manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Asus
  6. •
  7. Desktop
  8. •
  9. Asus U9363c User manual

Asus U9363c User manual

Other Asus Desktop manuals

Asus ETP1602-BK-X0045 User manual

Asus

Asus ETP1602-BK-X0045 User manual

Asus P3-P5G31 User manual

Asus

Asus P3-P5G31 User manual

Asus CM5425 User manual

Asus

Asus CM5425 User manual

Asus ROG CG8890 User manual

Asus

Asus ROG CG8890 User manual

Asus BP5220 User manual

Asus

Asus BP5220 User manual

Asus V2-P5945GC User manual

Asus

Asus V2-P5945GC User manual

Asus P30AD User manual

Asus

Asus P30AD User manual

Asus ET2702l series User manual

Asus

Asus ET2702l series User manual

Asus BM6620 User manual

Asus

Asus BM6620 User manual

Asus Chromebox CN60 User manual

Asus

Asus Chromebox CN60 User manual

Asus Zen AiO ZN220IC Series User manual

Asus

Asus Zen AiO ZN220IC Series User manual

Asus Essentio CG1330 User manual

Asus

Asus Essentio CG1330 User manual

Asus VivoMini UN45H User manual

Asus

Asus VivoMini UN45H User manual

Asus D700MD User manual

Asus

Asus D700MD User manual

Asus AAEON BOXER-8110AI User manual

Asus

Asus AAEON BOXER-8110AI User manual

Asus D810MT User manual

Asus

Asus D810MT User manual

Asus AS-D250 User manual

Asus

Asus AS-D250 User manual

Asus VivoPC VM40B User manual

Asus

Asus VivoPC VM40B User manual

Asus Digital Entertainment PC AB-V100 Instruction Manual

Asus

Asus Digital Entertainment PC AB-V100 Instruction Manual

Asus EeeBox EB1501P User manual

Asus

Asus EeeBox EB1501P User manual

Asus GL12CS User manual

Asus

Asus GL12CS User manual

Asus ESC1000 G2 User manual

Asus

Asus ESC1000 G2 User manual

Asus P3-P5G43 User manual

Asus

Asus P3-P5G43 User manual

Asus AAEON BOXER-6645-ADS User manual

Asus

Asus AAEON BOXER-6645-ADS User manual

Popular Desktop manuals by other brands

StarTech.com ARMSTSL manual

StarTech.com

StarTech.com ARMSTSL manual

Dell Inspiron 5720 quick start guide

Dell

Dell Inspiron 5720 quick start guide

GÜDE WERKBANK GW 6/2 XL Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE WERKBANK GW 6/2 XL Translation of the original instructions

Lenovo ThinkCentre M62z Vodič za uporabnika

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M62z Vodič za uporabnika

Lenovo ThinkCentre M71z user guide

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M71z user guide

Fujitsu ESPRIMO C7xx operating manual

Fujitsu

Fujitsu ESPRIMO C7xx operating manual

Bosch DCU 130 operating instructions

Bosch

Bosch DCU 130 operating instructions

Zotac VR GO quick start guide

Zotac

Zotac VR GO quick start guide

HP 260 G2 DM Product End-of-Life Disassembly Instructions

HP

HP 260 G2 DM Product End-of-Life Disassembly Instructions

Sony VAIO VGC-LS21 Specifications

Sony

Sony VAIO VGC-LS21 Specifications

HP ProOne 400 G1 specification

HP

HP ProOne 400 G1 specification

IBM PS/2 60 Hardware maintenance service

IBM

IBM PS/2 60 Hardware maintenance service

Acer Aspire SA60 Service guide

Acer

Acer Aspire SA60 Service guide

Lenovo ThinkCentre M71z Uživatelská příručka

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M71z Uživatelská příručka

IBM Aptiva 2198 reference guide

IBM

IBM Aptiva 2198 reference guide

Sony PCV-LX810 - Vaio Slimtop Computer System reference manual

Sony

Sony PCV-LX810 - Vaio Slimtop Computer System reference manual

Dell Precision U3525 Quick reference guide

Dell

Dell Precision U3525 Quick reference guide

MicroTouch IC-215P-AW2 user guide

MicroTouch

MicroTouch IC-215P-AW2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
2
3
Desktop PC Installation Guide
U9363c / Revised Edition V2 / June 2014
BM1AD1
B
A
BM1AD1
BM1AD1
BM1AD1
• Connectdevices.
• CollegarelePeriferiche
• Ligardispositivos.
• Συνδέστετιςσυσκευές.
• Tilslutudstyret.
• Liitälaitteet.
• Kobletilenheter.
NOTE/NOTA/NOTA/ΣΗΜΕΙΩΣΗ/BEMÆRK/
LISÄTIEDOT/MERK:
• Illustrationsareforreferenceonly.Actualproduct
specicationsmayvary.
• Leillustrazionisonopuramenteindicative.
Lespecichedelprodottopotrebberosubire
variazioni.
• Asilustraçõesservemapenascomoreferência.
Asespecicaçõesreaisdoprodutopodemvariar.
• Οιεικόνεςπροορίζονταιμόνογιααναφορά.
Οιπραγματικέςπροδιαγραφέςτουπροϊόντος
ενδέχεταιναδιαφέρουν.
• Illustrationerneerkunvistsomeksempler.De
aktuelleproduktspecikationerkanvariere.
• Kuvitusonvainviitteellinen.Tuotteentodelliset
teknisettiedotvoivatvaihdella.
• Illustrasjonererkunforreferanse.Egentlige
produktspesikasjonerkanvariere.
 . Connectoneendofthepowercordtothepower 
connectorandtheotherendtoawallpower 
outlet.
 . Collegareun’estremitàdelcavodialimentazionealcon-
nettoredell’alimentazioneel’altraestremitàadunapresa
elettricaamuro.
 . Ligueumadasextremidadesdocabodealimentaçãoao
conectordealimentaçãoeaoutraextremidadeaumatoma-
daeléctrica.
 . Συνδέστετοέναάκροτουκαλωδίουτροφοδοσίαςστον
ακροδέκτητροφοδοσίαςκαιτοάλλοάκροσεμιαπρίζαστον
τοίχο.
 . Forbinddeneneendeafel-ledningentilel-stikket,ogden
andenendetilenstikkontakt.
 . Liitävirtajohdontoinenpäävirtaliitäntäänjatoinenpää
seinäpistorasiaan.
 . Kobleénendeavstrømledningentilstrømkontaktenogden
andreendentilenstikkontakt.
• ObtainadetailedUserManualfromyourDesktopPCatC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualortheASUSsupportsiteathttp://support.asus.com.
• PoteteconsultareilManualeUtentedettagliatodirettamentedalvostroDesktopPCentrandonellacartella:C:\Programmi(x86)\ASUS\eManualoppuredalSitodiSupportoASUSall’indirizzo:http://support.asus.com.
• ConsulteoManualdoUtilizadorcompletoapartirdoseuPCemC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualouapartirdositedesuportedaASUSemhttp://support.asus.com.
• ΜπορείτεναλάβετεένααναλυτικόΕγχειρίδιοχρήστηαπότονΕπιτραπέζιοΗ/ΥσαςστοC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualήαπότονιστότοπουποστήριξηςASUSστηδιεύθυνσηhttp://support.asus.com.
• DukanhenteendetaljeredebrugervejledningpådinstationærpcviaC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualellerpåASUS’supportsidepåhttp://support.asus.com.
• HaeyksityiskohtainenkäyttöopaspöytätietokoneestakohdastaC:\Ohjelmatiedostot(X86)\ASUS\eManualtaiASUS-tukisivustoltaosoitteestahttp://support.asus.com.
• FåendetaljertbrukerhåndbokfrastasjonærPCpåC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManual,ellergjennomASUSwebområdeforkundestøttepåhttp://support.asus.com.
• Pressthepowerbuttontoturnonthesystem.
• Premereilpulsantediaccensioneperaccendereil
sistema.
• Primaobotãodealimentaçãoparaligarosistema.
• Πατήστετοκουμπίλειτουργίαςγιαναενεργοποιήσετε
τοσύστημα.
• Trykpåstrømknappenforattændeforsystemet.
• Käynnistäjärjestelmäpainamallavirtakytkintä.
• Trykkpåstrømknappenforåslåpåsystemet.
WARNING:
• Usethisproductinanenvironmentwithanambienttemperaturebelow35˚C.
 Openingsonthechassisareforventilation.Donotblockorcovertheseopenings.
• UtilizzareBM1AD1inambienticontemperaturacompresafra0˚Ce35˚C.
 NONostruireocoprireiforisultelaio,predispostiperlaventilazionedelsistema.
• UtilizeoBM1AD1emambientescomtemperaturasentre0˚Ce35˚C.
 Asaberturasnochassisservemparaventilação.NÃObloqueienemcubraestasaberturas.
• ΧρησιμοποιήστεταμοντέλαBM1AD1σεπεριβάλλονταμεθερμοκρασίαπεριβάλλοντοςμεταξύ0˚Cκαι35˚C.
 Ταανοίγματαστοπερίβλημαπροορίζονταιγιαεξαερισμό.ΜΗΝπαρεμποδίζετεήκαλύπτετεαυτάταανοίγματα.
• Anvendproduktetitemperaturomgivelserpåunder35˚C.
 Åbningerneikabinettetertilforventilationafudstyret.Åbningernemåikkeblokeresellertildækkes.
• KäytämallejaBM1AD1ympäristöissä,joidenlämpötilaonvälillä0˚C–35˚C.
 Rungossaolevataukotovatilmanvaihtoavarten.ÄLÄtukitaipeitänäitäaukkoja.
• BrukBM1AD1iomgivelsermedtemperaturmellom0˚og35˚C.
 Kabinettåpningeneerforventilasjon.IKKEblokkerellertildekkdisseåpningene.
opticaldiskdrivebay(empty)/
Vanounitàottica(vuoto)/Compartimentoda
unidadedediscoóptico(vazio)/φατνίοοπτικής
μονάδαςδίσκου(κενό)/Båstiloptiskdrev(tom)/
Optisenlevyasemansyvennys(tyhjä)/Optisk
stasjonsspor(tomt)
5.25inchopticaldiskdrivebay/
Vaniperunitàotticada5.25pollici/Compar-
timentosdeunidadesdediscoópticode5,25
polegadas/Φατνίοοπτικήςμονάδαςδίσκου5,25
ιντσών/5.25”drevbåstiloptiskdrev/5,25tuuman
optisenlevynasemapaikka/5,25tommersoptisk
diskstasjonsspor
USB2.0port/PorteUSB2.0/PortasUSB2.0/
ΘύραUSB2.0/USB2.0porte/USB2.0-portti/USB
2.0-porter
USB3.0port/PorteUSB3.0/PortasUSB3.0/
ΘύραUSB3.0/USB3.0porte/USB3.0-portti/
USB3.0-porter
Headphoneport/PortaCue/Portaparaausculta-
dores/Θύραακουστικών/Porttilhovedtelefoner/
Kuulokemikrofoniportti/Hodetelefon-port
Microphoneport/PortaMicrofono/Porta
paramicrofone/Θύραμικροφώνου/Mikro-
fonport/Mikrofoniportti/Mikrofon-port
Powerbutton/Pulsantediaccensi-
one/Botãodealimentação/Κουμπί
τροφοδοσίας/Strømknap/Virtapainike/
Av/på-knapp
opticaldiskdriveejectbutton/
Pulsantediespulsionedell’unitàottica/
Botãodeejecçãodaunidadedediscoóptico
/κουμπίεξώθησηςμονάδαςοπτικούδίσκου/
Udskydningsknaptiloptiskdrev/Optisen
levyasemanulostyöntipainike/Utløserknapp
foroptiskdiskstasjon
HDDLED/LEDHDD/LEDHDD(unidade
dediscorígido)/ΛυχνίαLEDλειτουργίας
σκληρούδίσκου/Lysdiodetilharddisk/
HDDLED/HDDLED
U9363c_BM1AD1_QSG_V2.indd 1 6/6/2014 1:45:07 PM
ENERGYSTARisajointprogramoftheU.S.EnvironmentalProtectionAgencyandtheU.S.DepartmentofEnergyhelping
usallsavemoneyandprotecttheenvironmentthroughenergyecientproductsandpractices.
AllASUSproductswiththeENERGYSTARlogocomplywiththeENERGYSTARstandard,andthepowermanagement
featureisenabledbydefault.Themonitorandcomputerareautomaticallysettosleepafter10and30minutesofuser
inactivity.Towakeyourcomputer,clickthemouseorpressanykeyonthekeyboard.
Pleasevisithttp://www.energy.gov/powermanagementfordetailinformationonpowermanagementanditsbenets
totheenvironment.Inaddition,pleasevisithttp://www.energystar.govfordetailinformationontheENERGYSTARjoint
program.
*Note:EnergyStarisNOTsupportedonFreedosandLinux-basedproducts.
15060-3052K100
Safety information
• Beforeusingthisproduct,ensurethatallcablesarecorrectlyconnected.Ifyoudetectanycabledamage,contactyourretailer
immediately.
• Usethisproductonlywiththecorrectvoltageasinstructedbythemanufacturer.
• Toavoidshortcircuitsandfaultycontacts,keepscrapsofpaper,screws,andthreadsawayfromconnectors,slots,sockets,andcircuits.
• Beforeaddingorremovingdevicestoorfromthesystem,ensuretounplugitfromthepowersource.
• Thesystemcoversareelaboratelydesignedtoprotectusersfromscratches,butstillbecarefulwiththosesharptipsandedges.Putonapairof
glovesbeforeremovingorreplacingthesystemcovers.
• Ifyouencountertechnicalproblemswiththisproduct,e.g.thepowersupplyisbroken,contactaqualiedservicetechnicianoryourretailer.DO
NOTservicethisproductyourself.
Informazioni sulla sicurezza
• Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsidiavercollegatotuttiicavi.Incasodiguastoaicavi,contattareimmediatamenteilrivenditore.
• Utilizzareilprodottosoltantoconilcorrettovoltaggioindicatodalproduttore.
• Perevitarecortocircuitiofalsicontatti,tenerepezzettidicarta,vitielilontanidaconnettori,slot,preseelettricheecircuiti.
• Primadiaggiungereorimuoveredispositividalsistema,assicurarsididisinserirelasorgentedialimentazione.
• Lecoperturedelsistemasonostateprogettateperproteggerel’utentedaigra,tuttaviaèugualmentenecessarioprestareattenzioneaiproli
taglienti.Primadirimuovereorimontarelecoperturedelsistema,èconsigliabileindossareunpaiodiguanti.
• Nelcasodiproblemitecniciconilprodotto,p.e.unguastoall’unitàdialimentazione,contattarepersonalequalicatoperl’assistenzaoilrivendi-
tore.NONriparareilprodottodasè.
Informações de segurança
• Antesdeutilizaroproduto,certique-sedequetodososcabosestãodevidamenteligados.Sedetectardanosnocabo,contacteimediatamente
comoseurevendedor.
• Utilizeesteprodutoapenascomatensãocorrecta,talcomoindicadopelofabricante.
• Paraevitarcurto-circuitosefalhasdecontacto,mantenharestosdepapel,parafusoseagrafosafastadosdosconectores,ranhuras,entradase
circuitos.
• Antesdeadicionarouremoverdispositivosnosistema,desligue-odafontedealimentação.
• Apesardastampasdosistemateremsidoespecialmenteconcebidasparaprotegerosutilizadorescontraferimentos,tenhacuidadocomas
extremidadesecantosaados.Coloqueumpardeluvasantesderetirarousubstituirastampasdosistema.
• Seencontrarproblemastécnicoscomoproduto,porexemplo,avariadafontedealimentação,contacteumtécnicoqualicadoouoseurevende-
dor.NÃOrepareesteprodutoporsipróprio.
Πληροφορίες ασφαλείας
• Πρινχρησιμοποιήσετεαυτότοπροϊόν,βεβαιωθείτεότιόλατακαλώδιαείναισωστάσυνδεδεμένα.Ανεντοπίσετεοποιαδήποτεβλάβηστο
καλώδιο,επικοινωνήστεαμέσωςμετοκατάστημαλιανικής.
• Χρησιμοποιείτεαυτότοπροϊόνμόνομετησωστήτάσηόπωςκαθορίζεταιστιςοδηγίεςαπότονκατασκευαστή.
• Γιανααποφύγετεβραχυκυκλώματακαιακούσιεςεπαφές,διατηρείτετυχόνχαρτιά,βίδεςκαισπειρώματαμακριάαπόακροδέκτες,θύρες,
υποδοχέςκαικυκλώματα.
• Πρινπροσθέσετεήαφαιρέσετεσυσκευέςαπόήπροςτοσύστημα,βεβαιωθείτεότιτοέχετεαποσυνδέσειαπότηντροφοδοσίαρεύματος.
• Τακαλύμματατουσυστήματοςείναισχεδιασμέναμετέτοιοντρόποώστεναπροστατεύεταιοχρήστηςαπόγρατζουνιέςαλλάπαρόλααυτάπρέπει
ναείστεπροσεκτικοίμετααιχμηράσημείακαιγωνίες.Φορέστεγάντιαπριντοποθετήσετεήαφαιρέσετετακαλύμματατουσυστήματος.
• Ανσυναντήσετετεχνικάπροβλήματαμεαυτότοπροϊόν,π.χ.ητροφοδοσίαρεύματοςέχειπάθειβλάβη,επικοινωνήστεμεένανεξειδικευμένο
τεχνικόήμετοκατάστημαδιανομής.ΜΗΝπροσπαθήσετεναεπισκευάσετετοπροϊόνμόνοςσας.
Sikkerhedsoplysninger
• Sørgfor,atallekablerneerordentligttilsluttede,førdubegynderatbrugeproduktet.Hvisenafkablerneerødelagt,bedesduvenligstkontakte
dinforhandler.
• Brugkundetteproduktmedstrømoplysningerne,someroplystafproducenten.
• Foratundgåkortslutningogforkerttilslutning,bedesduholdepapirstykker,skruerogledningervækfrastikkene,åbningerogkredsløbene.
• Førdutilkoblerellerafbryderandreenhedertilogfrasystemet,skalduførstsørgeforattrækstikketudafstikkontakten.
• Systemtildækningenerberegnettil,atbeskyttebrugeremodskrammer,mendubedesstadigværeforsigtigmht.skarpespidserogkanter.Taget
parhandskerpå,førduernerellerskiftersystemtildækningerne.
• Hvisduopleverettekniskproblempådetteprodukt,f.eks.hvisstrømforsyningenergåetistykker,skaldukontakteenkvaliceretteknikereller
dinforhandler.DuMÅIKKEselvforsøge,atrepareredetteprodukt.
Turvallisuustietoja
• Ennenkuinkäytättätätuotetta,varmista,ettäkaikkikaapelitonliitettyoikein.Joshavaitsetkaapelienvahingoittuneen,otahetiyhteysjälleen-
myyjään.
• Käytätätätuotettavainvalmistajanosoittamallaoikeallajännitteellä.
• Välttääksesioikosulutjavirheellisetkontaktit,pidäliitännät,korttipaikat,pistorasiatjavirtapiiritpuhtainapaperinpalasista,ruuveistajajohdoista.
• Ennenkuinlisäätlaitteitajärjestelmääntaipoistatniitä,varmista,ettäirrotatneensinvirtalähteestä.
• Järjestelmänkannetonsuunniteltuhuolellisestisuojaamaankäyttäjiänaarmuilta,muttavarosiltiteräviäkärkiäjareunoja.Käytäkäsineitäirrot-
taessasitaiasettaessasitakaisinjärjestelmänkansia.
• Joskohtaatlaitettakäyttäessäsiteknisiäongelmia,esim.josvirransyöttöonrikkoutunut,otayhteyspäteväänteknikkoontaijälleenmyyjään.ÄLÄ
yritähuoltaatätätuotettaitse.
Sikkerhetsinformasjon
• Kontrolleratallekableneerriktigtilkobletførdutaribrukdetteproduktet.Hvisduoppdagerenskadetkabel,mådukontakteforhandlerenumid-
delbart.
• Detteproduktetmåkunbrukesmedspenningensomeranvistavprodusenten.
• Unngåkortslutningerogsikregodkontaktvedåholdepapirbiter,skruerogtråderbortefrakoblinger,spor,kontakterogkort.
• Førenheterleggestilellerernesfrasystemet,måstøpslettrekkesutavstikkontakten.
• Systemdeksleneeromhyggeligkonstruertforåbeskyttebrukeremotpersonskade,menværlikevelforsiktigmedskarpeutspringogkanter.Bruk
hanskernårdutaravellersetterpåsystemdekslene.
• Dersomduopplevertekniskeproblemermedproduktet,f.eks.atstrømforsyningenikkevirker,måkontakteenkvalisertserviceteknikerellerforhan-
dleren.IKKEreparerdetteproduktetselv.
U9363c_BM1AD1_QSG_V2.indd 2 6/6/2014 1:45:07 PM