSITO DE SAL
El lavavajillas incorpora
un depósito de sal situado
en la parte inferior del la-
vavajillas.
Esta sal no es de cocinar,
es especial para
lavavajillas.
¿Cuándo ha de reponer
la sal?
Según modelos, un visor
óptico, colocado en la ta-
pa del depósito de sal, o
un indicador luminoso, en
el frontal del aparato, se-
ñalan cuándo ha de ser
repuesta la sal.
Es aconsejable reponer
la cantidad de sal consu-
mida cada 15 días sin es-
perar a que se encienda
el piloto de la sal.
No debe utilizar sal si su lavavajillas no la necesita. En este
caso, el indicador luminoso estará permanentemente encen-
dido.
IMPORTANTE
VISOR ÓPTICO PILOTO
b
a
La operación de llenado
de sal deberá realizarla
siempre antes de un lava-
do y nunca después. dc
La primera vez que llene
el depósito de sal debe:
Cargar la sal sin lle-
narlo del todo.
Completarlo con
agua.
Remover con una
cuchara.
Cerrar muy bien el
tapón y limpiar los
restos de sal que ha-
yan caído fuera del
depósito.
a
b
c
d

El abrillantador facilita
el secado y evita que la
vajilla tenga gotas de
agua después del lavado.
El depósito del abrillanta-
dor está en el interior de
la puerta, junto al de de-
tergente.
El depósito dispone de un
dosificador de 4 posicio-
nes para poder ajustar la
cantidad del abrillantador
según la calidad del agua
(de fábrica el dosificador
sale en la posición 2).
Si observa gotas de agua
en la vajilla, aumente la
numeración del regulador
del abrillantador. Por el
contrario, disminuya la nu-
meración si la vajilla pre-
senta rayaduras blanque-
cinas o pegajosas.
¿Cuándo ha de reponer
el abrillantador?
El propio lavavajillas se-
ñala cuándo hay que re-
poner el abrillantador. De-
pendiendo del modelo
hay dos tipos de indica-
dor: visor óptico o piloto.
Español
Mirilla transparente junto
al tapón del depósito del
abrillantador. Si la mirilla
está con el fondo claro
hay que reponer. Si el fon-
do está oscuro, hay sufi-
ciente abrillantador.
Una señal luminosa en el
frontal del lavavajillas se-
ñala cuándo hay que re-
poner el abrillantador.
No por echar más abrillantador queda la
vajilla más limpia. Al contrario, pueden
producirse manchas por e ceso.
IMPORTANTE DEPÓSITO ABRILLANTADOR
DOSIFICADOR
a
Una vez señalada la
dosis habrá que re-
llenar el depósito
hasta el máximo, sin
que rebose. En caso
de que ello ocurra,
limpie con un paño
los restos.
a
15
VISOR ÓPTICO PILOTO
VACIO LLENO

NOTA ECOLÓGICA
La utilización de mayor cantidad de la necesaria de detergente y abrillantador no
ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicio
económico contribuye negativamente a la
conservación del medioambiente
.
El detergente se vierte
en un depósito ubicado
en la parte interna de la
puerta, junto al del abri-
llantador.
Una vez vertido el de-
tergente, cierre la tapa
del depósito.
Algunos programas
requieren además co-
locar una parte de la
dosis en el alojamiento
situado en la tapa del
depósito.
Existen detergentes en
pastillas, en polvo y líqui-
dos.
La cantidad de detergen-
te puede consultarse en
la tabla de la página 21.
b
a
DEPOSITO DETERGENTE
b
a

Español
No toda la vajilla es apta
para los lavavajillas. No
es recomendable
introducir piezas de
madera o barro, ni las
de plástico no
resistentes al calor.
La cubertería inoxi-
dable puede limpiarse
sin ningún problema; sin
embargo, hay que procu-
ipo de vajilla
2
VAJILLA. TI OS Y COLOCACION
rar que los cubiertos
de plata no estén en
contacto entre ellos, ya
que pueden aparecerles
algunas manchas.
Las piezas de alumi-
nio pueden decolorarse
con el tiempo.
El dibujo de la porcela-
na decorada podría
desgastarse si no es de
primera calidad.
Sólo ha de introducirse
cristalería apta para el
lavavajillas.
Asegúrese de que la vajilla es apta para lavavajillas.
IMPORTANTE
Es muy importante
colocar adecuadamente
la vajilla en los cestillos,
ello garantiza un perfecto
lavado.
El cestillo inferior
es para las piezas
más sucias y resisten-
tes: cazuelas, fuentes
y platos. Asegúrese
de que hay espacio
entre ellos para que
les alcance el chorro
de agua. Las cazuelas
han de colocarse bo-
ca abajo.
Si su modelo dispone
de soportes abati-
bles podrá utilizarlo
en su posición vertical
para lavar platos, y en
su posición horizontal
para piezas grandes
como cacerolas.
Colocación de la vajilla
a
17
PARA 13 CUBIERTOS PARA 12 CUBIERTOS
POSICIÓN VERTICAL
a
POSICIÓN HORIZONTAL
b
Los platos hondos se colocan a la izquierda y los llanos a la derecha. Empiece
a cargar los platos desde la parte e terior del cestillo hacia la interior. Los platos
no deben tocarse entre ellos.
IMPORTANTE
b
EN-50242 EN-50242
CARGA DE PLATOS

Los cubiertos, a ex-
cepción de los cuchi-
llos, han de ponerse
en el cesto para los
cubiertos cuidando
que los mangos que-
den hacia abajo.
c
En el cestillo supe-
rior se colocan las
piezas más delica-
das, como tazas, va-
sos, porcelana o cris-
tal y platos de tamaño
estándar. Hay una zo-
na destinada particu-
larmente a los cubier-
tos largos. Asimismo,
hay unos soportes
que, puestos en posi-
ción vertical, sirven
para colocar copas.
Cuando elija la función
Media Carga ha de colo-
carse la vajilla en el cesti-
llo superior.
d
IMPORTANTE
Asegúrese de que,
una vez cargado el
lavavajillas, los dis-
tribuidores giran
sin obstáculos y
sin rozar ninguna
pieza de la vajilla.
c
PARA 13 CUBIERTOS PARA 12 CUBIERTOS
EN-50242 EN-50242
d
MEDIA CARGA

Español
Regulación de los
cestillos
Los cestillos pueden
regularse en función de la
carga.
El cestillo superior
puede colocarse a dos
alturas distintas de forma
que se puedan lavar platos
de diferentes tamaños.
En la posición alta podrá
lavar en el cestillo superior
platos normativos de hasta
19 cm. y en el inferior de
31 cm. Colocando el
cestillo superior en la
posición baja podrá lavar
platos de hasta 24 cm.
arriba y de 26 abajo.
a
bCestillo superior
modelo B:
Retire el tope que
impide que salgan
las ruedas del cestillo
del rail. Tire hacia
usted del cestillo y
sáquelo. Coloque el
cestillo en la altura
deseada. Vuelva a
colocar el tope en su
posición original.
Cestillo superior
modelo A:
Puede regularse sin
necesidad de
extraerlo de sus raíles
incluso con la vajilla
colocada. Tanto para
subirlo como para
bajarlo de posición,
deberá tirar del
cestillo hacia arriba
sujetándolo de las
asas laterales.
Asegúrese de que
ambos lados están a
la misma altura, si no
es así, nivélelo.
19
19
cm.
31
cm.
24
cm.
26
cm.
a
b

Para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos:
3
SELECCIÓN DEL ROGRAMA DE LAVADO
Seleccione el progra-
ma 1 (prelavado), sin
vajilla ni detergente.
Pulse la tecla On/Off.
a
b
TECLAS
ADICIONALES
eclas de funciones
adicionales.
En función del modelo
elegido, su lavavajillas
dispondrá de unas teclas
adicionales que según el
Programa seleccionado
deberán ser pulsadas.
TECLAS
ADICIONALES
TECLAS
ADICIONALES
PILOTOS DE SAL
Y ABRILLANTADOR
Dispone de varios tipos de programas en función del modelo de lavavajillas. Es muy importante
seleccionar adecuadamente el programa de lavado en función de la suciedad, la cantidad
y el tipo de vajilla.
b
1
2
3
4
5
a
ON / OFF MANDO
PROGRAMAS
ON / OFF MANDO
PROGRAMAS
ON / OFF MANDO
PROGRAMAS
ON / OFF MANDO
PROGRAMAS

Frío
65
55
55
TEM ERATURA
°C
55
Frío
65
65
65
TEM ERATURA
°C
Español
21
CANTIDAD de
DETERGENTE (grs.)
Sin detergente
25 + 15
25 + 15
25
Para vajilla que no se va a
lavar inmediatamente
Para vajilla y carerolas
muy sucias
Para vajilla sucia
Para vajilla poco sucia
TI O DE VAJILLA
TI O
ROGRAMA
Prelavado
Intensivo
Normal
Normal sin prelavado
OSICIÓN
DEL MANDO
1
2
3
4
ABLA DE PROGRAMAS-MODELO DE 1 ECLA
ABLA DE PROGRAMAS-MODELO DE 2 ECLAS
CANTIDAD de
DETERGENTE (grs.)
Sin detergente
25 + 15
25 + 5
25
25
OSICIÓN
DEL MANDO
1
2
3*
5
4
TECLAS
ADICIONALES
–
–
–
–
e
Para vajilla que no se va a
lavar inmediatamente
Para vajilla y carerolas
muy sucias
Para vajilla sucia
Para vajilla poco sucia
TI O DE VAJILLA
Para vajilla muy poco sucia
* El programa 3, programa normalizado según EN-50242
ABLA DE PROGRAMAS-MODELO DE 3 ECLAS
En los lavavajillas sin 1/2 carga
OSICIÓN
DEL MANDO
1
2
3*
5
4
TI O
ROGRAMA
Prelavado
Intensivo
Normal
Rápido
Delicado
4 Económico
CANTIDAD de
DETERGENTE (grs.)
Sin detergente
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 5
Para vajilla que no se va a
lavar inmediatamente
Para vajilla y carerolas
muy sucias
Para vajilla sucia
Especial cristal
TI O DE VAJILLA
Para vajilla muy poco sucia
Para vajilla poco sucia
Frío
65
55
55
TEM ERATURA
°C
45
55
TECLAS
ADICIONALES
–
–
–
–
e
TI O
ROGRAMA
Prelavado
Intensivo
Normal
Rápido
Económico

OSICIÓN
DEL MANDO
1
2
3*
5
4
TI O
ROGRAMA
Prelavado
Intensivo
Normal
Rápido
Delicado
4 Económico
CANTIDAD de
DETERGENTE (grs.)
Sin detergente
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 5
Para vajilla que no se va a
lavar inmediatamente
Para vajilla y carerolas
muy sucias
Para vajilla sucia
Especial cristal
TI O DE VAJILLA
Para vajilla muy poco sucia
Para vajilla poco sucia
Frío
65
55
55
TEM ERATURA
°C
45
55
TECLAS
ADICIONALES
–
–
–
–
e
ABLA DE PROGRAMAS-MODELO DE 4 ECLAS
* El programa 3, programa normalizado según EN-50242
ABLA DE PROGRAMAS-MODELO DE 5 ECLAS
* El programa 3, programa normalizado según EN-50242
OSICIÓN
DEL MANDO
1
2
3*
5
4
TI O
ROGRAMA
Prelavado
Intensivo
Normal
Rápido
Delicado
CANTIDAD de
DETERGENTE (grs.)
Sin detergente
25 + 15
25 + 5
25
25
25 + 54 Económico
Para vajilla que no se va a
lavar inmediatamente
Para vajilla y carerolas
muy sucias
Para vajilla sucia
Especial cristal
TI O DE VAJILLA
Para vajilla muy poco sucia
Para vajilla poco sucia
Frío
65
55
55
TEM ERATURA
°C
45
55
TECLAS
ADICIONALES
–
–
–
e
Media carga
Si su lavavajillas dispone de la tecla 1/2 Vd. tiene la posibilidad de lavar sólo media vajilla
(6 cubiertos). Para ello deberá: 1) elegir el programa según se indica en los cuadros
correspondientes; 2) pulsar la tecla 1/2 y 3) colocar la vajilla en el cestillo superior. La
cantidad de detergente a añadir es de 15+5 grs. en el Programa Intensivo y 15 grs. en el
resto de programas.
Table of contents
Languages:
Other Aspes Dishwasher manuals

Aspes
Aspes ALV1047 User manual

Aspes
Aspes AJ12600E User manual

Aspes
Aspes AJ14600DD User manual

Aspes
Aspes ALV1045X User manual

Aspes
Aspes AJ94500ED User manual

Aspes
Aspes ALV137X User manual

Aspes
Aspes 1VA251P User manual

Aspes
Aspes ALV118X User manual

Aspes
Aspes ALV136/X User manual

Aspes
Aspes AJ14600BD User manual