Astrapool 22399 Manual

Filtros de arena Cantabric
Tranquilidad y seguridad para su piscina
Cantabric sand filters
Peace and security for your pool
Datos técnicos
Technical data
Amplia gama
Los filtros Cantabric aportan la solución idónea
para una amplia diversidad de tamaños de piscinas,
puesto que se adaptan a las necesidades de
filtración para capacidades que van desde 30 a
240 m3con caudales de 6.000 l/h hasta
30.000 l/h, con una velocidad de filtración de
50 m3/h/m2.
Extensive range
Cantabric filters provide an ideal solution for a wide
variety of pool sizes, as they meet the filtering needs
of pools between 30 and 240 m3with flow rates of
6,000 l/h to 30,000 l/h at a filtering rate of
50 m3/h/m2.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, whithout prior notice.
126.01.02
Filtro Top
Top-mount filter Monobloc Top
Top-mount monobloc
Filtro lateral
Side-mount filter
A B C
Ø D
H
M
N
Conexiones
Connections
Caudal m3/h
Flow rate m3/h
Piscina m3aprox.
Pool approx. m3
Carga de arena en kg
Filter sand in kg
Peso neto kg
Net weight, in kg
Volumen embalaje en m3
Packing volume, in m3
500
1009
829
765
11/2”
9
72
100
14
0,37
400
894
744
680
11/2”
6
48
60
8
0,2
600
1069
894
830
11/2”
14
112
150
15
0,49
750
1250
1098
1023
2”
21
168
300
25
0,83
400
715
380
255
11/2”
6
48
60
7
0,15
500
800
415
290
11/2”
9
72
100
12
0,29
22399 15780 15781 23866 22398 15782
600
875
445
320
11/2”
14
112
150
14
0,4
15783
750
1045
575
345
11/2”
21
168
300
24
0,67
15784
900
1215
675
405
21/2”
30
240
550
34
1,3
22402
400
894
744
680
11/2”
6
48
60
23
0,34
27813
B Filtro lateral
B Side-mount filter C Monobloc Top
C Top-mount Monobloc
750
1239
1064
1000
11/2”
21
168
300
23
0,83
20128
A Filtro Top
A Top-mount filter
www.astralpool.com CANTABRIC

Filtros de arena Cantabric
Cantabric sand filters
Innovative,
extra-sturdy design
Innovador diseño
Mas allá de su funcionalidad, AstralPool se ha
preocupado por crear una nueva imagen para sus
filtros Cantabric, obteniendo como resultado un
producto con un diseño atractivo y novedoso tanto
porsucolormarfilcomoporsusformas,sinolvidarnos
de su adaptabilidad a las necesidades de ubicación.
Innovative design
Apart from functionality, AstralPool is concerned with
creating a new image for its Cantabric filters, an
approachthat has ledto a productwith an attractive,
unique design based on the use of a ivory tone and
an innovative shape, while also focusing on
adaptability to the needs of location.
Funcionalidad
La avanzada tecnología desarrollada para los filtros
Cantabric proporciona una fiabilidad de operación
extraordinaria con un mínimo mantenimiento,
reflejándose en una seguridad que permite optimizar
la filtración de la piscina por muchos años. También
se debe tener en cuenta que incorpora la válvula
selectora de 6+1 vías característica de AstralPool
para la filtración, lavado, enjuague, recirculación,
vaciado y cerrado.
Functionality
The advanced technology developed for the Cantabric
filters offers extraordinary reliability in operation
with low maintenance, allowing the filters to run
safely with optimal pool filtering for many years. The
equipmentalso includes the AstralPool 6+1multiport
valve with filter, backwash, rinse, recirculate, waste,
and closed positions.
La amplia gama de filtros Cantabric es considerada
como una de las series de filtros más duraderas
del mercado optimizando su rendimiento y
rentabilidad. Fabricados en material termoplástico
inyectado y posteriormente soldadas sus dos
mitades, están montados con colectores y difusor
de material plástico inalterable consiguiendo una
total protección anti-corrosión y sin mantenimiento.
Una de sus principales características es su
innovador diseño el cual le confiere una
personalidad propia dentro de la gama de filtros
de AstralPool.
De cara a proporcionar la filtración adecuada para
piscinas privadas de grandes dimensiones, los
filtros Cantabric están disponibles desde diámetros
de 400 a 900 mm, para poder soportar grandes
caudales de agua sin verse alterada su velocidad
de filtración, y consiguiendo una total transparencia
del agua.
Sus características:
• Disponibles con salida lateral o superior (top) según su
conveniencia y el espacio disponible para su ubicación.
• Cuerpo del filtro fabricado en plástico inalterable y
resistente a agentes químicos y atmosféricos. Hechos para
trabajar en la intemperie.
• Equipados de serie con la válvula selectora de 6+1 vías
de AstralPool, de 1 1/2" para los diámetros de 400 mm,
500 mm y 600 mm, de 2’’ para el diámetro de 750 mm
y de 2 1/2" para el diámetro 900 mm, con cierre de
bayoneta,paraoperacionesdefiltración,lavado,enjuague,
recirculación, vaciado, cerrado e invernaje (todas las
entradas y salidas están comunicadas).
• Tapa transparente para facilitar la inspección visual y el
acceso al interior del filtro en el caso de válvula lateral.
• Colector y difusor para un rendimiento continuo.
• Purga de aire manual para hacer salir el aire del interior
del filtro si es necesario.
• Incorpora una purga de agua manual de 3/4" en el tapón
de la purga de arena del filtro para facilitar su drenaje
sin pérdida de arena.
• Purga de arena de 1 1/2" para diámetros de 400 mm,
500 mm y 600 mm y de 2’’ para diámetros de 750 mm y
900 mm.
• En su parte inferior, incorpora colector mediante brazos
para asegurar un flujo equilibrado y el lavado del filtro.
• Manómetro para el control de lavado del filtro.
• Base integrada en la mitad inferior del filtro, con orificios
para su correcta sujeción al suelo.
• Bocamásgrande de 225mmpara facilitar lamanipulación
y la carga de arena en diámetros de 900 mm. Para el resto
de la gama la boca superior es de 177 mm.
Innovador diseño y gran
resistencia
The extensive range of Cantabric filters is considered
to be one of the longest lasting filter series available
on the market, offering optimal performance and
cost-efficiency. Manufactured in die-cast
thermoplastics, the two halves of the filter are
subsequently solvent-welded and fitted with
collectors and diffuser of inalterable plastic to
achieve full anti-corrosion protection with virtually
no maintenance. Nevertheless, one of the main
characteristics of these filters is the innovative
design used to achieve a unique product within
the AstralPool filter range.
In order to provide adequate filtering for large
private pools, Cantabric filters are available in
diameters up to 900 mm that can withstand high
flow rates of water without reducing the filtration
rate to keep pool water crystal-clear.
Characteristics:
• Available with side mount or top mount, to adapt to the
particular characteristics and available space at each
pool site.
• Filter body manufactured of chemical-resistant, weather-
resistant, inalterable plastic. Designed for outdoor use.
• Standard equipment with 11/2", 6+1 multiport valve from
AstralPool for the 400-mm, 500-mm, and 600-mm
diametersor 2", 6+1multiport valve for750-mmdiameters,
and 2 1/2", 6+1 multiport valve for 900-mm diameters,
with bayonet closure for filter, backwash, rinse, recirculate,
waste, close, and winter operations (all inlets and outlets
are connected).
• Transparent lid for easier visual inspection and access
to the inside of the filter in side-mount valves.
• Collector and diffuser for continuous operation.
• Manual bleeder valve for purging air inside the filter, if
necessary.
• Built-in manual bleeder valve for water of 3/4" in the sand
drain plug of the filter for easier drainage without losing
sand.
• Sand drain: 1 1/2" for 400-mm, 500-mm, and 600-mm
diameters and 2" for 750-mm diameter.
• Built-in collector at the bottom to ensure balanced flow
and filter backwash.
• Pressure gauge to control filter backwash.
• Built-in base in the lower half of the filter, with holes for
correct anchoring to the floor.
• Extra-large 225-mm manhole for easier handling and
loading of sand in 900-mm diameters. The upper manhole
is 177 mm in the rest of the range.
Fácil drenaje
Sin pérdida de arena mediante una purga de agua
manualincorporada en eltapón de lapurgade arena.
Easy to drain
No lost sand, thanks to a manual bleeder valve for
water in the sand purge plug.
Monobloc Cantabric Ø 400 con válvula Top
y bomba Sena
¡Ahora también existe el Cantabric en
versión “monobloc”! Facilita en gran
medida el trabajo al instalador ofreciendo
una solución compacta, fiable y con un
atractivo diseño.
• Incorpora una bancada inyectada en
polipropileno que sigue la estética del filtro,
sin perder robustez y funcionalidad.
• La bancada se monta justo al lado del filtro
(el filtro se sigue apoyando directamente en
el suelo) excluyendo por completo la
posibilidad de roturas de la bancada,
provocadas por el peso del filtro.
• Se asegura una perfecta fijación bancada-
filtro mediante tetones de la misma bancada.
• Elmonoblocsesuministraconla bomba Sena
de 1/3CV (técnicamente se pueden acoplar
otras bombas).
Top mounted Cantabric monobloc Ø 400
with Sena pump
The Cantabric is now available in a
monobloc version! This new equipment
eases the installer's work significantly
by providing a compact, reliable solution
with an attractive design.
• Includes a sturdy die-cast polypropylene base
styled with the same aesthetics as the filter,
while also keeping functionality in mind.
• Base is mounted next to the filter (filter
continuestorestdirectlyonthefloor),thereby
completely avoiding the possibility of
breakage in the base caused by the filter
weight.
• Perfect base-to-filter anchoring using stubs
on base.
• The compact unit comes with a 1/3HP Sena
pump (technically speaking, other pumps can
also be connected).
Todo ello lo convierte en la mejor alternativa para cubrir las necesidades de filtración de cualquier piscina privada. Y como prueba
de su calidad, disponen de una garantía de 10 años para el depósito y 3 años para los componentes interiores contra todo defecto
de fabricación. Por estar fabricado en polipropileno el filtro Cantabric es reciclable, velando de esta forma por el medio ambiente.
In fact, the features of this filter make it the best alternative for meeting the filtering needs of any private pool. As proof of its quality,
the equipment has a ten-year warranty for the tank and a three-year warranty for inner components against all defects of workmanship.
The Cantabric filter is manufactured of recyclable polypropylene for better conservation of the environment.

Filtros de arena Cantabric
Cantabric sand filters
Innovative,
extra-sturdy design
Innovador diseño
Mas allá de su funcionalidad, AstralPool se ha
preocupado por crear una nueva imagen para sus
filtros Cantabric, obteniendo como resultado un
producto con un diseño atractivo y novedoso tanto
porsucolormarfilcomoporsusformas,sinolvidarnos
de su adaptabilidad a las necesidades de ubicación.
Innovative design
Apart from functionality, AstralPool is concerned with
creating a new image for its Cantabric filters, an
approachthat has ledto a productwith an attractive,
unique design based on the use of a ivory tone and
an innovative shape, while also focusing on
adaptability to the needs of location.
Funcionalidad
La avanzada tecnología desarrollada para los filtros
Cantabric proporciona una fiabilidad de operación
extraordinaria con un mínimo mantenimiento,
reflejándose en una seguridad que permite optimizar
la filtración de la piscina por muchos años. También
se debe tener en cuenta que incorpora la válvula
selectora de 6+1 vías característica de AstralPool
para la filtración, lavado, enjuague, recirculación,
vaciado y cerrado.
Functionality
The advanced technology developed for the Cantabric
filters offers extraordinary reliability in operation
with low maintenance, allowing the filters to run
safely with optimal pool filtering for many years. The
equipmentalso includes the AstralPool 6+1multiport
valve with filter, backwash, rinse, recirculate, waste,
and closed positions.
La amplia gama de filtros Cantabric es considerada
como una de las series de filtros más duraderas
del mercado optimizando su rendimiento y
rentabilidad. Fabricados en material termoplástico
inyectado y posteriormente soldadas sus dos
mitades, están montados con colectores y difusor
de material plástico inalterable consiguiendo una
total protección anti-corrosión y sin mantenimiento.
Una de sus principales características es su
innovador diseño el cual le confiere una
personalidad propia dentro de la gama de filtros
de AstralPool.
De cara a proporcionar la filtración adecuada para
piscinas privadas de grandes dimensiones, los
filtros Cantabric están disponibles desde diámetros
de 400 a 900 mm, para poder soportar grandes
caudales de agua sin verse alterada su velocidad
de filtración, y consiguiendo una total transparencia
del agua.
Sus características:
• Disponibles con salida lateral o superior (top) según su
conveniencia y el espacio disponible para su ubicación.
• Cuerpo del filtro fabricado en plástico inalterable y
resistente a agentes químicos y atmosféricos. Hechos para
trabajar en la intemperie.
• Equipados de serie con la válvula selectora de 6+1 vías
de AstralPool, de 1 1/2" para los diámetros de 400 mm,
500 mm y 600 mm, de 2’’ para el diámetro de 750 mm
y de 2 1/2" para el diámetro 900 mm, con cierre de
bayoneta,paraoperacionesdefiltración,lavado,enjuague,
recirculación, vaciado, cerrado e invernaje (todas las
entradas y salidas están comunicadas).
• Tapa transparente para facilitar la inspección visual y el
acceso al interior del filtro en el caso de válvula lateral.
• Colector y difusor para un rendimiento continuo.
• Purga de aire manual para hacer salir el aire del interior
del filtro si es necesario.
• Incorpora una purga de agua manual de 3/4" en el tapón
de la purga de arena del filtro para facilitar su drenaje
sin pérdida de arena.
• Purga de arena de 1 1/2" para diámetros de 400 mm,
500 mm y 600 mm y de 2’’ para diámetros de 750 mm y
900 mm.
• En su parte inferior, incorpora colector mediante brazos
para asegurar un flujo equilibrado y el lavado del filtro.
• Manómetro para el control de lavado del filtro.
• Base integrada en la mitad inferior del filtro, con orificios
para su correcta sujeción al suelo.
• Bocamásgrande de 225mmpara facilitar lamanipulación
y la carga de arena en diámetros de 900 mm. Para el resto
de la gama la boca superior es de 177 mm.
Innovador diseño y gran
resistencia
The extensive range of Cantabric filters is considered
to be one of the longest lasting filter series available
on the market, offering optimal performance and
cost-efficiency. Manufactured in die-cast
thermoplastics, the two halves of the filter are
subsequently solvent-welded and fitted with
collectors and diffuser of inalterable plastic to
achieve full anti-corrosion protection with virtually
no maintenance. Nevertheless, one of the main
characteristics of these filters is the innovative
design used to achieve a unique product within
the AstralPool filter range.
In order to provide adequate filtering for large
private pools, Cantabric filters are available in
diameters up to 900 mm that can withstand high
flow rates of water without reducing the filtration
rate to keep pool water crystal-clear.
Characteristics:
• Available with side mount or top mount, to adapt to the
particular characteristics and available space at each
pool site.
• Filter body manufactured of chemical-resistant, weather-
resistant, inalterable plastic. Designed for outdoor use.
• Standard equipment with 11/2", 6+1 multiport valve from
AstralPool for the 400-mm, 500-mm, and 600-mm
diametersor 2", 6+1multiport valve for750-mmdiameters,
and 2 1/2", 6+1 multiport valve for 900-mm diameters,
with bayonet closure for filter, backwash, rinse, recirculate,
waste, close, and winter operations (all inlets and outlets
are connected).
• Transparent lid for easier visual inspection and access
to the inside of the filter in side-mount valves.
• Collector and diffuser for continuous operation.
• Manual bleeder valve for purging air inside the filter, if
necessary.
• Built-in manual bleeder valve for water of 3/4" in the sand
drain plug of the filter for easier drainage without losing
sand.
• Sand drain: 1 1/2" for 400-mm, 500-mm, and 600-mm
diameters and 2" for 750-mm diameter.
• Built-in collector at the bottom to ensure balanced flow
and filter backwash.
• Pressure gauge to control filter backwash.
• Built-in base in the lower half of the filter, with holes for
correct anchoring to the floor.
• Extra-large 225-mm manhole for easier handling and
loading of sand in 900-mm diameters. The upper manhole
is 177 mm in the rest of the range.
Fácil drenaje
Sin pérdida de arena mediante una purga de agua
manualincorporada en eltapón de lapurgade arena.
Easy to drain
No lost sand, thanks to a manual bleeder valve for
water in the sand purge plug.
Monobloc Cantabric Ø 400 con válvula Top
y bomba Sena
¡Ahora también existe el Cantabric en
versión “monobloc”! Facilita en gran
medida el trabajo al instalador ofreciendo
una solución compacta, fiable y con un
atractivo diseño.
• Incorpora una bancada inyectada en
polipropileno que sigue la estética del filtro,
sin perder robustez y funcionalidad.
• La bancada se monta justo al lado del filtro
(el filtro se sigue apoyando directamente en
el suelo) excluyendo por completo la
posibilidad de roturas de la bancada,
provocadas por el peso del filtro.
• Se asegura una perfecta fijación bancada-
filtro mediante tetones de la misma bancada.
• Elmonoblocsesuministraconla bomba Sena
de 1/3CV (técnicamente se pueden acoplar
otras bombas).
Top mounted Cantabric monobloc Ø 400
with Sena pump
The Cantabric is now available in a
monobloc version! This new equipment
eases the installer's work significantly
by providing a compact, reliable solution
with an attractive design.
• Includes a sturdy die-cast polypropylene base
styled with the same aesthetics as the filter,
while also keeping functionality in mind.
• Base is mounted next to the filter (filter
continuestorestdirectlyonthefloor),thereby
completely avoiding the possibility of
breakage in the base caused by the filter
weight.
• Perfect base-to-filter anchoring using stubs
on base.
• The compact unit comes with a 1/3HP Sena
pump (technically speaking, other pumps can
also be connected).
Todo ello lo convierte en la mejor alternativa para cubrir las necesidades de filtración de cualquier piscina privada. Y como prueba
de su calidad, disponen de una garantía de 10 años para el depósito y 3 años para los componentes interiores contra todo defecto
de fabricación. Por estar fabricado en polipropileno el filtro Cantabric es reciclable, velando de esta forma por el medio ambiente.
In fact, the features of this filter make it the best alternative for meeting the filtering needs of any private pool. As proof of its quality,
the equipment has a ten-year warranty for the tank and a three-year warranty for inner components against all defects of workmanship.
The Cantabric filter is manufactured of recyclable polypropylene for better conservation of the environment.

Filtros de arena Cantabric
Cantabric sand filters
Innovative,
extra-sturdy design
Innovador diseño
Mas allá de su funcionalidad, AstralPool se ha
preocupado por crear una nueva imagen para sus
filtros Cantabric, obteniendo como resultado un
producto con un diseño atractivo y novedoso tanto
porsucolormarfilcomoporsusformas,sinolvidarnos
de su adaptabilidad a las necesidades de ubicación.
Innovative design
Apart from functionality, AstralPool is concerned with
creating a new image for its Cantabric filters, an
approachthat has ledto a productwith an attractive,
unique design based on the use of a ivory tone and
an innovative shape, while also focusing on
adaptability to the needs of location.
Funcionalidad
La avanzada tecnología desarrollada para los filtros
Cantabric proporciona una fiabilidad de operación
extraordinaria con un mínimo mantenimiento,
reflejándose en una seguridad que permite optimizar
la filtración de la piscina por muchos años. También
se debe tener en cuenta que incorpora la válvula
selectora de 6+1 vías característica de AstralPool
para la filtración, lavado, enjuague, recirculación,
vaciado y cerrado.
Functionality
The advanced technology developed for the Cantabric
filters offers extraordinary reliability in operation
with low maintenance, allowing the filters to run
safely with optimal pool filtering for many years. The
equipmentalso includes the AstralPool 6+1multiport
valve with filter, backwash, rinse, recirculate, waste,
and closed positions.
La amplia gama de filtros Cantabric es considerada
como una de las series de filtros más duraderas
del mercado optimizando su rendimiento y
rentabilidad. Fabricados en material termoplástico
inyectado y posteriormente soldadas sus dos
mitades, están montados con colectores y difusor
de material plástico inalterable consiguiendo una
total protección anti-corrosión y sin mantenimiento.
Una de sus principales características es su
innovador diseño el cual le confiere una
personalidad propia dentro de la gama de filtros
de AstralPool.
De cara a proporcionar la filtración adecuada para
piscinas privadas de grandes dimensiones, los
filtros Cantabric están disponibles desde diámetros
de 400 a 900 mm, para poder soportar grandes
caudales de agua sin verse alterada su velocidad
de filtración, y consiguiendo una total transparencia
del agua.
Sus características:
• Disponibles con salida lateral o superior (top) según su
conveniencia y el espacio disponible para su ubicación.
• Cuerpo del filtro fabricado en plástico inalterable y
resistente a agentes químicos y atmosféricos. Hechos para
trabajar en la intemperie.
• Equipados de serie con la válvula selectora de 6+1 vías
de AstralPool, de 1 1/2" para los diámetros de 400 mm,
500 mm y 600 mm, de 2’’ para el diámetro de 750 mm
y de 2 1/2" para el diámetro 900 mm, con cierre de
bayoneta,paraoperacionesdefiltración,lavado,enjuague,
recirculación, vaciado, cerrado e invernaje (todas las
entradas y salidas están comunicadas).
• Tapa transparente para facilitar la inspección visual y el
acceso al interior del filtro en el caso de válvula lateral.
• Colector y difusor para un rendimiento continuo.
• Purga de aire manual para hacer salir el aire del interior
del filtro si es necesario.
• Incorpora una purga de agua manual de 3/4" en el tapón
de la purga de arena del filtro para facilitar su drenaje
sin pérdida de arena.
• Purga de arena de 1 1/2" para diámetros de 400 mm,
500 mm y 600 mm y de 2’’ para diámetros de 750 mm y
900 mm.
• En su parte inferior, incorpora colector mediante brazos
para asegurar un flujo equilibrado y el lavado del filtro.
• Manómetro para el control de lavado del filtro.
• Base integrada en la mitad inferior del filtro, con orificios
para su correcta sujeción al suelo.
• Bocamásgrande de 225mmpara facilitar lamanipulación
y la carga de arena en diámetros de 900 mm. Para el resto
de la gama la boca superior es de 177 mm.
Innovador diseño y gran
resistencia
The extensive range of Cantabric filters is considered
to be one of the longest lasting filter series available
on the market, offering optimal performance and
cost-efficiency. Manufactured in die-cast
thermoplastics, the two halves of the filter are
subsequently solvent-welded and fitted with
collectors and diffuser of inalterable plastic to
achieve full anti-corrosion protection with virtually
no maintenance. Nevertheless, one of the main
characteristics of these filters is the innovative
design used to achieve a unique product within
the AstralPool filter range.
In order to provide adequate filtering for large
private pools, Cantabric filters are available in
diameters up to 900 mm that can withstand high
flow rates of water without reducing the filtration
rate to keep pool water crystal-clear.
Characteristics:
• Available with side mount or top mount, to adapt to the
particular characteristics and available space at each
pool site.
• Filter body manufactured of chemical-resistant, weather-
resistant, inalterable plastic. Designed for outdoor use.
• Standard equipment with 11/2", 6+1 multiport valve from
AstralPool for the 400-mm, 500-mm, and 600-mm
diametersor 2", 6+1multiport valve for750-mmdiameters,
and 2 1/2", 6+1 multiport valve for 900-mm diameters,
with bayonet closure for filter, backwash, rinse, recirculate,
waste, close, and winter operations (all inlets and outlets
are connected).
• Transparent lid for easier visual inspection and access
to the inside of the filter in side-mount valves.
• Collector and diffuser for continuous operation.
• Manual bleeder valve for purging air inside the filter, if
necessary.
• Built-in manual bleeder valve for water of 3/4" in the sand
drain plug of the filter for easier drainage without losing
sand.
• Sand drain: 1 1/2" for 400-mm, 500-mm, and 600-mm
diameters and 2" for 750-mm diameter.
• Built-in collector at the bottom to ensure balanced flow
and filter backwash.
• Pressure gauge to control filter backwash.
• Built-in base in the lower half of the filter, with holes for
correct anchoring to the floor.
• Extra-large 225-mm manhole for easier handling and
loading of sand in 900-mm diameters. The upper manhole
is 177 mm in the rest of the range.
Fácil drenaje
Sin pérdida de arena mediante una purga de agua
manualincorporada en eltapón de lapurgade arena.
Easy to drain
No lost sand, thanks to a manual bleeder valve for
water in the sand purge plug.
Monobloc Cantabric Ø 400 con válvula Top
y bomba Sena
¡Ahora también existe el Cantabric en
versión “monobloc”! Facilita en gran
medida el trabajo al instalador ofreciendo
una solución compacta, fiable y con un
atractivo diseño.
• Incorpora una bancada inyectada en
polipropileno que sigue la estética del filtro,
sin perder robustez y funcionalidad.
• La bancada se monta justo al lado del filtro
(el filtro se sigue apoyando directamente en
el suelo) excluyendo por completo la
posibilidad de roturas de la bancada,
provocadas por el peso del filtro.
• Se asegura una perfecta fijación bancada-
filtro mediante tetones de la misma bancada.
• Elmonoblocsesuministraconla bomba Sena
de 1/3CV (técnicamente se pueden acoplar
otras bombas).
Top mounted Cantabric monobloc Ø 400
with Sena pump
The Cantabric is now available in a
monobloc version! This new equipment
eases the installer's work significantly
by providing a compact, reliable solution
with an attractive design.
• Includes a sturdy die-cast polypropylene base
styled with the same aesthetics as the filter,
while also keeping functionality in mind.
• Base is mounted next to the filter (filter
continuestorestdirectlyonthefloor),thereby
completely avoiding the possibility of
breakage in the base caused by the filter
weight.
• Perfect base-to-filter anchoring using stubs
on base.
• The compact unit comes with a 1/3HP Sena
pump (technically speaking, other pumps can
also be connected).
Todo ello lo convierte en la mejor alternativa para cubrir las necesidades de filtración de cualquier piscina privada. Y como prueba
de su calidad, disponen de una garantía de 10 años para el depósito y 3 años para los componentes interiores contra todo defecto
de fabricación. Por estar fabricado en polipropileno el filtro Cantabric es reciclable, velando de esta forma por el medio ambiente.
In fact, the features of this filter make it the best alternative for meeting the filtering needs of any private pool. As proof of its quality,
the equipment has a ten-year warranty for the tank and a three-year warranty for inner components against all defects of workmanship.
The Cantabric filter is manufactured of recyclable polypropylene for better conservation of the environment.

Filtros de arena Cantabric
Tranquilidad y seguridad para su piscina
Cantabric sand filters
Peace and security for your pool
Datos técnicos
Technical data
Amplia gama
Los filtros Cantabric aportan la solución idónea
para una amplia diversidad de tamaños de piscinas,
puesto que se adaptan a las necesidades de
filtración para capacidades que van desde 30 a
240 m3con caudales de 6.000 l/h hasta
30.000 l/h, con una velocidad de filtración de
50 m3/h/m2.
Extensive range
Cantabric filters provide an ideal solution for a wide
variety of pool sizes, as they meet the filtering needs
of pools between 30 and 240 m3with flow rates of
6,000 l/h to 30,000 l/h at a filtering rate of
50 m3/h/m2.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, whithout prior notice.
126.01.02
Filtro Top
Top-mount filter Monobloc Top
Top-mount monobloc
Filtro lateral
Side-mount filter
A B C
Ø D
H
M
N
Conexiones
Connections
Caudal m3/h
Flow rate m3/h
Piscina m3aprox.
Pool approx. m3
Carga de arena en kg
Filter sand in kg
Peso neto kg
Net weight, in kg
Volumen embalaje en m3
Packing volume, in m3
500
1009
829
765
11/2”
9
72
100
14
0,37
400
894
744
680
11/2”
6
48
60
8
0,2
600
1069
894
830
11/2”
14
112
150
15
0,49
750
1250
1098
1023
2”
21
168
300
25
0,83
400
715
380
255
11/2”
6
48
60
7
0,15
500
800
415
290
11/2”
9
72
100
12
0,29
22399 15780 15781 23866 22398 15782
600
875
445
320
11/2”
14
112
150
14
0,4
15783
750
1045
575
345
11/2”
21
168
300
24
0,67
15784
900
1215
675
405
21/2”
30
240
550
34
1,3
22402
400
894
744
680
11/2”
6
48
60
23
0,34
27813
B Filtro lateral
B Side-mount filter C Monobloc Top
C Top-mount Monobloc
750
1239
1064
1000
11/2”
21
168
300
23
0,83
20128
A Filtro Top
A Top-mount filter
www.astralpool.com CANTABRIC

Filtros de arena Cantabric
Tranquilidad y seguridad para su piscina
Cantabric sand filters
Peace and security for your pool
Datos técnicos
Technical data
Amplia gama
Los filtros Cantabric aportan la solución idónea
para una amplia diversidad de tamaños de piscinas,
puesto que se adaptan a las necesidades de
filtración para capacidades que van desde 30 a
240 m3con caudales de 6.000 l/h hasta
30.000 l/h, con una velocidad de filtración de
50 m3/h/m2.
Extensive range
Cantabric filters provide an ideal solution for a wide
variety of pool sizes, as they meet the filtering needs
of pools between 30 and 240 m3with flow rates of
6,000 l/h to 30,000 l/h at a filtering rate of
50 m3/h/m2.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, whithout prior notice.
126.01.02
Filtro Top
Top-mount filter Monobloc Top
Top-mount monobloc
Filtro lateral
Side-mount filter
A B C
Ø D
H
M
N
Conexiones
Connections
Caudal m3/h
Flow rate m3/h
Piscina m3aprox.
Pool approx. m3
Carga de arena en kg
Filter sand in kg
Peso neto kg
Net weight, in kg
Volumen embalaje en m3
Packing volume, in m3
500
1009
829
765
11/2”
9
72
100
14
0,37
400
894
744
680
11/2”
6
48
60
8
0,2
600
1069
894
830
11/2”
14
112
150
15
0,49
750
1250
1098
1023
2”
21
168
300
25
0,83
400
715
380
255
11/2”
6
48
60
7
0,15
500
800
415
290
11/2”
9
72
100
12
0,29
22399 15780 15781 23866 22398 15782
600
875
445
320
11/2”
14
112
150
14
0,4
15783
750
1045
575
345
11/2”
21
168
300
24
0,67
15784
900
1215
675
405
21/2”
30
240
550
34
1,3
22402
400
894
744
680
11/2”
6
48
60
23
0,34
27813
B Filtro lateral
B Side-mount filter C Monobloc Top
C Top-mount Monobloc
750
1239
1064
1000
11/2”
21
168
300
23
0,83
20128
A Filtro Top
A Top-mount filter
www.astralpool.com CANTABRIC

HIGH SPEED SAND FILTERS
FILTRES À SABLE RAPIDE
FILTROS A SILEX DE ALTA VELOCIDAD
FILTRI A SABBIA AD ALTA VELOCITÁ
SANDFILTER
FILTROS DE AREIA DE ALTA VELOCIDADE
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
CANTABRIC

ENGLISH
IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be
implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before
beginning installation and start-up.
Keep this manual for future reference.
To achieve optimum performance of the Filter, follow the instructions provided below:
What happens to the water in your pool?
This should be a question of prime consideration for all pool owners. In the past some pools did not use filtering systems,
the owner was faced with the problem of refilling the pool with clean water when this became necessary. Refilling the pool
was laborious, meanwhile the owner had an unsanitary pool with unpleasant bathing owing to the poor clarity of the water.
Today pool owners demand absolute hygiene, crystal clear water and economy of effort. These objectives are achieved by
effective filtration and chemical treatment of the pool water.
After filling the pool with clean water in the summer, two basic factors can take place due to the exposure of water to the
sun and the air.
1.-Biological contamination. The water is contaminated by micro-organisms which may be airborne or introduced by
bathers. These parasites reproduce rapidly in still warm water and algae may form giving a greenish appearance to the pool
water.
2.-Rainfall and wind may introduce dust, with leaves and seeds which muddy and pollute the pool water. These two factors
generate in little time an unsanitary swimmingpool and unpleasant bathing.
Solutions to the problem:
1.-“CHEMICAL” TREATMENT
Maintain the correct level of sanitiser (chlorine, brom, oxygen...) in the water to combat existing micro-organisms by its
disinfecting action.
As chlorine is the more common method, it will be taken as the reference point.
2.-“PHYSICAL” TREATMENT
Provide the pool with a filtration system (filter and pump) to remove suspended particles from the water.
PH LEVEL
The pH level is an indicator of acidity or alkalinity present in the water. The neutral value is 7.0. a pH of 0-7 means levels
of acidity whilst 7-14 gives levels of alkalinity. The pool usual readings vary between 6.8 and 8.4.
Why pH is important?
“THE IDEAL PH VALUE IN A POOL SHOULD BE BETWEEN 7.2 AND 7.6”.
As previously stated, sufficient residual chlorine must exist in the pool to destroy unwanted micro-organisms, in fact the
chlorine will only act as a bactericide when the pool water has a pH of between 7.2 and 7.6.
There are other reasons which call for a correct pH level: Once above 7.6, calcium in the pool will precipitate to a visible
cloudy form (accentuated in hard water areas).
This gives a milky appearance to the water, and hinders the filtering, deposits may also appear on the pool walls and
fittings.
Once the pH level falls below 7.0 the pool water becomes corrosive causing eye irritation and affecting mucous membranes.
There is also a long term threat to metallic parts in the pool.
The quality of the pool water is highly dependent on maintaining the correct pH level.
CHLORINE
Standards for the amount of residual (free) chlorine in the pool water may vary from country to country, depending on health
authority regulations. Typical legal requirements are between 0.2 and 0.6 parts per million, (i.e. 0.2-0.6 milligrams per
litre).

What is understood by free or residual chlorine?
Even after the filtering process, certain bacteria remains to be destroyed by the disinfecting action of the chlorine which is
usually acting on the bacteria in the form of hyperchloric acid.
A quantity of chlorine that is added to the water (in excess of that needed to destroy bacteria and oxidize organic material)
remains free to combat new bacteria introduced by bathers or atmospheric agents.
This chlorine remaining in the water in the form of hyperchloric acid is known as free, residual chlorine.
FILTRATION
It is essential that the filtration is accompanied by chemical treatment of the pool water.
The two processes are complimentary to each other.
WORKING PRINCIPLES
(6) return suction inlets (2) skimmer
(5) filter
multiport valve
(1) drain
(4) pump (3) valve
A suction is taken from the main drains (1) on the bottom of the pool and the skimmers (2) at the pool surface and fed via
separate pipework with their corresponding valves (3), through the pump (4) to the sand filter (5).
After filtration, the water is returned to the pool via return inlets (6), which are installed on the opposite side of the pool to
the skimmers and main drains.
Once in the filter, the water is circulated downwards through silica sand and suspended particles are retained.
The filter sand needs to be washed at intervals to remove the particles it has retained backwash.
This is achieved by reversing the flow through the filter and directing the water containing the dislodged particles to drain.
When the filter pressure increased by 0.5 kg/cm2or more with respect to the initial pressure means that the sandfilter needs
to be backwashed.
Bearing these principles in mind, the following installation and operation instructions should not represent any problem.
selector valve
waste
return
suction waste
suction

INSTALLATION
The filter should be installed as close as possible to the swimming pool and preferably at a level of 0,50 metres below the
surface of the water in the swimming pool. Make sure there is drainage available at the place where the filter is to be
installed.
ATTENTION
If the filter is installed indoors, a correctly sized drain should be installed, to drain off as much water as possible from the
swimming pool, to avoid flooding risks of the premises or adjoining areas. If this is not done, the filter manufacturer will
not be held liable for possible damage to third parties caused by the filter.
IMPORTANT: Do not use an iron and hemp pipe for the selector valve connection, it is essential to use plastic accessories
and TEFLON tape. Pipe terminals are available threaded fixing in 1 ½ “ and 2”.
Always leave enough space round the filter in order to perform the necessary examinations and maintenance during the
filter's life.
ASSEMBLY
Follow these indications for a correct assembly of the filter:
1.- Place the filter on a horizontal and clean surface.
2.- Place the filter in its final location.
3.- In case of a filter with a lateral valve, install the selector valve in the filter. Make sure that the joints between the valve
and the filter are correctly placed.
4.- Perform the three connections of the selector valve: pump piping to the valve, valve to the waste drain and valve to the
pool return. Each of these three outlets is clearly identified on the valve.
5.- Set the manometer T, the joint, the manometer and the air drainage (see exploded view). It is not necessary to use
teflon tape, as the watertightness is guaranteed in this case by the joint. Do not tighten the manometer T with a tool, as
manually will be sufficient.
Assembly of the manometer (with valve) Assembly of the manometer (with valve)
SAND LOAD
In order to obtain maximum efficiency from your filter, it should be filled with silica sand with a grain size classification of
16 / 32 inches. With the quantity indicated on the plate specifying the characteristics; proceed as follows:
Load up when the filter is installed in position and the connection pipes have been joined.
1.- Unscrew and remove the cover.
2.- Remove the selector valve or transparent cover, depending on the model, and the O-ring.
3.- Check that all collector arms are in good condition.
4.- Fill the filter with water to half capacity.
5.- Pour the required, slowly and very carefully, quantity of sand, as indicated on the label, inside the filter.
6.- Clean the seating of the lid joint.
7.- Place the O-ring and the selector valve or transparent cover, depending on the model.
8.- Screw on the cover.
Attention: when operating check that water does not leak from the filter through the cover.
Note: the manufacturer will not be held responsible for any damage caused to the filter while filling it with sand.

FILTRATION PROCESS
The selector valve has a handle of 6 positions that selects any of the necessary operations to obtain the maximum efficiency
from the filter.
IMPORTANT: Always switch off the pump, when changing the position of the selector valve.
FILTRATION
With the pump switched off, place the handle of the selector valve in the FILTERING
position.
Switch on the pump.
When starting up for the first time, read the pressure of the pressure gauge. It is
recommended to take note of this pressure, as later it will be used to know whether the
filter is dirty and if “WASHING” is required. “WASHING” should be done when the
pressure gauge indicates an increase of 0.5 kg/cm2with respect to the initial pressure of
the filter. it is advisable to observe the pressure gauge from time to time as this indicates
the degree of saturation of the filter
Bear in mind that the valves at the bottom of the pool and the skimmers will be adjusted
according to the amount of floating particles on the surface of the water. The main drain
and skimmer valves will be regulated according to the quantity of floating material found on
the surface of the water. Bear in mind that with the main drain valve fully open there will
be little suction from the skimmers. If the surface sweep of the skimmers is to be stronger,
reduce the flow from the main drain.
Example:
0,8 kg/cm² - 11,4 PSI: Initial pressure of 1,3 kg/cm² - 18,5 PSI: The pressure is 0.5 kg/cm2more
the filter at the start of a filtering cycle. than the initial pressure, indicating that WASHING is required.
BACKWASH
Each load of sand forms thousands of channels which pick up all the material contained
and caught up in the filtering process, the number of free channels allowing the water to
pass is continually decreasing. This is why the pressure rises progressively until it an
increase of 0.5 kg/cm2. At this pressure the filtering sand is unable to collect any more
impurities and must be cleaned as follows:
Turn the selector valve to the “BACKWASH” position and with the main drain and return
valves open, switch on the pump and run it for 2 minutes. When this operation is
completed, the dirt blocking the filter will have been removed.
Attention: Too much time in this operation could cause damage to the filter collector unit.

RECIRCULATE
In this position, the selector valve allows the water from the pump to go directly to the
swimming pool without passing through the inside of the filter.
WASTE
If the swimming pool needs to be drained, this can be done using the filter pump.
In order to do this, the selector valve should be in the “WASTE” position. The
motor is run with the main drain valve fully open, for the pump to have sufficient
suction. For the pump to suction, keep the prefilter and the main drain pipes full
of water. Before drainage, make sure that the skimmer valves and the bottom
cleaner valves are closed.
RINSE
After the carrying out the “BACKWASH” operation on the filter and placing the
installation in the “FILTER” position, the water flowing into the swimming pool
will be cloudy for a few seconds, so to prevent it from reaching the swimming
pool there is a “RINSE” position for the selector valve which is operated as
follows: immediately after the “BACKWASH” put the valve in the “RINSE”
position and switch on the pump for 1 minute, after which the pump is switched
off and the valve placed in the “FILTER” position.
This position ensures that the filtered water goes directly to the drain.
CLOSED
As its name indicates, this position is for closing off the water from the of the filter
pump and it is used for opening the collector prefiltre of the pump.
START-UP
When the filter has been loaded, the sand must be washed. Proceed as follows:
1.-Open the air bleed cap to blow out the air.
2.- Place the selector valve in the "LAVADO" (BACKWASH) position.
3.- Open the valves controlling the swimming pool suction pipes and run the pump for 4 minutes.
4.- Stop the pump, place the handle of the selector valve into the "RINSE" position and rinse for 1 min. Then, stop the
pump and place the handle of the selector valve into “FILTRATION” (FILTERING) position.
5.- Close the air bleed cap when water starts to come out.
When this has been done, the filter will be ready to start the filtering cycles for the water in the swimming pool.
IMPORTANT: The pump should be switched off when the position of the selector valve handle is being changed.

MAINTENANCE
Do not use solvents for cleaning the filter, this could damage the filter, especially its finish.
Always replace the joints and pieces that may not be in good condition.
Backwash and rinse when needed, as per the instructions specified in this manual.
Clean the sand every year for a better performance with solid or liquid ASTRAL Filnet product. It’s recommended to change
the sand inside the filter aproximately every 3 years.
Winter period, in order not to damage the filter during the winter period, please follow the instructions below:
Perform a backwash and a rinse as previously detailed.
Remove the water from the filter.
Take off the lid to ventilate the filter in the period of inactivity.
When you need to start up the filter again after a period of inactivity, follow the instructions stated in the paragraph "START
UP".
The most common PROBLEMS
SAFETY WARNINGS
Never start up the system without water.
Whenever you operate the filter or the selector valve, switch off the pump first.
Never allow children or adults to sit on the system.
Do not connect the filter directly to the water network, as the pressure of the water may be too high and exceed the
maximum work pressure allowed by the filter.
Do not use the filtering circuit to fill and adjust the water level of the pool. A handling error may lead to overpressure in the
filter.
Do not clean the lid with solvents, as it may damage its properties (finish, transparency …).
As all the connections are made with joints, it is not necessary to tighten the nuts excessively in order to avoid that some
plastic pieces could break.
DO NOT use teflon in the T-part of the pressure gauge Kit, code 00545R0300, to ensure sealing.
EFFECT POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The filter only provides a small volume
of the filtered water.
Vacuum heads have poor suction.
Prefilter blocked. Clean filter.
Motor turning the wrong way. Change direction of motor.
Suction pipes are blocked. Proceed to clean.
The pressure gauge varies
considerably.
The pump is taking in air. Check for leaks in the prefilter and
suction pipes.
Suction is half closed. Check that the suction valves are
completely open.

Guarantee Certificate
1.
GENERAL TERMS
1.1. In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee is in
perfect condition at the time of delivery.
1.2. The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser.
1.3. In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee
Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable,
unless this is impossible or unreasonable.
1.4. If it is not possible to repair or replace the Product, the purchaser may ask for a proportional reduction in the
price or, if the defect is sufficiently significant, the termination of the sales contract.
1.5. The replaced or repaired parts under this guarantee, will not extend the guarantee period of the original Product,
but will have a separate guarantee.
1.6. In order for this guarantee to come into effect, the purchaser must provide proof of the date of purchase and
delivery of the Product.
1.7. If, after six months from the delivery of the Product to the purchaser, he notifies a defect in the Product, the
purchaser must provide proof of the origin and existence of the alleged defect.
1.8. This Guarantee Certificate is issued without prejudice to the rights corresponding to consumers under national
regulations.
2.
INDIVIDUAL TERMS
2.1. This guarantee covers the following products and ranges: CANTABRIC model filters.
2.2. For this guarantee to be effective, the purchaser must strictly follow the Manufacturer’s instructions included in
the documentation provided with the Product, in cases where it is applicable according to the range and model
of the Product.
2.3. When a time schedule is specified for the replacement, maintenance or cleaning of certain parts or components
of the Product, the guarantee will only be valid if this time schedule has been followed.
2.4. The manufacturer of the product offers the possibility of extending the guarantee of Cantabric filters from the
third year up to the fifth or tenth year depending on the model as indicated below. This Guarantee Extension is
governed by the following terms:
2.4.1. Coverage of the Guarantee Extension by the Manufacturer: In the event of any defect or non-conformity
in the container of the filter, the manufacturer will repair or replace the filter as he sees fit.
2.4.2. Replacement will construe that the purchaser accepts the payment of a variable charge depending on
the age of the product, as indicated in the following tables:
Time from the date of acquisition of
CANTABRIC model filters
Payable percentage of the price at the
time of the claim
from 2 to 4 years 30%
from 4 to 5 years 40%
from 5 to 6 years 50%
from 6 to 7 years 60%
from 7 to 8 years 70%
from 8 to 9 years 80%
from 9 to 10 years 90%
2.4.3. The manufacturer of the filter also offers the possibility of extending an additional guarantee during the
third year for internal and external components of the filter.
2.4.4. The filtering means is excluded from any guarantee extension.
2.4.5. Other terms during the guarantee extension from the third year are:
•In the event of replacement, all transport charges or expenses to or from the factory, for moving or
reinstalling the product or installing a spare part, will be covered by the purchaser.
•In the event of repair, expenses incurred by labour and transport will be covered by the purchaser.
•The manufacturer is not held responsible for damages and expenses caused by downtime, nor the
time and material incurred by the replacement of products.
•The manufacturer does not authorise third parties to extend any guarantee regarding its articles, nor
is it assumed that it is subject to any non-authorised guarantee made in connection with the seller of
its products.
2.4.6. The request for the manufacturer’s services during the guarantee extension period should be made
through the seller or fitter that supplied the product to the purchaser.

2.4.7. In order for the guarantee extension period to be valid, the purchaser must provide proof of the date of
acquisition and delivery of the product.
2.4.8. The guarantee extension will not be valid if the product has been inspected or repaired by persons not
authorised by the manufacturer.
2.4.9. The guarantee extension from the third year does not imply nor assume an additional guarantee by the
manufacturer to the seller’s guarantee during the first two years.
3.
LIMITATIONS
3.1. This guarantee will only be applicable to sales made to consumers, understanding by “consumer”, a person who
purchases the Product for purposes not related to his professional activities.
3.2. The normal wear resulting from using the product is not guaranteed. With respect to expendable or consumable
parts, components and/or materials, such as batteries, light bulbs, etc. the stipulations in the documentation
provided with the Product, will apply.
3.3. The guarantee does not cover those cases when the Product; (I) has been handled incorrectly; (II) has been
repaired, serviced or handled by non-authorised people or (III) has been repaired or serviced not using original
parts.
3.4. In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start-up, this guarantee will only
apply when said installation or start-up is included in the sales contract of the Product and has been conducted
by the seller or under his responsibility.
3.5. Damage or faults of the filter owing to exposure to temperatures below than 0ºC (32ºF) or above 50ºC (125ºF).
3.6. Damage or faults of the filter caused by knocks or as a result of oversizing of the filtering system pumps.

FRANÇAIS
IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance
sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent
indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et
la mise en marche.
Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil.
Pour optimiser le rendement du Filter, il est recommandé de bien suivre les instructions qui vous sont données ci-dessous :
Qu’arrive-t-il à l’eau de votre piscine?
Logiquement c’est la première question à se poser. Avant, la plupart des piscines ne disposaient pas d’installation de
dépuration. Elles étaient simplement remplies d’eau propre et après quelques jours, quand l’eau avait un aspect
désagréable, elles étaient vidées, nettoyées et remplies à nouveau. Cela, sans aucun doute, présentait divers inconvénients :
gaspillage d’eau, insalubrité de la piscine et bain peu agréable dû à une insuffisante transparence de l’eau. La société
actuelle exige : économie, hygiène et commodité. Pour ces raisons, nous devons équiper les piscines des installations et
traitements appropriés.
Quand la piscine est remplie avec de l’eau du réseau public ou d’un puit, généralement, nous pouvons observer qu’elle est
propre mais son exposition au soleil et à l’air produit les deux phénomènes suivants :
1.- L’eau se contamine des microorganismes de l’atmosphère, plus ceux introduits par les baigneurs et, en ne s’oxygénant
pas, les parasites se reproduisent dans la piscine en formant des algues. Cette formation de vie est favorisée par la
température ambiante élevée qui accompagne généralement le traitement de la piscine (l’été dans les piscines découvertes,
chauffage dans les piscines couvertes). L’eau prend alors une coloration verte.
2.-L’air et la pluie introduisent dans l’eau des quantités de poussières, terre et feuilles qui la troublent.
L’introduction de ces deux éléments dans l’eau donne le résultat suivant en très peu d’heures ou en quelques jours : une
piscine pas du tout hygiénique et désagréable au bain.
Le moyen de combattre ces deux problèmes est le suivant :
1.-TRAITEMENT “CHIMIQUE”
Il faut maintenir dans l’eau une quantité de désinfectant (chlore, brome, oxygène...) suffisante pour que les bactéries
et microorganismes introduits puissent être détruits de suite.
Nous vous conseillons le chlore, car c'est la méthode la plus utilisée.
2.-TRAITEMENT “PHYSIQUE”
Equiper la piscine d’un filtre qui par intermédiaire d’une pompe retiendra en son intérieur toutes les matières en
suspension dans l’eau.
LE pH
Le PH est le degré d’acidité de l’eau. Les taux de PH sont compris entre 0 et 14, le taux 7 correspondant au degré neutre,
les taux entre 0 et 7 à des degrés acides et entre 7 et 14 à des degrés alcalins.
Les taux habituels dans une piscine sont compris entre 6,8 et 8,4.
Pourquoi le PH est-il important?
“Le taux idéal du PH dans une piscine doit être situé entre 7,2 et 7,6”.
Avant il était conseillé de maintenir dans l’eau une quantité de chlore résiduel suffisante pour la destruction des bactéries.
Mais ce chlore n’agira efficacement comme bactéricide que quand l’eau où se dissoudra aura un PH compris entre 7,2 et
7,6. Si vous voulez donc détruire les bactéries, il faut maintenir le PH au taux indiqué.
D’autres éléments obligent à maintenir le PH correctement. S’il est supérieur à 7,6 le calcaire de l’eau est visible, trouble
l’eau et lui donne un aspect laiteux, obturant rapidement le filtre et s’accrochant aux parois et aux accessoires. Si le taux
de PH est inférieur à 7,2 l’eau est corrosive produisant des irritations des yeux et des muqueuses nasales et pouvant même
détruire les parties métalliques de l’installation de filtration.
Il apparaît donc que la qualité de l’eau dépend beaucoup du taux du PH.

LE CHLORE
Normes légales
Les réglementations sanitaires en vigueur préconisent le taux de chlore libre dans l’eau des piscines compris entre 0,20 et
0,60 milligrammes par litre. (On dit aussi – c’est identique- que le contenu de chlore libre est de 0,2 à 0,6 ppm- parts par
million).
Ce que nous appelons chlore libre ou résiduel
Dans l’eau, même après la filtration, il reste un certain nombre d’ennemis invisibles qu’il faut détruire.
Pour cette destruction, il faut une quantité déterminée de chlore qui agit sous forme d’acide chlorhydrique. Le chlore ajouté
au dessus du taux nécessaire pour détruire les bactéries et oxyder la matière organique reste libre dans l’eau sous la forme
d’acide hypochloridique dans l’attente d’agir contre quelques ennemis bactéries, matières organiques, etc… qui sont
introduits à nouveau dans l’eau soit par le baigneur, soit par les agents atmosphériques : vent, pluie, etc… ou par une autre
cause.
Le chlore qui reste dans l’eau sous forme d’acide hypochloridique dans l’attente d’agir, apporté au-dessus des nécessités
immédiates, s’appelle chlore libre ou résiduel.
LA FILTRATION
La filtration est seulement une partie du travail à réaliser pour maintenir l’eau de la piscine propre. Elle est inséparable du
traitement chimique car l’un ne va pas sans l’autre pour obtenir le résultat escompté.
On généralise l’idée, en achetant une installation que la machine fera tout, ce qui lui donne l’appellation de
« dépurateur », alors qu’il ne s’agit que d’un filtre. La dépuration consiste en une parfaite conjonction des deux traitements,
le physique et le chimique.
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
(6) réfoulement prise-balai (2) skimmer
(5) filtre
vanne multivoies
(1) bonde de fond
(4) pompe (3) vannes
L’eau est aspirée du fond de la piscine par la bonde de fond (1) et à la surface par les skimmers (2) et arrivé au filtre (5)
par des conduits séparés équipés chacun de vannes (3). L’eau filtrée est ensuite refoulée à la piscine par les bouches (6).
Ces bouches de refoulement sont installées du côté opposé des skimmers et de la bonde de fond renouvelant ainsi toute
l’eau de la piscine.
Le filtre proprement dit comprend la charge de sable silice au travers de laquelle circule l’eau dans le sens descendant,
retenant ainsi les matières en suspension dans l’eau.
Quand le cycle de filtration fonctionne parfaitement et au bout d’un certain temps, il est nécessaire de laver le filtre car le
sable est obstrué par les saletés qui empêchent l’eau de passer. Quand la préssion dans le filtre augmenté de 0,5 kg/cm² ou
plus par rapport à la pression initiale, il est nécessaire d'effectuer un lavage.
Le lavage à contre courant permet d’inverser le sens de circulation de l’eau dans le filtre et ainsi les impuretés sont rejetées
dans l’égout.
En appliquant ces informations, le fonctionnement ne doit poser aucun problème.

vanne multivoies
a l’égout
a la piscine
de la piscine a l’égout
de la piscine
L’INSTALLATION
Le filtre doit être installé le plus près possible de la piscine et de préférence à 0,50 m au-dessous du niveau de l’eau de la
piscine. Prévoir un égout dans le local où sera situé le filtre.
ATTENTION
Si le filtre est installé dans un local, il faut prévoir une vidange aux dimensions correctes pour évacuer le maximum d’eau
s’écoulant de la piscine afin d’éviter le risque d’inondations dans le local en question ou dans les locaux contigus ; si
cette obligation n’est pas exécutée, le fabricant du filtre est libéré de toute responsabilité des possibles dommages
occasionnés à des tiers par suite d’un incident survenu sur le filtre.
IMPORTANT : Ne pas utiliser pour le raccordement de la vanne multivoie des tuyauteries en fer, de la filasse et du
dissolvant. Il est indispensable d’utiliser des accessoires plastiques et du téflon. Nous disposons pour cela de raccords 3
pièces en 1 ½ « et 2 » et de joints d’étanchéité caoutchouc. Demandez-les à votre fournisseur.
Toujours laisser espace sufisant autour du filtre afin de pouvoir réaliser les contrôles et l'entretien necessaries pendant la
vie utile du filtre.
MONTAGE
Procédez comme suit pour un correct montage du filtre:
1.- Son installation doit toujours être réalisée sur une surface horizontale et complètement propre.
2.- Installer le filtre sur l'emplacement final.
3.- Dans le cas d'un filtre avec vanne latérale, installer la vanne multivoie dans le filtre. Faire attention à que les joints
entre la vanne et le filtre sont correctement positionnés.
4.- Réaliser les trois connexions de la vanne multivoie: tuyauterie de la pompe à la vanne, de la vanne à l'égout, et de la
vanne au retour de la piscine. Sur la vanne, chaque sortie est dûment identifiée.
5.-Installer le Té manomètre, le joint, le manomètre et le bouchon de dégazage (purge) d'eau (voir schema). Il n'est pas
nécessaire l'utilisation de Téflon, car l'étanchéité est garantie par le joint. Ne pas serrer le Té manomètre avec l'aide d'un
outil, car il suffit avec les mains.
Montage du manomètre (avec vanne latérale) Montage du manomètre (sans vanne Top)

CHARGE DE SABLE
Pour obtenir le meilleur rendement de ces filtres il faut les remplir de silice, granulométrie de 0,5 à 0,7 mm, avec la
quantité indiquée sur la plaque des caractéristiques.
Procéder comme suit :
Mettre le filtre en place et raccorder les tuyauteries
1.- Dévisser et enlever le couvercle fileté.
2.- Retirer la vanne de sélection ou le couvercle transparent, selon le modèle, et le joint torique.
3.- Vérifi er que les bras collecteurs sont mis en place et sont en état de marche.
4.- Remplir le filtre, peu à peu et en faisant très attention, avec de l'eau jusqu'à la moitié du même.
5.- Verser à l’intérieur du filtre, doucement et en faisant très attention, la quantité de sable nécessaire, indiquée sur
l’étiquette.
6.- Nettoyer la rainure du joint de couvercle
7.- Replacer le joint torique et la vanne de sélection ou le couvercle transparent, selon le modèle.
8.- Revisser le couvercle fileté.
Attention : quand il est en marche, vérifiez que le filtre ne perd pas d’eau par la couvercle fileté.
Remarque : le fabricant n’assume pas la responsabilité d’un dommage quelconque occasionné sur le filtre pendant le
remplissage du filtre avec du sable.
MISE EN MARCHE
La vanne multivoie possède une manette à 6 positions qui permette selectionner les opérations necessaries pour le bon
fonctionnement du filtre.
IMPORTANT: Tout changement de position de la manette de la vanne multivoie doit se faire avec la pompe arrêtée.
FILTRATION
La pompe arrêtée, mettre la manette de la vanne multivoies en “ FILTRATION “.
Démarrer la pompe.
La première fois que vous le mettez à fonctionner, vous devez observer le manomètre et
voir quelle pression il indique ; nous vous recommandons de la noter, car plus tard vous
en aurez besoin pour savoir si le filtre est sale et si vous devez procéder à un “LAVAGE”.
Il faut réaliser un “LAVAGE” lorsque le manomètre indique une augmentation de 0,5
kg/cm² par rapport à la pression initiale du filtre. Il est prudent de regarder de temps en
temps le manomètre qui indique le degré de saturation du filtre.
Il faut tenir compte du fait que les vannes du fond de la piscine et des skimmers seront
réglées selon la quantité de matières flottantes qui se trouvent sur la surface de l’eau. Si
la vanne de la bonde de fond est complètement ouverte, l’aspiration par les skimmers est
faible. Si vous désirez que les skimmers aspirent plus énergiquement à la surface de
l’eau, il suffit de refermer un peu le passage de la fonde de fond.
Exemple :
0,8 kg/cm² - 11,4 PSI: Pression initiale 1,3 kg/cm² - 18,5 PSI: La pression est 0,5 kg/cm² supérieure à la
d’un filtre au début d’un cycle de filtration pression initiale, cela signifie qu’il faut procéder au LAVAGE

LAVAGE
Le sable forme des milliers de canaux de passage qui retiennent toutes les matières en
suspension. Au fur et à mesure, les canaux se bouchent et l’eau ne peut pas passer. Pour
cette raison, la pression s’élève progressivement jusqu’à atteindre une augmentation de 0,5
kg/cm², ce qui indique que le sable est encombré de saletés et qu’il est nécessaire de le
nettoyer de la façon suivante :
Placer la vanne multivoies en position « LAVAGE ». Ouvrir les vannes de la bonde de fond
et des bouches de refoulement. Démarrer la pompe. Effectuer cette manœuvre pendant 2
minutes. Cette opération permet de verser toute la saleté qui obstruait le filtre sans l’égout.
Attention: Un temps trop prolongé pour réaliser cette opération peut occasionner des
dommages sur l’ensemble collecteur du filtre.
RECIRCULATION
Dans cette position, la vanne multivoies effectue le passage de l’eau provenant de la
pompe directement à la piscine sans passer par l’intérieur du filtre.
VIDANGE
Dans le cas où il n’existe pas de vidange au fond de la piscine allant
directement à l’égout, la vidange peut se faire à l’aide la pompe. Pour cette
opération, placer la vanne multivoies en position de “ VIDANGE “. Démarrer la
pompe avec la vanne de la bonde de fond ouverte. Pour que la pompe aspire, il
faut que les conduits d’eau de la bonde et le préfiltre soient pleins d’eau.
Avant de commencer la vidange, vérifier que les vannes des skimmers et de la
bouche prise balai soient bien fermées.
RINÇAGE
Après avoir procédé au “ LAVAGE “ du filtre, mettre en position “ FILTRATION “.
Pendant quelques secondes, l’eau qui arrive à la piscine est trouble. Pour éviter
cela, il existe une position “ RINÇAGE “. Procéder comme suit : Immédiatement
après de “ LAVAGE “, placer la vanne en position “ RINÇAGE “ et faire marcher la
pompe pendant une minute. Puis arrêter la pompe et placer la vanne en position “
FILTRATION “.
Cette position envoie l’eau sale directement à l’égout.
FERMETURE
Comme le nom l’indique, cette position s’utilise pour fermer le passage de l’eau de la
pompe au filtre.
Elle permet d’ouvrir le préfiltre de la pompe.
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Popular Swimming Pool Filter manuals by other brands

Aquacal
Aquacal AutoPilot Pool Pilot AG Owner's manual installation and operation

Remington Solar
Remington Solar SolaSkimmer owner's manual

Royal Exclusiv
Royal Exclusiv Mini Bubble King RD6 Operating and maintenance manual

Filtrific
Filtrific S44 Installation

Pentair
Pentair P1-102 Specifications

BWT
BWT SWIMLINE CFB-1 Installation and operating instructions