manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ASTA
  6. •
  7. Tools
  8. •
  9. ASTA A-673P User manual

ASTA A-673P User manual

Popular Tools manuals by other brands

AGI Westfield MKX16 Assembly manual

AGI

AGI Westfield MKX16 Assembly manual

GYS HAND-DUCTION 056923 Translation of the original instructions

GYS

GYS HAND-DUCTION 056923 Translation of the original instructions

Grizzly H7583 instruction manual

Grizzly

Grizzly H7583 instruction manual

Sealey VS0462.V2 instructions

Sealey

Sealey VS0462.V2 instructions

Makita HR2650 instruction manual

Makita

Makita HR2650 instruction manual

Forza 1100H Series manual

Forza

Forza 1100H Series manual

Aventics EBS-PI operating instructions

Aventics

Aventics EBS-PI operating instructions

Martor SECUNORM 175 quick start guide

Martor

Martor SECUNORM 175 quick start guide

jbc N4473 instruction manual

jbc

jbc N4473 instruction manual

FEINMETALL FZWZ-SET-001 quick start guide

FEINMETALL

FEINMETALL FZWZ-SET-001 quick start guide

Worx Professional Sonicrafter WU676 Original instructions

Worx Professional

Worx Professional Sonicrafter WU676 Original instructions

Gage Bilt GB713SH Original instructions

Gage Bilt

Gage Bilt GB713SH Original instructions

Hilti DX 9-ENP Original operating instructions

Hilti

Hilti DX 9-ENP Original operating instructions

norbar NORTRONIC 34399 Operator's manual

norbar

norbar NORTRONIC 34399 Operator's manual

BGS technic 8578 manual

BGS technic

BGS technic 8578 manual

axing BWZ 5-02 Operation instructions

axing

axing BWZ 5-02 Operation instructions

Makita DHR241 instruction manual

Makita

Makita DHR241 instruction manual

Motor Guard JMB-1250 instructions

Motor Guard

Motor Guard JMB-1250 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
STRONA
Blokady Rozrządu
Motoreistell-Werkzeuge
Locking Tools
 
6 - 64
VAG
VAG - VW, Audi, Seat, Skoda 6 -24,46
PORSCHE
Porsche 12,23
FIAT
Fiat, Lancia, Alfa Romeo 24 - 29
BMW
BMW, Rover, Mini 29 - 40, 55
GENERAL
MOTORS
General Motors
Opel, Saab, Chevrolet
25 - 26,
28,
42 - 47,49
RENAULT
Renault 27-28,46
-49,55,60
STRONA
VOLVO
Volvo 50
FORD
Ford 18, 50 - 55
PEUGEOT
CITROEN
Peugeot, Citroen 31, 55 - 57
MERCEDES
BENZ
Mercedes Benz, JEEP 57 - 59
JAGUAR
JLR 41, 55, 60
JAPAN
Honda, Mazda, Toyota, Mitsubishi,
Nissan, Subaru,Kia, Hyundai 26,46-49,
54,61,63
UNIVERSAL
Blokady uniwersalne
Einstellwerkzeug
Universal Timing Tools
 
62, 64
Dodatkowe Narzędzia Do Silników
/ Zusätzliches Spezialwerkzeug
Additional Engine Tools /
 
 
66 - 96
SILNIK / MOTOR / ENGINE / 
DIAGNOSTYKA  DIAGNOSE  DIAGNOSTIC  
Diagnostyka
Diagnose
Diagnostic

97 - 113
Układ paliwowy / Kraftstoffsys-
tem / Fuel system / 
 98 - 100
Silnik / Motor / Engine / 
101 - 107
Układ smarowniczy / Öldienst / Oil
system /   112 - 113
Refraktometr/ Refraktometer/
Refractometer/
Miernik lakieru / Lackmessgerät /
Coating gauge/ 

101
112 - 113
Układ elektryczny / Akkumulator /
Electric system /  97, 110 -
111
Układ chłodzenia / Kühlungssys-
tem / Cooling system / 
 97 - 110
Normalia/Workshop assortment/
Werkstatt-Sortiment/
  207 - 212
Układ Hamulcowy / Bremssystem
/ Brakes System / 
 114 - 124,
454
Klimatyzacja / Air Condition-
ing System / Air Condition /
 127
Ściągacze / Abzieher /Pullers /
 128 - 132
ZAWIESZENIE / Aufhängung /
SUSPENSION /  133 - 146
Układ Kierowniczy / Lenkung
/ Steering System / 
 147 - 152
Układ Smarowniczy / Öldienst / Oil
System /   153 - 161
Układ elektryczny / Akkumulator /
Electric system /  168 - 175
Układ chłodzenia / Kühlungssys-
tem / Cooling system / 
 127
Dodatkowe Narzędzia
Specjalistyczne / Zusätzliches
Spezialwerkzeug
Additional Engine Tools /
 
162 - 206
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
2
KLUCZE UDAROWE
Schlagschrauber 328 - 330
355-356
KLUCZE ZAPADKOWE
Ratschenschrauber 331 - 358
332 - 336
WKRĘTARKI
PNEUMATYCZNE
Drehschrauber
336 - 338,
358
WIERTARKI
PNEUMATYCZNE
Bohrmaschinen
320 - 323,
344
SZLIFIERKI
TRZPIENIOWE
Stabschleifer
339 - 341,
357
SZLIFIERKI
OSCYLACYJNE
Exzenterschleifer
342 - 343
358 - 359,
SZLIFIERKI
KĄTOWE
Winkelschleifer
344 - 346
SZLIFIERKI
TAŚMOWE
Bandschleifmaschinen
346 - 347
WYRZYNARKI PILNIKARKI
PNEUMATYCZNE
Druckluft-Stichsäge
Druckluft-Feiler
347 - 348
MŁOTKI
PNEUMATYCZNE
Meißelhämmer
352 - 360
NOŻYCE
PNEUMATYCZNE
Druckluft-Blechschere
347
NARZĘDZIA DODATKOWE
Autoscheibenaustrenner 341, 354,
358, 360
NITOWNICE
PNEUMATYCZNE
Blindnietpistolen
349 -350
SZTYFCIARKI, ZSZYWACZE
Klammer-, und
Stiftgeräte
351 - 352
PISTOLETY
LAKIERNICZE
Farblackierpistolen
353
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE  DRUCKLUFTWERKZEUGE PNEUMATIC TOOLS
 
STRONA
Blokady Rozrządu
Motoreistell-Werkzeuge
Locking Tools
 
213 - 234
VAG
VAG - VW, Audi, Seat, Skoda 211 -
221,229
Fiat
Fiat, Alfa Romeo 222, 229
PEUGEOT
CITROEN
Peugeot, Citroen 223-224,
232
BMW
BMW 223 - 227
GENERAL
MOTORS
General Motors 227-230,
233
SILNIK / MOTOR / ENGINE / 
PODNOŚNIKI / Hebebühnen /
HYDRAULIC LIFTS


323 - 325
PRASY / Pressen /
PRESSES /
 213 - 314
Wulkanizacja
/ Vulkanisation/
Vulcanization
/
326 - 327
Narzędzia Do Samochodów
Ciężarowych / Werkzeug Für
Transporter, Lkw
Tools For Trucks / 
 
289 - 298
SPAWALNICTWO/ Arbeitssicher-
heit /
Industrial Safety/
 
278 - 286
Dodatkowe Narzędzia
Hydrauliczne / Werkzeuge
Hydraulisch/Additional
Hydraulic Tools /

300 - 307
STRONA
FORD
Ford 229 - 232
PEUGEOT
CITROEN
Renault 228,233
VOLVO
Volvo 232 - 233
MERCEDES
BENZ
Mercedes Benz, JEEP 234
JAPAN
Honda, Mazda, Toyota, Mitsubishi,
Nissan, Subaru 28-229,
232
Dodatkowe Narzędzia
Specjalistyczne / Zusätzliches
Spezialwerkzeug
Additional Engine Tools /
 
231 - 232,
235 - 293
3
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
STRONA
Zlewarko-Wysysarka Ze Zbiornikiem Kontrolnym
Altölabsaug - Sammelgerät Mit Transparenten Füll-
standsanzeigebehälter
     
( /)
449, 456
Zlewarki, Zlewarko-Wysysarki/
Altölabsauggerät/   
()/
    (/
)
454 - 455
Rozpylacze, Napełniacze, Wymieniarki /Altölsam-
melgerät / 
   
/     
452 - 453
Wysysarko-Ściekarka Z Wanną Na Pantografie /
Pneumatische Altölabsaug-Sammelgerät Mit Tank
Und Absenkbarer Wanne Fahrbar /  
     
( /)
451
Ruchome Zestawy Smarownicze i Olejowe /Mobile
Ölförderer /   
  458 - 460
Zawory Regulacyjne Oleju i Smaru / Öl-Füllstützen /
  471 - 474
Pneumatyczne Pompy Olejowe i Smarowe /Pneu-
matische Ölpumpe /  
  461 - 464
STRONA
Pompy Z Zasilaniem Elektrycznym /Elektrische
Ölpumpe /eee  465 - 466
Pompy Z Zasilaniem Elektrycznym Adblue /Elektrische
Ölpumpe Adblue/eee  Adblue 466 - 467
Pompy Pneumatyczne/Pneumatische Fettpumpe /
e   / 
    469
Wanny Zlewowe, Wanny Kanałowe /Ölwannen/
   
 457
POMPY RĘCZNE /Handölpumpen / 
478 - 479
SMAROWNICE RĘCZNE i PNEUMATYCZNE/Hand-
fettpressen / / 480 - 482
AKCESORIA/ Zubehör/ A
475 - 477,
483 - 486
AdBlue
STRONA
PISTOLETY DO
PRZEDMUCHIWANIA
Ausblaspistolen
372
PISTOLETY DO
POMPOWANIA
Reifenfüller
285, 372
NARZĘDZIA NIEISKRZĄCE
Funkefreie Werkzeuge
487 - 490
BHP
Arbeitssicherheit 291 - 293
PROSTE WĘŻE PCV
PVC - Schlauch 362
LAMPY
DIODOWE
Leuchtdioden-Lampen
205 - 206
STRONA
FREZY
ROTACYJNE
Rotationsfräser
438 - 443
BALANSERY
Balanser 371
BLOKI PRZYGOTOWANIA
POWIETRZA
Wartungseinheit
367
WĘŻE SPIRALNE
POLIURETANOWE
Polyurethanspiralschläuche
362
ZWIJACZE DO
PRZEWODÓW
POLIURETANOWYCH
Schlauchaufroller
363 - 364
NYPLE, SZYBKOZŁĄCZA,...
Schnellkupplungen,
Nippel etc.
365 - 366
STRONA
NITOWNICE RĘCZNE
Hand Nietzange
441 - 448,
288
WIERTLA KORONOWE
Kronenbohrer
435 - 438
TARCZE
DO SZLIFIEREK
Schleifscheiben
369 - 370
GROTY i IGŁY
DO MŁOTKÓW
Meisseln und Nägel
368
NOŻE
DO WYRZYNAREK
Scheibenmesser
341
PIŁKI i PILNIKI
Sägeblätter und Feilen 369
AKCESORIA I NARZĘDZIA DODATKOWE
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJU I SMARU
STRONA
WÓZKI WARSZTATOWE
WERKZEUGWÄGEN
TOOL CABINETS 373 - 394
STRONA
NARZĘDZIA RĘCZNE
HANDWERKZEUGE
HAND TOOLS 394 - 434
NARZĘDZIA SPECJALISTYCZNE
Samochody osobowe / PKW / Cars / Легковые
автомобили
Samochody dostawcze / Transporter / Commercial Cars
/ Фургоны
Samochody ciężarowe / LKW / Trucks / Грузовики
Grupa marek samochodów / Fahrzeug-Gruppe / Car
Group / Марка автомобиля
Zastosowanie do różnych marek samochodów / Applica-
ble to different cars /
Narzędzia do napraw jednostek pływających / Werkzeug
für Reparatur von Schiffen / Tools for repair of vessels /
Оборудование для ремонта судов
Narzędzia do prac przy silniku / Blockade- Werkzeug /
Engine tools / Инструменты для двигателя
Narzędzia do prac przy rozrządzie / Werkzeug für Mo-
toreinstellung / Locking tools / Иструменты для
блокировки
Narzędzia do prac przy silnikach benzynowych /
Werkzeug für Benzinmotoren / Petrol engines tools /
Иструменты для бензиновых двигателей
Narzędzia do prac przy silnikach Diesel / Werkzeug für
Dieselmotoren / Diesel engines tools / Иструменты для
дизельных двигателей
Rozrząd łańcuch / Ketten-Antrieb / Chain drive / Цепная
передача
Rozrząd pasek / Riemen-Antrieb / Belt drive / Ременная
передача
Narzędzia do diagnostyki / Diagnosegeräte / Diagnostic
tools / Диагностические инструменты
Narzędzia do diagnostyki akumulatora / Prüfgeräte
für Akkumulator / Battery tools / Иструменты для
диагностики аккумулятора
Narzędzia do prac przy układzie kierowniczym /
Werkzeug für Lenksystem / Steering system tools /
Иструменты системы рулевого управления
Narzędzia do prac przy układzie klimatyzacyjnym /
Werkzeug für Klimaanlage / Air condition tools /
Инструменты для установки кондиционеров
Narzędzia do prac przy układzie hamulcowym / Werkzeug
für Bremssystem / Brakes system tools / Инструменты
тормозной системы
Narzędzia do prac przy zawieszeniu / Aufhängung /
Suspension tools / Инструменты для подвески
Narzędzia do prac przy układzie smarowniczym /
Werkzeug für Öldienst / Oil system tools /Инструменты
для масляной системы
Narzędzia do prac przy wtrysku paliwa / Werkzeug für
Kraftstoff / Injection system tools /Инструменты для
системы впрыска топлива
Narzędzia do prac przy układzie chłodzenia / Werkzeug
für Kühlsystem / Cooling system tools /Инструменты
для ремонта системы охлаждения
Narzędzia do demontażu i montażu / Werkzeug zur
Demontage und Montage / Removal and assembling
tools / Инструменты для демонтажа имонтажа
Udźwig lub siła nacisku / Tragkraft bzw. Druckkraft / Lift-
ing capacity or Pressure capacity / Грузоподъемность.
Мощность давления
Zakres pracy montażownic - chwyt wewnętrzny felgi /
Felgen Innenspannbereich / Tyre changer inside clamp-
ing / Внутренняя блокировка
4
Zakres pracy montażownic - chwyt zewnętrzny felgi
/ Felgen Aussenspannbereich / Tyre changer outside
clamping / Подвижный зажим изнутри
Narzędzia do prac z narzędziami pneumatycznymi / An-
trieb mit Druckluft Werkzeug zulässig / Drive by pneu-
matic air tools allowed / Инструменты для работы с
пневмоинструментом
Opakowanie foliowe / Einwegverpackung (Plastiktasche)
/ Bulk packing / Инструмент упакован вфольгу
Narzędzia znajdujące się także w innych zestawach /
Spezial-Werkzeuge auch in anderen Sätzen enthalten
/ Special tools included in other sets / Инструмент
существует также вдругих наборах
Zachować ostrożność podczas pracy / Vorsicht bei
der Arbeit / Be careful when working / Соблюдать
осторожность при работе
WRZECIONO KLUCZA UDAROWEGO
Schlagschrauber Aufnahme / Anvil
UCHWYT WKRĘTARKI
Drehschrauber Aufnahme / Anvil
UCHWYT (PRZY WKRĘTARKACH, SZLIF. TRZPIENIOWYCH)
Aufnahme (Drehschrauber, Stabschleifer) / Anvil
UCHWYT WIERTARSKI / Anvil
Bohrer Aufnahme
OBROTY
Leerlauf-Drehzahl / RPM
MASA
Gewicht / Weight
MAKSYMALNY MOMENT PRZY ODKRĘCANIU
Max. Lösemoment / Torque
MAKSYMALNY MOMENT PRZY DOKRĘCANIU
Max. Anziehmoment / Torque
ZAKRES MOCY
Leistungsbereich / Torque range
MAKSYMALNY MOMENT
Max. Drehmoment / Max Torque
MOC
Leistung / Power
DŁUGOŚĆ
Länge / Length
WYMIAR TARCZY W SZLIFIERKACH
Schleiftellergröße / Dia
ZASTOSOWANIE DO ŚRUB / WKRĘTÓW
Anwendung für Schrauben / Screw range
POZIOM HAŁASU
Geräuschpegel / Noise level
POZIOM WIBRACJI
Vibrationslevel / Vibration level
ZUŻYCIE POWIETRZA
Druckluftverbrauch / Air con.
OSCYLACJA
Hub / Orbit
DŁUGOŚĆ RUCHU ROBOCZEGO
Hublänge / Working length
cykl
RUCH ROBOCZY (PRZY WYRZYNARKACH, PILARKACH...)
Hub / Working fregvency
MAX PRZEPŁYW POWIETRZA
Max. Luftverbrauch / Max air con.
5
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS
Dostępność towaru- magazyny w Europie/Taiwan / Stock /
Lagerung/ Доступность товаров- складов в Европе
Opakowanie kartonowe / Box package/ Verpackung
упаковка картонная
Opakowanie plastikowe lub metalowe / Plastic or
metal case/ Plastik oder Maetalbox/ Пластиковые или
металлические упаковки
Średnica otworu/Lochweite/ диаметр отверстия
Wlot powietrza/Lutteintritt/ впуск воздуха
Temperatura pracy/Arbeitstemperotur/ рабочая
температура
Podciśnienie/Unterdruck/ разрежение
Ciśnienie robocze/ Arbeitsdruck/ рабочее давление
Wymiar tarczy w szlifierkach/ Schleiftellergröße/ Размеры
шлифовального круга
Wysokość/ Höhe/ высота
DYSZE (PRZY PISTOLETACH LAKIERNICZYCH)
Strahldüse/ сопло ( у пистолетов для красок)
Skok roboczy (przy nitownicach)/ Gerätehub bei
Blindnietpistolen/ Рабочий ход (у клепальщиков)
Powtarzalność ( przy nitownicach)/
Wiederholungsrate bei Blindnietpistolen
ŚREDNICA ZEWNĘTRZNA GWINTU (PRZY ARMATURZE-
SZYBKOZŁĄCZACH, itd.) / Gewinde Außendurchmesser/
Внешний диаметр резьбы (у быстроразъёмного
соединении)
FILTR (PRZY BLOKACH PRZYGOTOWANIA POWIETRZA)
Filter (bei Wartungseinheit)/ фильтр (у блоков подготовки
воздуха)
WYMIARY ZSZYWEK
Klammergröße/ размеры скобок
ŚREDNICA WEWNĘTRZNA GWINTU (PRZY ARMATURZE-
SZYBKOZŁĄCZACH, itd.) / Gewinde Innendurchmesser/
Внутренний диаметр резьбы (у быстроразъёмного
соединении)
Blistr / Blister/ Sichtverpackung/ Блистерная упаковка
Opakowanie foliowe / Folien-Verpackt/ Bag/ Упаковка из
пластика
Opakowanie/ Bulk/ Lose/ Упаковка
POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA (PRZY PISTOL. LAKIER., itp.)
Behälterkapazität/ Емкость бака
UDŹWIG (PRZY BALANSERACH)
Hebekraft (bei Balanser)/ мощность
Siła ciągu ( przy nitownicach, itd)/Setzkraft (bei
Blindnietpistolen etc.)/ удар (у клепальщиков)
Zakres nitowania/ Nietbereich/ Сфера клепки
PRZYŁĄCZE-NYPEL
Kupplungen, Nippel/ подлючение ниппель
KOMPRESOR
Kompressor/ КОМПРЕССОР
Wymiary: Długość x Szerokość x Wysokość/
Größen: Länge x Breite x Höhe/Размеры: Длина х Ширина
х Высота
PRZEWÓD ZASILAJĄCY (ŚREDNICA WEWNĘTRZNA)
Luftschlauch (Innendurchmesser)/ Кабель питания
(внутренний диаметр)
PRZEWÓD ZASILAJĄCY (ŚREDNICA ZEWNĘTRZNA)
Luftschlauch (Aussendurchmesser)/ Кабель питания
(внутренний диаметр)
DŁUGOŚĆ DYSZY (PRZY PISTOL. DO PRZEDMUCHIWANIA)
Rohrlänge ( bei Ausblaspistolen)/ длина соплов ( у
выстрелов)
WYMIARY SZTYFTÓW
Stiftgröße/ размеры палочки
WYMIARY GWOŹDZI
Nagelgröße/ размеры гвоздей
Kg
Zestaw umożliwia blokowanie wałka rozrządu w celu przeglądu oraz regulacji. Przystosowany jest także do de/montażu kół rozrządu
5 i 10 cylindrowych silników wyprodukowanych po 2003 roku. W zestawie znajduje się specjalna nasadka do obracania wału
korbowego oraz specjalistyczny klucz blokujący i napinacz wału korbowego. •MODELE: VW Touareg, Transporter T5 | •SILNIKI:
BAC, BLK, BPD, AXD, AXE, BLJ, BNZ, BPC (03 -), BPE. | •SILNIKI: 2.5 TDi
CAMSHAFT ALINGNMENT TOOL SET VW
Wasserpumpe, Zahnriemen Demontage-Werkzeug VW
BLOKADA WAŁU KORBOWEGO VW
Timing tool for VW T5 (2004), TOUAREG and Phaeton (2003) with 5 and 10 Cylinder Engines VAG 2.5 and 4.9d TDI PD. Includes:
Camshaft Locking Tool 10 Cylinder - OEM T10194 Clamping Device - OEM T10199, Rotating crankshaft socket (5 Cylinder) - OEM
T10225 and Crankshaft Locking Wrench (5 Cylinder) - OEM T10226. Models: Transporter T5 / Caravelle 2.5 TDI PD 2003-2011,
Touareg 2.5 TDI PD, 4.9 5.0 V10 TDI 2003-2011 and PHAETON 4.9 5.0 V10 TDI 2002-. Engine Codes: 2.5 TDI- AXD, AXE, BAC, BLJ, BLK,
BPD, BPC, BPE and BNZ; 4.9 5.0 TDI- AYH, AJS, BLE, BWF
•: VW Transporter T5, Touareg. | •: BAC, BLK, BPD, AXD, AXE,
BLJ, BNZ, BPC (03 -), BPE
Für die Demontage sowie Installation des Zahnriemensatzes und Toleranzeinstellung
•MODELLE: VW Touareg, Transporter T5 | •MOTOREN-TYP: BAC, BLK, BPD, AXD, AXE, BLJ, BNZ, BPC (03 -), BPE | •MOTOR: 2.5 TDi
2
14.30
Symbol produktu
Opis
Zastosowanie
Dostępność
Opakowanie Waga kartonu netto
Ilość sztuk w kartonie
Description
Item No.
Application
Availability
Package Net weight master carton
Master carton quantity
317
WORKSHOP EQUIPMENT
A - T05004
•Mobilna podpora z szerokim rozstawem kół - zwiększona stabilność | •Sterowanie za pomocą pompy nożnej (fot. 1) |
•Masywne ramiona | •Zawór do opuszczania tłoka (fot. 2).
DANE TECHNICZNE: •Udźwig: 500 kg | •Wysokość minimalna: 110 cm | •Wysokość maksymalna: 190 cm |
•Skok roboczy tłoka: ... | •Średnica tłoka: ø 15.12 mm | •Masa: 32 kg.
PODPORA HYDRAULICZNA DO SKRZYŃ BIEGÓW - 500 kg
Hydraulischer Getriebeheber - 500 Kg
(fot. 2)
(fot. 1)
•Kippsicher durch breites Fahrgestell | •Zum Anheben wird Fußpedal betätigt | •Handrad für kontrolliertes Senken |
•Tragkraft: 500 kg | •Min. Hubhöhe: 1100 mm | •Max. Hubhöhe: 1900 mm | •Tragstange Ø: 15,12 mm | •Gewicht: 32 kg
Mobile telescopic support jack with width base – increased stability. Foot pump steering (pic.1). Massive arms. Lowering valve
(pic.2)
TECHNICAL DATA: •Capacity: 500kg Min lifting height: 110 cm | •Max lifting height: 190 cm | •Stroke diameter: 15.12mm
| •Weight: 32 kg
PROFESSIONAL JACK FOR GEARBOXES - 500 kg
Мобильный родъёмник сшироко расставленными колесами-стабильность иоблегчение движения. Высота
подъема плавно регулируется при помощи педали. Система безопасности останавливает гидравлическое
опускание, как только рычаг управления отпущен. Твердые ручки подъёмника.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:Грузоподъемность: 500кг. Мин высота: 110 мм. Макс. высота: 190мм. Движение
поршня . Диаметр поршня Ø15.12мм. Вес: 32 кг.
ПОДЪЁМНИК ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ И СНЯТИЯ
КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ 500кг
1
30
1
30
A - T05004UPG
318
WYPOSAŻENIE WARSZTATOWE
•Mobilny| •Pełna metalowa konstrukcja| •4 regulowane punkty mocowania DANE TECHNICZNE: • Ładowność: 300 kg
| •3 nogi z kołami o wzmocnionej konstrukcji| •Blokada zabezpieczająca przed samowolnym obracaniem podwieszonego
elementu| •Obrotowa płyta 360°| • maksymalna szerokość mocowania: 37 cm, maksymalna wysokość mocowania 29 cm
| •Udźwig: 300 kg | •Długość: 900 mm | •Szerokość: 780 mm | •Wysokość: 900 mm | •Masa: 18.5 kg.
STAND FOR MOUNTING ENGINES AND GEARBOXES - 300 kg
STOJAK DO MOCOWANIA SILNIKÓW I SKRZYŃ BIEGÓW - 300 kg
•Mobile and folding support | •Rotary mounting plate -360º | •3 wheels.
TECHNICAL DATA: •Maximum load: 300 kg | •Length: 900 mm | •Width:780 mm | •Height:900 mm | •Weight: 18.5 kg.
S - TL300E
СТЕНД ДЛЯ МОНТАЖА ДВИГАТЕЛЯ ИКОРОБКИ ПЕРЕДАЧ 300кг
Мобильный ираскладной стенд. 4 ролика облегчают движение. Рабочая часть может вращаться на 360°.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Грузоподъемность: 300кг.Длина: 900мм. Ширина: 780 мм. Высота: 900мм.
Вес: 18.5 кг.
Motorständer - 300 Kg
•Aufnahmeplatte ist 360º drehbar und in 8-Positionen verstellbar, zerlegbar | •4 Aufnahmepunkte verstellbar | •3 x massive
Rollen | •Tragkraft: 300 kg | •Länge: L x B x H = 900 x 780 x 900 mm | •Gewicht: 18.5 kg.
•Mobilna podpora teleskopowa - dwustopniowa |•Regulowane ramiona | •Obrotowy kosz | •Pompa hydrauliczna - podwójna,
sterowana nożnie (fot. 1) | •Płyta z regulacją kąta nachylenia.
DANE TECHNICZNE: •Udżwig: 500 Kg | •Maks. wys. podpory: 1760 mm | •Minimalna wys. podpory: 850 mm | •Regulacja
kąta ustawienia podpory: wychylenie w przód 28º; wychylenie w tył 10º. |
•Średnica tłoka (fot. 2): ø 22.30 mm | •Masa: 57/65 Kg
PODPORA DO SKRZYŃ BIEGÓW i SILNIKÓW - 500 Kg
A - 05005
•Teleskopstütze 2-stufig | •Feineinstellung des Tisches per Handrad | •Tisch über Schrauben verstell- und neigbar | •Hubkraft
durch Fußpedal dosierbar (siehe Bild 1) | •Mobil durch 4 Lenkrollen. INHALT: •Tragkraft: 500 kg | •max. Hubhöhe: 1760 mm
| •min. Hubhöhe: 850 mm | •Kantenneigung des Tisches: nach vorne 28º nach hinten 22º | •Zylinder Ø: 22.30 mm (siehe Bild
2) | •Gewicht: 57/65 kg
Hydraulik Getriebe-/Motorenheber - 500 KG
Mobile telescopic support jack– 2 stages. Adjustable arms. Rotary base. Double hydraulic pump. Adjustable angle base.
TECHNICAL DATA: •Capacity: 500kg | •Maximum height: 1760mm | •Min. height: 850 mm | •Adjustable angle base: front
inclination 28º, rear inclination 22º | •Stroke diameter: 22.30mm | •Weight: 57kg/65kg
GEAR BOX AND ENGINE MOBILE JACK - 500 Kg
ПОДЪЁМНИК ДЛЯ УСТАНОВКИ И СНЯТИЯ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ 500 КГ
(fot. 1)
(fot. 2)
Телескопический-двухступенчатый-гидравлический подъёмник для коробки передач. Ножное
управление. Регулировка угла наклона. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Грузоподъемность: 500кг. Макс. высота:
1760 мм. Мин высота: 850 мм. регуляция угла поддержки: наклон вперед: 28°, наклон назад 22°. Диаметр
поршня : Ø 22.30мм. Вес: 57/65 кг.
1
55
1
18
A - UM01
1
4
Adapter - Podpora - Miska zlewowa
Adapter A-UM01 umożliwia przedłużenie podpory skrzyni biegów (ASTA A-T05004). Dzięki adapterowi, taca zbierająca
(ASTA A-9004B) może być stabilnie i bezpiecznie zamontowana na podporze skrzyni biegów.
Getriebeheber Adapter – Auffangwanne
Der Adapter A-UM01 ermöglicht die Erweiterung des Getriebehebers (ASTA A-T05004). Mit Hilfe des Adapters kann eine
Auffangwanne (ASTA A-9004B) stabil und sicher auf dem Getriebeheber angebracht werden.
Adapter - Gear Lifter - Drip tray
The adapter A-UM01 allows the extension of the gearbox lifter (ASTA A-T05004). With the adapter a collecting tray (ASTA
A-9004B) can be stably and safely mounted on the gearbox lifter.
УН
Внаборе: 2хвтулка для демонтажа переднего ремня. Ключ для натяжителя ремня распределения.
Фиксатор для топливного насоса. Насадка для Лямбда-зонд.
319
WORKSHOP EQUIPMENT
A - 26801
•Mobilny i składany stojak | •Płyta montażowa obrotowa- obracanie zamontowanego elementu o 360º | •6 samojezdne kółka.
DANE TECHNICZNE: •Udźwig: 700 kg | •Długość: 800 mm | •Szerokość: 820 mm | •Wysokość: 820 mm | •Masa: 34 kg.
STAND FOR MOUNTING ENGINES AND GEARBOXES - 700 kg
STOJAK DO MOCOWANIA SILNIKÓW I SKRZYŃ BIEGÓW - 700 kg
•Mobile and folding support | •Rotary mounting plate -360 stopni | •6 wheels.
TECHNICAL DATA: •Maximum load: 700 kg | •Length: 800 mm | •Width: 820 mm | •Height: 820 mm | •Weight: 34 kg
СТЕНД ДЛЯ МОНТАЖА ДВИГАТЕЛЯ ИКОРОБКИ ПЕРЕДАЧ 700кг
Мобильный ираскладной стенд. 6 ролика облегчают движение. Рабочая часть может вращаться на 360°.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Грузоподъемность: 700кг.Длина: 800мм. Ширина: 820 мм. Высота: 820мм. Вес: 34 кг.
Motorständer - 700 Kg
•Aufnahmeplatte ist 360º drehbar und in 8-Positionen verstellbar, zerlegbar | •4 Aufnahmepunkte verstellbar | •6 x massive
Rollen | •Tragkraft: 700 kg | •Länge: L x B x H = 800 x 820 x 820 mm | •Gewicht: 34 kg
Solidnie podstawki z mechanizmem zapadkowym umożliwiającym precyzyjne ustawienie wysokości na wielu poziomach. Solidna
podstawa umożliwia odpowiednie osadzenie nóg na podłożu. • Udźwig 3T (3000 kg) • Wys. min. 285 mm • Wys. max. 425 mm
• Waga 5,5 kg
3T HEAVY DUTY JACK STAND
PODSTAWKI POD SAMOCHÓD 3T - KOBYŁKI
Heavy duty jack stand with ratchet mechanism for precise height adjustment on many levels. The sturdy base allows for proper
foot support on the ground. • Capacity 3T (3000 kg) • Min. Height: 285 mm • Max. Height: 425 mm • Weight: 5.5 kg
ПОДСТАВКА ПОД АВТОМОБИЛЬ 3Т
Прочные подставки с храповым механизмом, позволяющим точно установить высоту на многих уровнях.
Надежную устойчивость обеспечивают соответствующим образом расположенные опорные стойки
• Грузоподъёмность 3 т (3000 кг) • Мин. высота 285 мм • Макс. высота 425 мм•Вес 5,5 кг
UNTERSTELLBÖCKE 3T
Robuste Unterstellböcke mit Sperrklinke, die es ermöglichen, die Höhe präzise an vielen Ebenen einzustellen. Robuster Untersatz
ermöglicht entsprechende Einbettung auf dem Boden• Tragfähigkeit 3T (3000 kg) • Mindesthöhe 285 mm • maximale Höhe
425 mm • Gewicht 5,5 kg
S - JS3T
1
38
1
5.5
•Gumy zabezpieczające elementy karoserii | •W komplecie łańcuch z mocowaniami.
DANE TECHNICZNE: •Maksymalny rozstaw podpór: 1500 mm | •Maksymalne obciążenie: 500 kg | •Masa: 18 kg.
BEAM FOR HANGING ENGINES 500 kg
ТРАВЕРСА ДЛЯ ПОДВЕСКИ ДВИГАТЕЛЯ 500 kg
BELKA DO PODWIESZANIA SILNIKÓW i SKRZYŃ BIEGÓW 500 kg
Motor-Montagebrücke 500 Kg
Fixiereisenrohre mit Sicherheits-Anschlagkette. Kette befestigt auf Haken. Technische Daten: Max. Breiteneinstellung: 1500
mm | •Max. Traglast: 500 kg | •Gewicht: 18 kg
TECHNICAL DATA: •Maximum span of base: 1500 mm | •Maximum load: 500 kg | •Weight: 18 kg.
Резиновые элементы защищают от повреждений кузова. Набор содержит всебе цепь икрепления.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Максимальное расстояние между опорами: 1500мм. Макс. грузоподъемность: 500
кг. Вес: 18 кг
A - 05001
max rozstaw 1500mm
1
13
320
WYPOSAŻENIE WARSZTATOWE
Ręczna pompa hydrauliczna doskonale współpracuje z prasami hydraulicznymi , rozpierakami , ramami naciągowymi oraz z innymi
urządzeniami wymagającymi ręcznych pomp hydraulicznych. • Siła:10T
10 TON HAND PUMP
RĘCZNA POMPA HYDRAULICZNA 10T
Hand hydraulic pump works perfectly with hydraulic presses and other devices that require manual hydraulic pump.
• Strength: 10T
РУЧНОЙ ГИРВАЛИЧЕСКИЙ НАСОС 10Т
Ручной гидравлический насос отлично работает с гидравлическими прессами, расширителями, натягивающая
станина и другие устройства, которые требуют ручной гидравлический насос. • Cила: 10T
10T Hydraulik Handpumpe
• Schlauchmasse 1350x17, MAX. Schlauch Betriebsdruck 140bar
A - HPS10
•Rozmiar węża:1350 x 17 mm•Max. ciśnienie robocze węża:140 Psi•Wymiary ramy zew. / wew.:370 / 512 mm•Oddziałująca siła na ramę:10
T•Skok tłoka:142 mm•Pojemność pompy olejowej: 500 g•Ciśnienie robocze pompy:62 Mpa•Zakres ciśnienia zaworu nadmiarowo
ciśnieniowego:10 T
10T HYDRAULIC PUMP WITH CYLINDER
POMPA HYDRAULICZNA Z CYLINDREM 10T
•Hose dimensions:1350 x 17 mm•Hose max operating pressure:140 Psi•Ram unit lenght (ret/ext).:370 / 512 mm•Ram rated operating
force:10 T•Ram piston stroke:142 mm•Pump Füllmenge: 500 g•Pump Rated Operating Pressure:62 Mpa•Pressure Relief Valve
Operating Pressure:10 T
10T ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС И ЦИЛИНДР
•Шланг Размер: 1350 x 17 мм, Максимальное давление шланга: 140 Psi •Размеры внев. / внутр.: 370 / 512 ммВлияющая прочность
рамы: 10 T •работа поршеня: 142 мм •Емкость масляного насоса: 500 г •Работа насоса давления 62 МПа •Диапазон давления
клапана давления: 10 T
10T Hydraulikpumpe mit Zylinder
• Schlauchmaße : 1350 x 17 mm • Maximaler Schlauch Betriebsdruck: 140 bar • Zylinder Einheit Länge (ret / ext.): 370 / 512 mm • Zylinder
Nennbetriebskraft: 10 T • Zylinder Kolbenhub: 142 mm • Pumpenöl Fillmenge: 500 g • Pumpennennbetriebsdruck: 62 MPa • Druckventil
Betriebsdruck: 10 T
A - RAMP
1
6.5
1
12
A - T71001S
•Rozpierak hydrauliczny wraz z akcesoriami przydatny w pracach montażowych, blacharskich oraz do wykonywania prac wymagających zastosowania znacznych sił statycznych - warsztaty, serwis, pomoc drogowa
i powypadkowa. | •Rozpierak wyposażony jest w fabrycznie ustawione zawory bezpieczeństwa (nie należy ich regulować). | •Zaleca się stosowanie oleju hydraulicznego HYD-22. | •Pompę można używaç w dowol-
nym położeniu zarówno poziomym jak i pionowym. •Rozstaw szczęk: 120mm | •Minimalna długość: 300 mm | •Długość wysuwu tłoka: 130 mm.
ZESTAW: •Pompa hydrauliczna | •Wąż hydrauliczny 1.5m | •Siłownik hydrauliczny10T| •Rozpierak| •4 x przedłużki rurowe – 125mm, 250mm, 350mm, 485mm| •Łącznik| •Nasadka kątowa | •Nasadka gu-
mowa| •Stopa rozpieraka| •Podpora nacinana | •Walizka
ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 T
Hydraulik Richt- und Ausbeulsatz 10 T
•Hydraulic ram with equipment suitable for repairing car body and when needed static power, like: services, road assistance. •Ram with safety valve • hydraulic oil HYD-22. •Pump working in every position
(vertical and horizontal). •Jaws size: 120mm| •MIN.LENGTH: 300 mm| •RAM LIFTING HEIGHT: 130 mm. SET: •Hydraulic pump | •Hydraulic hose 1.5m | •Hydraulic cylinder 10T| •Ram| •4 pcs. extensions–
125mm, 250mm, 350mm, 485mm| •Coupler| •Angle socket | •Rubber socket| •Working base| •Cutted base | •Case
HYDRAULIC STRAIGHTENING AND BUCKLING SET 10 T
НАБОР ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ДЛЯ ПРАВКИ КУЗОВА 10 Т
Применяется при рихтовке ивытягивании автомобильного кузова до восстановления начальной формы. Используется вавтомастерских, как техническая помощь на дороге.
Комплект оснащен предохранительным клапаном- нельзя регулировать. Рекомендуется использовать масло Hyd 22. Насос можно использовать по вертикали игоризонтали.
НАБОР: Гидравлический насос, шланг 1,5м, привод 10Т, 1-зажим- растояние челюсти 120мм; трубы удлинители 485мм,350мм,250мм,125мм; соединитель; 1 поддержка; 2хнасадка-
угловая иплоская; опорная плита; резиновая насадка-головка; поддержка “V”; чемодан.
•Für das Richten und Ausbeulen von allen Fahrzeugen im Werkstattbereich aber auch bei der Pannenhilfe. | •Hubzylinder mit Ventilanschluß Hydrauliköl HYD-22. Verwendung in vertikaler und horizontaler Position.
| •Spannweite: 120 mm, Minimale Länge: 300 mm, Hublänge: 130 mm. INHALT: •Hydraulikpumpe | •Hydraulikschlauch mit Schnellkupplung: 1,5 Meter | •4 x Verlängerungen: 125 mm, 250 mm, 350 mm, 485
mm | •Verbindungsstück | •Keilstück | •Prismenstück | •Einspannstück | •Gewindestück | •Gummistück | •Fußplatte | •Kunststoffkoffer
1
13