manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Asus
  6. •
  7. Desktop
  8. •
  9. Asus G10 Series User manual

Asus G10 Series User manual

Other Asus Desktop manuals

Asus BT14675 User manual

Asus

Asus BT14675 User manual

Asus AAEON RTC-710AP User manual

Asus

Asus AAEON RTC-710AP User manual

Asus BM2230 User manual

Asus

Asus BM2230 User manual

Asus G1-P5G43 User manual

Asus

Asus G1-P5G43 User manual

Asus G13CH User manual

Asus

Asus G13CH User manual

Asus GL10DH User manual

Asus

Asus GL10DH User manual

Asus Essentio CM1745 User manual

Asus

Asus Essentio CM1745 User manual

Asus V7-P5G43M User manual

Asus

Asus V7-P5G43M User manual

Asus X500MA User manual

Asus

Asus X500MA User manual

Asus Essentio CP5141 User manual

Asus

Asus Essentio CP5141 User manual

Asus ET1612I Series User manual

Asus

Asus ET1612I Series User manual

Asus Barebone System T2-PH2 User manual

Asus

Asus Barebone System T2-PH2 User manual

Asus Pundit-PE3 User manual

Asus

Asus Pundit-PE3 User manual

Asus G15 Series User manual

Asus

Asus G15 Series User manual

Asus ET23 Series User manual

Asus

Asus ET23 Series User manual

Asus ROG Strix G10 User manual

Asus

Asus ROG Strix G10 User manual

Asus Pundit-R User manual

Asus

Asus Pundit-R User manual

Asus E810 Series User manual

Asus

Asus E810 Series User manual

Asus CG6190 User manual

Asus

Asus CG6190 User manual

Asus AAEON BOXER-6839-CFL User manual

Asus

Asus AAEON BOXER-6839-CFL User manual

Asus ET2702l series User manual

Asus

Asus ET2702l series User manual

Asus Eee Box EB1012 User manual

Asus

Asus Eee Box EB1012 User manual

Asus AAEON RTC-1010M User manual

Asus

Asus AAEON RTC-1010M User manual

Asus V4 Series User manual

Asus

Asus V4 Series User manual

Popular Desktop manuals by other brands

StarTech.com ARMSTSL manual

StarTech.com

StarTech.com ARMSTSL manual

Dell Inspiron 5720 quick start guide

Dell

Dell Inspiron 5720 quick start guide

GÜDE WERKBANK GW 6/2 XL Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE WERKBANK GW 6/2 XL Translation of the original instructions

Lenovo ThinkCentre M62z Vodič za uporabnika

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M62z Vodič za uporabnika

Lenovo ThinkCentre M71z user guide

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M71z user guide

Fujitsu ESPRIMO C7xx operating manual

Fujitsu

Fujitsu ESPRIMO C7xx operating manual

Bosch DCU 130 operating instructions

Bosch

Bosch DCU 130 operating instructions

Zotac VR GO quick start guide

Zotac

Zotac VR GO quick start guide

HP 260 G2 DM Product End-of-Life Disassembly Instructions

HP

HP 260 G2 DM Product End-of-Life Disassembly Instructions

Sony VAIO VGC-LS21 Specifications

Sony

Sony VAIO VGC-LS21 Specifications

HP ProOne 400 G1 specification

HP

HP ProOne 400 G1 specification

IBM PS/2 60 Hardware maintenance service

IBM

IBM PS/2 60 Hardware maintenance service

Acer Aspire SA60 Service guide

Acer

Acer Aspire SA60 Service guide

Lenovo ThinkCentre M71z Uživatelská příručka

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M71z Uživatelská příručka

IBM Aptiva 2198 reference guide

IBM

IBM Aptiva 2198 reference guide

Sony PCV-LX810 - Vaio Slimtop Computer System reference manual

Sony

Sony PCV-LX810 - Vaio Slimtop Computer System reference manual

Dell Precision U3525 Quick reference guide

Dell

Dell Precision U3525 Quick reference guide

MicroTouch IC-215P-AW2 user guide

MicroTouch

MicroTouch IC-215P-AW2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ASUS Desktop PC Installation Guide
1
• Connectdevices.
• Connectezlespériphériques.
• Geräteanschließen.
• CollegarelePeriferiche
• Conectelosdispositivos.
• Ligardispositivos.
• Подключениеустройств.
• Podłączurządzenia.
• Tilslutudstyret.
• Csatlakoztassaazeszközöket.
NOTE/NOTE/HINWEIS/NOTA/NOTA/NOTA/Примечание/UWAGA/BEMÆRK/MEGJEGYZÉS:
• Illustrationsareforreferenceonly.Actualproductspecicationsmayvary.
• Lesillustrationssontdonnéesàtitreindicatifuniquement.Lesspécicationsdu
produitpeuventvarier.
• DieAbbildungensindnurzurVeranschaulichung.DieGerätespezikationenkönnendavon
abweichen.
• Leillustrazionisonounicamenteascopoesemplicativoepotrebberodieriredal
prodotto.
• Lasilustracionessonsolamenteparareferencia.Lasespecicacionesdelproductoreal
puedenvariar.
• Asimagensservemapenascomoreferência.Asespecicaçõesdoprodutopodem
variar.
• Иллюстрациипоказанытолькодлясправки.Действительнаяспецификация
продуктаможетотличаться.
• Ilustracjesłużąwyłączniejakoodniesienie.Rzeczywistespecykacjeproduktumogąsię
różnić.
• Illustrationerneerkunvistsomeksempler.Deaktuelleproduktspecikationerkan
variere.
• Azábrákkizárólagszemléltetőjellegűek.Atermékténylegesműszakitulajdonságai
eltérőeklehetnek.
3
1
WARNING/AVERTISSEMENT/WARNUNG/AVVERTENZA/ADVERTENCIA/AVISO/Внимание/
OSTRZEŻENIE/ADVARSEL/
FIGYELMEZTETÉS
:
• Aterméket35˚Calattikörnyezetihőmérsékletenhasználja.Akészülékházonlévőnyílásoka
szellőzéstszolgálják.Nezárjael,illetvenefedjebeezeketanyílásokat.
• Utilisezceproduitdansunenvironnementnedépassantpas35˚C.Lesouverturesduchâssis
 sontdédiéesàlaventilation.Nebloquezpasounecouvrezpascesouvertures.
• BenutzenSiediesesProduktbeiRaumtemperaturunter35˚C.DieönungenamGehäuse
 sindzurBelüftungbestimmtunddürfennichtblockiertoderabgedecktwerden.
• Utilizzarequestoprodottoatemperaturaambienteinferioreai35˚C.Iforisultelaioservono
 perlaventilazione.Nonostruireocopriretalifori.
• Useesteproductoenlugaresenlosquelatemperaturaambienteseainferiora35˚C.Las
 aberturasdelchasissonlosconductosdeventilación.Nobloqueenitapeestasaberturas.
• Useesteprodutonumatemperaturaambienteabaixodos35˚C.Asaberturasexistentesno
 chassissãoparaventilação.Nãobloqueieoutapeestasaberturas.
• Используйтепродуктпритемпературениже35˚C.Отверстиянакорпусепредназначены
 длявентиляции.Незакрывайтеих.
• Tenproduktmożnaużywaćprzytemperaturzeotoczeniaponiżej35˚C.Szczelinyw
 obudowiesłużądowentylacji.Nienależyichblokowaćlubprzykrywać.
• Anvendproduktetitemperaturomgivelserpåunder35˚C.Åbningerneikabinettetertilfor
 ventilationafudstyret.Åbningernemåikkeblokeresellertildækkes.
• Nyomjamegafőkapcsolótarendszerbekapcsolásához.
• Appuyersurleboutond’alimentationpourdémarrerlesystème.
• DrückenSiedenStromschalter,umdasSystemeinzuschalten.
• Premereilpulsantediaccensioneperattivareilsistema.
• Presioneelbotóndealimentaciónparaencenderelsistema.
• Primaobotãodealimentaçãoparaligarocomputador.
• Нажмитекнопкупитаниядлявключениясистемы.
• Naciśnijprzyciskzasilaniawceluwłączeniasystemu.
• Trykpåstrømknappenforattændeforsystemet.
*Kizárólagazokraatípusokraérvényes,amelyekhálózatikapcsolóvalvagy
feszültségkapcsolóvalvannakellátva.
*Applicableuniquementsurcertainsmodèles.
*NurbeiModellenmitSpannungswähler/Stromschalter.
*Applicabilesoltantoaimodelliconinterruttoredialimentazioneedivoltaggio.
*SoloaplicableenalgunosmodelosconinterruptordealimentaciónyconmutadordeVOLTAJE.
*Aplicávelapenasaalgunsmodeloscominterruptordealimentaçãoeinterruptordetensão.
*Толькодлямоделейстумблеромпитанияипереключателемнапряжения.
*Dotyczyjedynieniektórychmodelizprzełącznikiemzasilaniaiprzełącznikiemnapięcia.
*Kunmuligpåvissemodeller,somerudstyretmedentænd/sluk-knapogenstrømkontakt.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG / AVVERTENZA / ADVERTENCIA / AVISO /
Внимание/ OSTRZEŻENIE /
ADVARSEL /
FIGYELMEZTETÉS
:
• Unmauvaisréglagedusystèmed’alimentationpeutsérieusementendommagervotresystème.
• FalscheSpannungseinstellungenkönnendasSystemernsthaftbeschädigen.
• Un’errataimpostazionedellatensionepotrebbedanneggiaregravementeilsistema.
• Siestableceelvalordevoltajeincorrecto,puededañarelsistemagravemente.
• Aselecçãodeumatensãoerradapoderádanicarseriamenteoseusistema
• Установкапереключателявневерноеположениеможетповредитьсистему.
• Przełączenienanieprawidłoweustawienienapięcia,możespowodowaćpoważneuszkodzeniesystemu.
• Skiftesdertildenforkertestrømindstilling,kandetskadeditsystemseriøst.
• AkörnyezetkíméléseérdekébenarészletesfelhasználóiútmutatóazASUSwebhelyénérhetőelakövetkezőoldalon:http://support.asus.com.
• Pouraideràlaprotectiondel’environnement,lemanueldel’utilisateurn’estdisponiblequesurlesiteWebd’ASUS(http://support.asus.com).
• FürdenSchutzderUmweltbeziehenSiebittedasdetaillierteBenutzerhandbuchaufderASUS-Webseiteathttp://support.asus.com.
• Perragionidirispettoambientale,visitareilsitowebASUS:http://support.asus.comperconsultareundettagliatoManualeUtente.
• Porrazonesdeproteccióndelmedioambiente,consulteelsitioWebdeASUSenhttp://support.asus.comparaobtenerelManualdelusuariocompleto.
• Paraprotecçãodoambiente,consulteowebsitedaASUSemhttp://support.asus.comparaobteromanualdoutilizadorcompleto.
• Подробнуюинформациювыможетепосмотретьвруководствепользователя,котороевыможетенайтинасайтеASUShttp://support.asus.comилиприлагаемомдиске.
• ZewzględunawymaganiaochronyśrodowiskanależysprawdzićstronęsieciwebASUS,podadresemhttp://support.asus.comwcelupobraniaszczegółowegopodręcznikaużytkownika.
• BesøgASUS-netstedethttp://support.asus.comforendetaljeretbrugervejledingmedhensyntildenmiljømæssigebeskyttelse.
VOLTAGESWITCH/
INTERRUPTEURDESÉLECTIONDU
VOLTAGE]/SPANNUNGSWÄHLER/
INTERRUTTOREVOLTAGGIO/
CONMUTADORDEVOLTAJE
INTERRUPTORDETENSÃO
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬНАПРЯЖЕНИЯ/
PRZEŁĄCZNIKNAPIĘCIA
STRØMKONTAKT/FESZÜLTSÉG-
KAPCSOLÓ
2• A. Sélectionnezletypedevoltage.*
• A. WählenSiediegeeigneteEingangsspannungfürIhrSystementsprechendIhrerlokalenSpannungsversor-
gungaus.*
• A. Selezionareilvoltaggioiningressoadattoalsistema,inbaseaivaloriutilizzatinelvostropaese.
• A. Seleccioneelvoltajecorrectodeentradadelsistemasegúnlosrequisitoslocalesdevoltaje.*
• A. Seleccioneatensãodeentradaapropriadadeacordocomtensãoutilizadanasuaárea.*
• A. Выберитевходноенапряжениесистемы,соответствующегонапряжениюпитаниявВашемрегионе.*
• A. Wybierzodpowiednisystemnapięciawejścia,woparciuolokalnewymaganiadotyczącenapięciazasilania.*
• A. Vægdenpassendeindgangsspændingihenholdtildelokalestrømkrav.*
 B. Forbinddeneneendeafel-ledningentilel-stikket,ogdenandenendetilenstikkontakt.
 B. Podłączjedenkoniecprzewoduzasilającegodozłączazasilania,adrugikoniecdościennegogniazdkazasi-
lania.
 B. Подключитешнурпитаниякразъемупитанияирозетке.
 B. Ligueumadasextremidadesdocabodealimentaçãoaoconectordealimentaçãoeaoutraextremidadea
umatomadaeléctrica.
 B. Conecteunextremodelcabledealimentaciónalconectordealimentación,yelotroextremoalatomade
corriente.
 B. Inserireun’estremitàdelcavodialimentazionenelrispettivoconnettoreel’altraestremitàinunapresa
elettrica.
 B. VerbindenSieeinEndedesStromkabelsmitdemStromanschlussdesComputersunddasandereEndemit
derStromversorgung.
 B. Branchezuneextrémitéducordond’alimentationauconnecteurd’alimentationduchâssisetl’autreex-
trémitéàunepriseélectrique.
• A. Válasszakiamegfelelőrendszerbemenetifeszültségetahelyifeszültségkövetelményszerint.*
 B. Csatlakoztassaahálózatitápkábelegyikvégétahálózaticsatlakozóba,amásikvégétpedigegyfalialjzatba.
• A. Selecttheappropriatesysteminputvoltagebasedonlocalvoltagerequirement.*
 B. Connectoneendofthepowercordtothepowerconnectorandtheotherendtoawallpoweroutlet.
• Ahibásfeszültségbeállítássúlyosankárosíthatjaarendszert.
• Switchingtothewrongvoltagesettingmayseriouslydamageyoursystem.
*Onlyapplicableinsomemodelswithpowerswitchorvoltageswitch.
• Forreasonsofenvironmentalprotection,refertotheASUSwebsiteathttp://support.asus.comforadetailedUserManual.
• Usethisproductinambienttemperaturebelow35˚C.Openingsonthechassisarefor
 ventilation.Donotblockorcovertheseopenings.
• Pressthepowerbuttontoturnonthesystem.
CM63 Series
CM68/CM18 Series CM67/CM17 Series
M11 Series
M51 Series
CP62 Series
M70 Series
Safety information
• Beforeusingthisproduct,ensurethatallcablesarecorrectlyconnected.Ifyoudetectanycabledamage,contactyourretailer
immediately.
• Usethisproductonlywiththecorrectvoltageasinstructedbythemanufacturer.
• Toavoidshortcircuitsandfaultycontacts,keepscrapsofpaper,screws,andthreadsawayfromconnectors,slots,sockets,andcircuits.
• Beforeaddingorremovingdevicestoorfromthesystem,ensuretounplugitfromthepowersource.
• Thesystemcoversareelaboratelydesignedtoprotectusersfromscratches,butstillbecarefulwiththosesharptipsandedges.Putona
pairofglovesbeforeremovingorreplacingthesystemcovers.
• Ifyouencountertechnicalproblemswiththisproduct,e.g.thepowersupplyisbroken,contactaqualiedservicetechnicianoryour
retailer.DONOTservicethisproductyourself.
Sicherheitsinformationen
• VorInbetriebnahmedesProduktsmüssenalleKabelrichtigangeschlossensein.BemerkenSieeineBeschädigung,kontaktierenSiesofort
IhrenHändler.
• BetreibenSiedasProduktnurmitrichtigerSpannung,wievomHerstellerangewiesen.
• UmKurzschlüsseundWackelkontaktezuvermeiden,haltenSiePapierschnipsel,SchraubenundFädenfernvonAnschlüssen,Steckplät-
zen,SockelnundStromkreisen.
• BeimAnschließenoderTrennenvonGerätenandasodervomSystemmussdasStromkabeldesSystemsherausgezogenwerden.
• ObwohldasSystemgehäusesorgfältigentwickeltwurde,umBenutzervorKratzernzuschützen,achtenSieaufscharfeSpitzenoder
Kanten.BevorSiedieSystemabdeckung/dasGehäuseentfernenoderersetzen,könnenSiesichmiteinPaarHandschuhenschützen.
• FallstechnischeProblemebeimProduktauftretenwiez.B.defektesStromkabel,wendenSiesichandenqualiziertenKundendienstoder
IhreVerkaufsstelle.ReparierenSiedasProduktNICHTselbst.
Informations relatives à la sécurité
• Avantd’utiliserleproduit,vériezquetouslescâblessontbienbranchésetquelescâblesd’alimentationnesontpasendommagés.Si
vousrelevezlemoindredommage,contactezvotrerevendeurimmédiatement.
• Veillezàutiliserlatensiond’entréeappropriéeàvotrerégionetcommeindiquéparlefabricant.
• Pouréviterlescourt-circuits,gardezlesclips,lesvisetlesagrafesloindesconnecteurs,desslots,dessocketsetdelacircuiterie.
• Avantd’ajouterouenleverdescomposants,vériezquelescâblesd’alimentationsontdébranchés
• Malgrélefaitqueleboîtierdevotreordinateuraiétéconçudesorteàvousprotégercontreleséraures,prenezgardedenepasvous
blesseraveclesextrémitéspointuesduboîtier.Enlezunepairedegantsavantderetireroureplacerlespanneauxduboîtier.
• Sivousrencontrezunproblèmetechniqueavecceproduit(ex:unitéd’alimentationendommagée),contactezuntechnicienqualiéou
votrerevendeur.NeréparezPASceproduitvous-même.
C
B
A
CM64/CM14/M31
Series
CP31/P30 Series
G10 Series
U9089_DT-PC_QSG_V5.indd 1 2/17/2014 4:15:15 PM
ASUS Desktop PC Installation Guide
1
*Alleenvantoepassingopsommigemodellenmetvoedings-enspanningsschakelaar.
*Gjelderkuninoenmodellermedstrømbryterogspenningsbryter.
*Endasttillämpligtpåvissamodellermedströmbrytareochspänningsswitch.
*Soveltuuvainmalleihin,joissaonsekävirta-ettäjännitekytkin.
*Наличносамопринякоимоделиспревключвателзазахранванеиспревключвателзанапрежение.
*Platípouzepromodelysvypínačemapřepínačemnapětí.
*Aplicabildoarlaunelemodelecucomutatordealimentareşicomutatordetensiune.
*Vzťahujesalennamodelyshlavnýmvypínačomaprepínačomnapätia.
*Стосуєтьсяокремихмоделейізперемикачамиживленняінапруги.
WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING / VAROITUS / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / VAROVÁNÍ / ATENŢIE / VÝSTRAHA /
ОБЕРЕЖНО / UYARI/ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
• Wanneerudeverkeerdespanninginstelt,kanditernstigeschadeveroorzakenaanuwsysteem.
• Byttingtilfeilspenningsinnstillingkanhaenalvorligskadepåsystemetditt.
• Inställningpåfelspänningkanallvarligtskadadittsystem.
• Kytkeminenvääräänjänniteasetukseenvoivahingoittaajärjestelmäävakavasti.
• Задаваненапогрешнанастройкананапрежението,можесериознодаповредивашатасистема.
• Nesprávnénastavenípřepínačenapětímůževážněpoškoditsystém
• Comutarealasetareadetensiunegreşităpoatedeterioragravsistemuldvs.
• Prepnutienesprávnehonastavenianapätiamôževážnepoškodiťvášsystém.
• ПеремиканнянанеправильненалаштуваннянапругиможесерйознопошкодитиВашусистему.
1
• Apparatenaansluiten.
• Kobletilenheter.
• Anslutenheter.
• Liitälaitteet.
• Свързваненаустройства.
• Připojtezařízení.
• Conectaţidispozitivele.
• Pripojtezariadenia.
• Підключітьпристрої.
• Aygıtlarıbağlayın.
• Συνδέστετιςσυσκευές.
OPMERKING/MERK/NOTERA/HUOMAUTUS/Бележка/POZNÁMKA/NOTĂ/
POZNÁMKA/ПРИМІТКА/NOT/ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
• Deafbeeldingenzijnuitsluitendbedoeldalsreferentie.Dewerkelijke
productspecicatieskunnenverschillen.
• Illustrasjonererkunforreferanse.Egentligeproduktspesikasjonerkanvariere.
• Bildernaärendasttillsomreferens.Deverkligaproduktspecikationernakan
variera.
• Kuvitusonvainviitteellinen.Tuotteentodellisetteknisettiedotvoivatvaihdella.
• Илюстрациитесасамозасправка.Реалнитетехническихарактеристикина
продуктаможедаварират.
• Obrázkyjsoupouzeinformační.Skutečnéspecikaceproduktusemohoulišit.
• Ilustraţiilesuntdoarorientative.Esteposibilcaprodusulrealsăediferit.
• Obrázkyslúžiaibaakopomôcka.Špecikácieaktuálnehovýrobkumôžubyť
odlišné.
• Ілюстраціїподанілишедляінформування.Технічніхарактеристики
справжньоговиробуможутьвідрізнятисявідпоказаних.
• Resimleryalnızreferansiçindir.Asılürününözelliklerifarklılıkgösterebilir.
• Οιεικόνεςπροορίζονταιμόνογιααναφορά.Οιπραγματικέςπροδιαγραφέςτου
προϊόντοςενδέχεταιναδιαφέρουν.
• Omdatwijzorgdragenvoorhetmilieuisdegedetailleerdehandleidingnietgedrukt.UkuntdezeechterterugvindenopdeASUS-websiteophttp://support.asus.com.
• Avhensyntilmiljøet,seASUS-websidenpåhttp://support.asus.comforendetaljertbrukerveiledning.
• Förskyddavmiljön.seASUSwebbsidapåhttp://support.asus.comförendetaljeradbruksanvisning.
• TutustuympäristönsuojelullisistasyistäverkossaolevaanyksityiskohtaiseenkäyttöoppaaseenASUSWeb-sivustollaosoitteessahttp://support.asus.com.
• Отсъображениязаопазваненаоколнатасреда,вижтеинтернетстраницатанаASUShttp://support.asus.comзаподробеннаръчникзапотребителя.
• InformaceoochraněprostředíjsouuvedenyvpodrobnéuživatelsképříručcenawebuspolečnostiASUShttp://support.asus.com.
• Dinraţiunideprotecţieamediului,consultaţisite-ulwebASUSlaadresahttp://support.asus.compentruunManualdeutilizaredetaliat.
• KvôliochraneživotnéhoprostredianájdetepodrobnýnávodnaobsluhunawebovejstránkespoločnostiASUSnaadresehttp://support.asus.com.
• Зарадизахистудовкіллямиподаємотутстислуверсіюкерівництвакористувача,аповнуверсіюрозмістилинасайтіASUS:http://support.asus.com.
SPANNINGSSCHAKELAAR/SPEN-
NINGSBRYTER/SPÄNNINGSSWITCH/
JÄNNITEKYTKIN/ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛНА
/НАПРЕЖЕНИЕТОPŘEPÍNAČNAPĚTÍ
COMUTATORTENSIUNE
PREPÍNAČNAPÄTIA/
ПЕРЕМИКАЧНАПРУГИ/
GERİLİMDÜĞMESİ
3
WAARSCHUWING/ADVARSEL/VARNING/VAROITUS/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/VAROVÁNÍ
/ATENŢIE/VÝSTRAHA/ОБЕРЕЖНО/ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
• Drukopdevoedingsknopomhetsysteeminteschakelen.
• Trykkpåstrømknappenforåslåpåsystemet.
• Tryckpåströmknappenförattstartasystemet.
• Натиснетебутоназазахранване,задавключитесистемата.
• Stisknutímvypínačezapnětesystém.
• Apăsaţipebutonuldepornirepentruapornisistemul.
• Systémzapnitestlačenímhlavnéhovypínača.
• Натиснітьнакнопкуживлення,щобувімкнутисистему.
• Käynnistäjärjestelmäpainamallavirtakytkintä.
• Gebruikditproductineenomgevingstemperatuurvanminderdan35˚C.Deopeningenin
 debehuizingzijnvoorzienvoordeventilatie.Blokkeerofdekdezeopeningennietaf.
• Brukdetteproduktetienromtemperaturunder35˚C.Åpningerpåkabinetteterfor
 ventilasjon.Ikkeblokkerellerdekktildisseåpningene.
• Använddennaproduktienomgivandetemperaturunder35˚C.Öppningarnaichassitärtill
 förventilation.Blockerainteellertäcköverdessaöppningar.
• Използвайтетозипродуктпристайнатемпературапод35°С.Отворитенатялотосаза
вентилация.Незапушвайтеинепокривайтетезиотвори.
• Používejtetentoproduktvprostředísokolníteplotoupod35˚C.Otvoryveskřínisloužík
větrání.Tytootvoryneucpávejteaninezakrývejte.
• Utilizaţiacestproduslatemperaturialemediuluiînconjurătorsub35˚C.Oriciiledepecarcasă
suntpentruventilaţie.Nublocaţişinuacoperiţiacesteoricii.
• Tentovýrobokpoužívajtevprostredísteplotoudo35˚C.Otvorynarámeslúžianaventiláciu.
Tietootvoryneblokujteaniichnezakrývajte.
• Користуйтесявиробомпритемпературінижче35˚C.Отворинакорпусіпризначенідля
вентиляції.Незатуляйтеціотвори.
• Käytätätätuotettaalle35˚C:nlämpötilassa.Rungonaukotovattuuletustavarten.Älätuki
 taipeitänäitäaukkoja.
2
• A. Selecteerdejuisteingangsspanningvoorhetsysteem,gebaseerdopdeplaatselijkespanningseisen.*
 B. Sluitheteneuiteindevandevoedingskabelaanopdevoedingsadapterenhetandereuiteindeophet
stopcontact.
• A. Velgdenriktigeinngåendesystemspenningenihenholdtillokaltspenningskrav.*
 B. Kobleénendeavstrømledningentilstrømkontaktenogdenandreendentilenstikkontakt.
• A. Väljlämpligsysteminspänningbaseratpålokalaspänningskrav.*
 B. Anslutenaändenavströmsladdentillströmkontaktenochdenandraändentillettströmuttag.
• A. Valitseasianmukainen,paikallisiinjännitevaatimuksiinperustuvajärjestelmäntulojännite.*
 B. Liitävirtajohdontoinenpäävirtaliitäntäänjatoinenpääseinäpistorasiaan.
• A. Изберетеподходящозасистематавходнонапрежениеспоредместнитеизисквания.*
 B. Свържетеединиякрайнакабелакъмконекторазазахранванеидругиякрайкъмконтактанастената.
• A. Vybertevhodnévstupnínapětísystémunazákladěmístníchnapěťovýchpožadavků.*
 B. Připojtejedenkonecnapájecíhokabelukekonektorunapájeníadruhýkoneckelektrickézásuvce.
• A. Selectaţitensiuneadeintrareasistemuluicorespunzătoare,pebazacerinţeilocaleprivindtensiunea.*
 B. Conectaţiuncapătalcabluluidealimentarelaconectoruldealimentareşicelălaltcapătlaoprizădeperete.
• A. Zvoľtesprávnevstupnénapätienanapájaniesystémupodľamiestnychpožiadavieknanapätie.*
 B. Jedenkoniecsieťovéhokáblapripojteksieťovémukonektoruadruhýkoniecpripojteksieťovejzásuvke.
• A. Виберітьправильнунапругувходуживленнясистеминаосновімісцевихстандартівнапруги.*
 B. Підключітьодинкінецьшнураживленнядосполучувачаживлення,аінший–достінноїрозетки.
15060-04K0K400
• A. Yerelgerilimgereksiniminebağlıolarakuygunsistemgirişigeriliminiseçin.*
 B. Güçkablosununbirucunugüçkonektörüne,diğerucunuduvardakigüççıkışınabağlayın.
• Yanlışgerilimayarınageçmeksisteminizeciddizararverebilir.
*Sadecegüçdüğmesiveyagerilimdüğmesibulunanbazımodelleriçingeçerlidir.
• ÇevrekorumaileilgiliolarakayrıntılıKullanımKılavuzunaerişmekiçinhttp://support.asus.comadresindenASUSwebsitesinebaşvurun.
• Buürünü35˚C’ninaltındakiortamsıcaklıklarındakullanın.Kasadakiaçıklıklarhavalandırma
içindir.Buaçıklıklarıtıkamayınveyakapatmayın.
• Sistemiaçmakiçingüçdüğmesinebasın.
CM63 Series
CM68/CM18 Series CM67/CM17 Series
M11 Series
M51 Series
CP62 Series
M70 Series
Información de seguridad
• Antesdeusaresteproducto,asegúresedequetodosloscablesestáncorrectamenteconectados.Sidetectaalgúncabledañado,pón-
gaseencontactoconsudistribuidorinmediatamente.
• Utiliceesteproductosolamenteconelvoltajecorrectosegúnloindicaelfabricante.
• Paraevitarcortocircuitosycontactosdefectuosos,mantengalosrestosdepapel,lostornillosyobjetossimilaresalejadosdelosconecto-
res,lasranuras,losterminalesylacircuitería.
• Antesdeagregardispositivosalsistemaoquitarlosdeéste,asegúresededesenchufarlodelatomadecorriente.
• Aunquelastapasdelsistemaestándiseñadasaldetalleparaevitararañazosalosusuarios,tengacuidadoconlaspuntasylosbordes
alados.Póngaseunoguantesantesdequitarovolveracolocarlastapasdelsistema.
• Sitieneproblemastécnicosconelproducto,porejemplosilafuentealimentaciónestárota,póngaseencontactoconunprofesionalde
serviciotécnicooconsudistribuidor.NOintenterepararelproductoporsímismo.
Veiligheidsinformatie
• Zorgdatallekabelsgoedzijnaangeslotenvoordatuditproductgebruikt.Neemonmiddellijkcontactopmetuwhandelaaralsuenige
kabelschade
detecteert.
• Gebruikditproductalleenmetdejuistespanning,zoalsdoordefabrikantwordtvoorgeschreven.
• Omkortsluitingenfoutecontactentevermijden,dientupapiersnippers,schroevenendradenuitdebuurtvanconnectors,sleuven,bus-
senencircuitsweghouden.
• Voordatuaanofvanhetsysteemapparatentoevoegtofverwijdert,dientutezorgendathetvandevoedingsbronisverwijderd.
• Desysteempanelenzijnopzettelijkeontworpenomgebruikerstegenschrammentebeschermen.Umoetechterweluitkijkenvoordeze
scherpepuntenenranden.Doehandschoenenaanvoordatudesysteempanelenverwijdertofterugplaatst.
• Alsumetditproducttechnischeproblemenondervindt,bijv.devoedingsbroniskapot,dientucontactoptenemenmeteenbevoegde
servicemonteurofuwhandelaar.DitproductNIETzelfonderhouden.
Informazioni sulla sicurezza
• Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsidiavercollegatotuttiicavi.Incasodiguastoaicavi,contattareimmediatamenteilrivenditore.
• Utilizzareilprodottosoltantoconilcorrettovoltaggioindicatodalproduttore.
• Perevitarecortocircuitiofalsicontatti,tenerepezzettidicarta,vitielilontanidaconnettori,slot,preseelettricheecircuiti.
• Primadiaggiungereorimuoveredispositividalsistema,assicurarsididisinserirelasorgentedialimentazione.
• Lecoperturedelsistemasonostateprogettateperproteggerel’utentedaigra,tuttaviaèugualmentenecessarioprestareattenzioneai
prolitaglienti.Primadirimuovereorimontarelecoperturedelsistema,èconsigliabileindossareunpaiodiguanti.
• Nelcasodiproblemitecniciconilprodotto,p.e.unguastoall’unitàdialimentazione,contattarepersonalequalicatoperl’assistenzaoil
rivenditore.NONriparareilprodottodasè.
CM64/CM14/M31
Series
CP31/P30 Series
G10 Series
C
B
A
• A. Επιλέξτετηνκατάλληλητάσηεισόδουτουσυστήματος,βάσειτωντοπικώνπροϋποθέσεωντάσης.*
 B. Συνδέστετοέναάκροτουκαλωδίουτροφοδοσίαςστονακροδέκτητροφοδοσίαςκαιτοάλλοάκροσε
μιαπρίζαστοντοίχο.
•
Πατήστετοκουμπίλειτουργίαςγιαναενεργοποιήσετετοσύστημα.
• Χρησιμοποιήστεαυτότοπροϊόνσεθερμοκρασίαπεριβάλλοντοςκάτωαπό35˚C.Ταανοίγματα
στοπερίβλημαείναιγιασκοπούςεξαερισμού.Μηνπαρεμποδίζετεήκαλύπτετεταανοίγματα
αυτά.
• Γιασκοπούςπεριβαλλοντικήςπροστασίας,ανατρέξτεστοδιαδικτυακότόποτηςASUSστηδιεύθυνσηhttp://support.asus.comγιαλεπτομερέςΕγχειρίδιοΧρήστη.
*Ισχύειμόνοσεμερικάμοντέλαμεδιακόπτηισχύοςήδιακόπτητάσης.
• Ηαλλαγήσελανθασμένηρύθμισητάσηςδύναταιναπλήξεισημαντικάτοσύστημάσας.
U9089_DT-PC_QSG_V5.indd 2 2/17/2014 4:15:17 PM