ATH-Heinl ATH DSH 3000 User manual

1
USER´S MANUAL
SCISSOR LIFTS
A T H DSH 3000
A T H DSH 3000F
A T H RSH 3000

2
CONTENT
1 Safety
1.1 Introduction
1.2 Safety instructions for initial operation
1.3 Safety instructions for operation
1.4 Environmental aspects of hydraulic oil
1.5 Safety instructions for service works
1.6 Safety devices of the lift
2 Technical description
2.1 Scope of delivery
2.2 Technical specifications
2.3 Dimensions of lifts
2.4 Warranty document
2.5 Declaration of conformity
3 Installation
3.1 Site selection and dimension for soil gap (for DSH 3000)
3.2 Soil condition
3.3 Installation of the scissors lift
3.4.1 Installation of hydraulic hoses DSH 3000
3.4.2 Installation of hydraulic hoses DSH 3000F + RSH 3000
3.5 Installation of pneumatic hoses
3.6 Electrical connections
3.7 Preparation initial operation
3.8.1 Hydraulic scheme DSH3000
3.8.2 Hydraulic scheme DSH3000F + RSH3000
3.8.3 Pneumatic scheme DSH3000 + RSH3000 + DSH3000F
4 Completion
4.1 Initial operation DSH3000
4.2 Initial operation DSH3000F + RSH3000
4.3 Limit switch DSH3000F + RSH3000
4.4 Light barrier DSH3000F + RSH3000
5 Operation manual
5.1 Description of functions
5.2 Lifting
5.3 Lowering
5.4 Maintenance
6 Errors
7 Electric plan
Enclosure > Checking book + Expoloded drawings

3
1 Safety
1.1 Introduction
This user manual is an integral part of the lift. (Issue July 2011)
All the information from this user´s manual has been checked with attention, however,
mistakes are not excluded.
The operator of the lift must have specific experience in workshop, service, maintenance and
repair activities, the ability to interpret correctly the drawings and descriptions contained in
the manual.
We reserve the right for technical changes and changes with regards to content.
Please read the safety procedures and operating instructions in this manual intently before
operating. The instructions must be observed absolutely. Keep this manual near lift all the
times. Make sure all operators read this manual.
Any damage resulting from improper use of the lift and failure not to follow the instructions
contained in this manual will release the manufacturer from any liability.
The following safety instructions are warning of danger and shall help to avoid personal and
material damages. For your own safety it is absolutely necessary to observe the safety
instructions in this user manual.
The operators are required to observe additionally the prescriptions of accident prevention
legislation in force in the country of installation of the lift. Each operator is responsable
himself for the observance of this prescriptions.
1.2 Safety instruction for initial operation
The lift is designed for installation in dry rooms. The installation in wet rooms as well as
room with a risk of explosion is not allowed.
Safety precautions against corroison between footprint of the lift and ground plate has to
be made by the operator before installation
The operator is responsible for the site selection, soil condition, the load capacity of the
intermediate ceiling and so on. It has to be guaranteed by proofing or with information by
an architect that the soil condition comply with the the requirements respectively
foundations has to be made which comply with the requierement.
A five-pole cable must be foreseen for the connection of the lift. The lift can be supplied
with a fixed connection or a plug socket. In both cases the needed installation has to be
made by a skilled person/expert. Hereby are to be observed the general and local
regulations.

4
1.3 Safety instructions for operation
The user manual must be at hand everytime and to be considered by every user. The
legislative requirements for accident prevention has to be observed. Legal regulations
have priority.
The lift may only be used by authorized trained persons over the age of 18 years. For any
unauthorized use of the lift there is a lockable main switch installed
Keep the working area clean; before lifting and lowering remove all the objects that could
cause hazards in the working are. The lift has to be watched always during lifting and
lowering.
The conventional use has to be guaranteed. Hereby the stated load capacity on the lift
isn´t allowed to be exceeded and the maximum allowed weight distribution of 2:3 has to
be observed.
Keep the working area and the lift clean and remove spots to avoid the risk of
slipping. Parts of the electric unit has to be protected from wetness.
Drive on the lift only in the lowest basic position. The vehicle must be taken only on the
foreseen points on the vehicle.
If the vehicle reaches the rubber pads at lifting, the safe and stable position of the rubber
pads has to be checked.
After a short lifting, the safe position and the weight distribution has to be checked
according to manufacturer instruction.
Always close the car`s doors by lifting and lowering. Never lean objects or tools on the lift
or on the vehicle to be lifted
It is forbidden that persons are in the near of the lift during lifting and lowering. Leave
immediately the danger zone if there is a risk that the vehicle tilts.
Persons are not permitted to stand or sit on the platforms during the lift maneuver. Also it
is forbidden to climb up the lift.
Check all the safety devices regularly and never remove or deactivate the safety devices
or manipulate them in any way. When there is a disfunction of the safety device the lift is
not allowed to be used.
The main switch is also emergency switch and can be used to switch-off the lift when
dangerous situations appear. It is possible to lock the main switch as protection against
unauthorized use.

5
1.4 Environmenal aspects of hydraulic oil
The hydraulic system is a closed system. Therefore the hydraulic oil doesn´t get into the
environment in case of a conventional use.
The oil change has to be made proper and professional. The waste oil must be disposed of
under consideration of all legal regulations.
Take care of checking the leak tightness of the aggregats and parts of the system as well as
a maintenance and reparation in time. Here above all the hydraulic hoses and hose
connections has to be observed and checked intensive.
1.5 Safety instructions for service operation
Maintenance and repair operations must be exclusively performed by specialized
technical staff with authorization from ATH-Heinl or licensed dealer
Before any service operation unplug the lift from the electrical network (main switch off,
disconnect plug). Suitable measures against switching on again are to be made.
Only skilled persons/experts are allowed to work on the electrical part of the lift
respectively on the supply.
Adjustments and changes on the transmitter, proximity switch and so on are only allowed
to be made by skilled technicians.
.
1.6 Safety devices on the lift
Dead man’s control:
The function of the control elements are given as long as the buttons will be pushed.
Emergency stop
On the control panel there is installed an emergency stop. Also the main switch has this
function.
Front ring
The buttons are secured by front rings in case of an accidental use.
Synchronism and control of synchronism
The synchronism of the platforms is made hydraulic by the master and slave cylinder and
supervised by the light barrier.
Safety notches
With the safety notches a possible lowering of the load because of ropture or leakage of
the hydraulic system will be prevented.
Pressure control valve
The working pressure of the hydraulic is limited to the admitted maximum value by a
pressure control valve. It is not allowed to change the adjustment!!

6
2 Technical description
2.1 Scope of delivery
The scope of delivery for the scissors lifts contains:
- 2 lifting scissors with platform
- 1 extension plate per scissor (DSH 3000)
- 2 extension plates per scissor, also as drive-on plate (DSH 3000F + RSH 3000)
- 1 Hydraulic aggregate
- 1 Set of hydraulic hoses incl. T-pieces
- 1 Set of pneumatic hoses inkl. T-pieces
- 1 Light barrier for synchronism control
- 1 Set small parts
- 1 User´s manual with checking book
2.2 Technical datas
Type of lift DSH 3000 DSH 3000F RSH 3000
Max. capacity kg 3000
Lifting time (loaded) sec. 47 46 23
Lowering time (loaded) sec. 49 49 25
Electrical supply 3/N/PE AC 400V/50Hz
Motor kW 2,2
Fuse protection A 3 C 16 A
Safety IP 43
Working pressure Bar 120
Operating temperature °C 5-40
Oil (H-LPD 32) l appr. 12,0 appr. 12,0 appr. 10,0
Noise level dB 76
Weight kg 800 973 570
Max. lifting height mm 1740 1845 1030
Max. lift mm 1740 1730 940
Mounting height / Drive-over height
mm 330 105 105
Length drive-on plates (min/max) mm 1540 / 1740 1550 / 2110 1450 / 2040
Width drive-on plates mm 550 635 530
Pneumatic connection bar 8-10
Note: we reserve all the technical claims.

7
2.3a Dimension of DSH 3000

8
2.3b Dimension of DSH 3000 F

9
2.3c Dimension of RSH 3000

10
Address of distributor Address of customer
_______________________________________ ____________________________________
Company (customer ID if applicable) Company (customer ID if applicable)
_______________________________________ ____________________________________
Contact person Contact person
_______________________________________ ____________________________________
Street Street
_______________________________________ ____________________________________
Postal code, City Postal code, City
_______________________________________ ____________________________________
Tel./Fax Tel./Fax
Article-type_______________________________ Serial n° _______________________
Date of delivery/Construction year____________ Invoice n° (Copy)______________
Assembling Self-assembly Shop assembly Assembler (Name) ___________________
Transport damage
Delivered by: DHL/Post GLS Forwarding agency
apparent defects
(visible transport damages, notation on delivery note of forwarder, send copy
of delivery note and pictures immediately to ATH-Heinl)
hidden defects
(transport damage is noticed only while unpacking the goods, send claim notice
with pictures within 24 hours to ATH-Heinl)
Other damage
Description of damage
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
_______________________________________________________
___________________________________________________________________
Description of needed spare parts
(List of spare parts as enclosure in the corresponding operation manual)
Article
-
n°
Article description
Quantity
IMPORTANT ADVICE
Damages, which arise from improper handling, failed maintenance or mechanical defects are not within the warranty..
For equipment, which was not installed by an authorized technician of ATH-Heinl, the warranty is limited to the supply
of the needed spare parts.
____________________________________ ______________________________
Place, Date Stamp, Signature

11
Konformitätserklärung
Declaration of conformity
Déclaration de conformité
Declaración de conformidad
Für die KFZ-Hebebühne Typ
ATH DSH3000
For the car lift Type
ATH DSH3000F
Pour les ponts élévateurs Type
ATH RSH3000
Para el elevador Tipo
Wurden folgende einschlägige Bestimmungen beachtet
The following EG-directives are considered
Les Directives suivantes de l’Union européenne ont été respectées
Los siguientes directivas pertinentes de la Unión Europa fuen cumplido
Maschinenrichtlinie: 2006/42/EC (Annex IV)
(Machine-Directive)
Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden eingehalten
The following harmonized standards are applied
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées
Los siguientes normas y reglamentos armonizados fuen cumplido
DIN EN 1493: 2010 Vehicle Lifts
DIN EN 60204-1: 2006+A1: 2009
Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Fabricante
ATH-Heinl GmbH & Co. KG –
Kauerhofer Straße 2 – D-92237 Sulzbach-Rosenberg – Germany
Seriennummer / Serial number

12
Prüfinstitut / Institut of Quality / Institut de qualité / Instituto de calidad
CCQS UK Ltd. – Level 7 – Westgate House
Westgate Rd. – London W5 1YY UK
Referenznummer der technischen Daten:
Reference number for the technical data:
Numéro de référence des données techniques:
Número de referencia de los datos técnicos:
TF-C-0616-11-41 // -05-5A / -06-5A / -04-5A
Herstellerbezeichnung Typ
Designation of producer Type
Désignation du producteur Type
Denominación del fabricanteTipo
DSH 3000 / DSH 3000F / RSH 3000
Nummer des Zertifikats:
Number of the certificate:
Numéro du Certificat:
Número del certificado:
CE-C-0616-11-41-05-5A/CE-C-0616-11-41-06-5A/CE-C-0616-11-41-04-5A
Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichneten Maschinen den genannten EG-Richtlinien
entsprechen.
Herewith we confirm that the above named machines are according to the named EC-directives.
Nous certifions par la présente la conformité des machines décrites ci-dessus aux Directives de
l’Union européennes citées.
Confirmamos con esto de que la mercancía denominada arriba cumple las directivas llamadas
de la Unión Europea.
ATH-Heinl GmbH & Co.KG
Kauerhofer Straße 2
D-92237 Sulzbach-Rosenberg ______________________________
im Juli 2011 ATH-Heinl GmbH & Co.KG/ Hans Heinl
(Geschäftsführer)

13
3 Installing of the lift
!!! Important: Read the installation instruction carefully before installing!!!
The information of this installation instructions are to be intended for helping skilled
technicians who are familiar with the mounting of lifts. Fixings and adjustments have to be
done carefully and precisely, only then a safe and faultless function of the lift is given.
No consideration of this causes disclaimer of warranty. If the installation was not
made by an authorized technician of ATH-Heinl, the warranty is limited to the
supply of the needed spare parts.
3.1 Site selection + dimension for soil gap
The site selection must be made carefully. If possible use existing building plans. In this it
can be seen, if there are cables, canals and so on in the ground which could be damaged
when fixing the lift. In the whole area around the lift it must be assured that during the
work with the lift neither lateral nor above installations or other plants can be damaged.
The lift is not suitable for an installation outside or in wet rooms as well as where is a risk
of potentially explosive atmosphere.
Before installation the operator has to make safety precautions against corrioson between
footprint of the lift and ground plate!
For the site selection is important, that the shown distances in Picture 1 and the
dimensions to the walls or other barriers are observed and in compliance with any
legislative requirements in the country of installation.
!!! For making the soil gaps (for DSH3000) please ask for the actual drawing!!!
Picture 1 (Fig. Similar)

14
3.2 Soil condition
The soil condition in the area of the lift has to be controlled and checked carefully. The lift
must be installed on a flat concrete floor with a thickness of minimum 150mm and a
capacity load of minimum 250kg/ cm² (reinforced concrete B25).
If the soil does not comply with the requirements, then a corresponding foundation has to
be made. In case of a mounting on a intermediate ceiling, the capacity has to be detected.
ATTENTION!!: If soils do not comply with the requirements, there could evoke serious
injuries to personal or damages to the lift. Do not install the lift on asphalt, soft concrete
floor or any other kind of unstable subsoil.
3.3 Installation of the lift
Place both platforms on the selected site. The bottom of the lifting cylinder must be at the
front of the lift (with look in vehicle direction as in Picture 1-arrow)
Following both platforms are lifted with a fork lift or any other suitable lifting device (picture
2) and put into the soil gaps (Picture 2) (for DSH 3000) or put at the final installation
place (DSH 3000F + RSH 3000). Here it has absolutely to be considered that the safety
notches of the lift are safe and fix engaged. For an additional protection the lift should be
protected by a support with lumbers or similar..
picture 1 picture 2
After the scissors were aligned according to the dimension drawing (page 13 below) and
the vertical stand was controlled, it can be started to dowel the lift.
Following the dowels will be tightened with the needed torque.
Use for the tightening in no case an impact wrench.

15
3.4.1 Installation of hydraulic hoses at DSH 3000
The hydraulic hoses are to be installed as described in the following respectively
shown in the drawing between aggregate, junction and cylinder.
Keep hoses and screwings clean and without dirt.

16
3.4.2 Installation of hydraulic hoses at DSH 3000F + RSH 3000
The hydraulic hoses are to be installed as described in the following respectively
shown in the drawing between aggregate, junction and cylinder.
Keep hoses and screwings clean and without dirt.

17
3.5 Installation of pneumatic hoses
The hydraulic hoses are to be installed as described in the following respectively
shown in the drawings.
Keep hoses and screwings clean and without dirt
Picture 1 (all) Picture 2 (DSH3000) Pic. 3 (DSH3000F + RSH3000)
The compressed-air supply (not in scope of delivery) will be connected to the electro-
magnetic controlled pneumatic valve on the control panel (picture 1) From here will be
distributed over both pneumatic cylinders of the unlocking device (picture 2 resp. 3) by
means of the enclosed hoses and T-pieces.
It hast o be considered that the supply is made over a compressed air service unit, which
is equipped with a drain valve and oiler to guarantee the lifetime and function of the single
components.
3.6 Electrical connections
For the connection of the lift must be foreseen on site a three-phase current connecton
(400V/50Hz/16A inert) in form of a CEE-plug device (socket and plug) or a fix connection
(connection socket incl. Clamps).

18
3.7 Preparations for installation
3.7.1 Make sure by visual control that all electric pipes as well as hydraulic and pneumatic
pipes are connected.
3.7.2 Fill in the tank oft he hydraulic aggregate with oil until the indicated marking on the
dipstick. Take care that no impurtiy comes in the tank.
3.8.1 Hydraulic scheme DSH 3000
1 = Master cylinder P1 2 = Slave cylinder P2
3 = Hose breaking cut-out 5 = Height balance (manual)
6 = Non-return valve 7 = Blow-off valve
8 = Lowering valve with dumping 9 = Throttle lowering speed
10 = Pump 11 = Electro motor
12 = Filter 13 = Oil tank

19
3.8.2 Hydraulic scheme DSH 3000F + RSH 3000
1 = Master cylinder 2 = Slave cylinder
3 = Hose breaking cut-out 5 = Non-Return valve
6 = Blow-off valve 7 = Lowering valve
8 = Throttle lowering speed 9 = Electro motor
10 = Pump 11 = Filter

20
3.8.3 Pneumatic scheme DSH3000 + DSH3000F + RSH3000
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other ATH-Heinl Scissor Lift manuals