Atlanta ATH-845 User manual

RUS
EN
UA
Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
Iнструкцiя з експлуатацii
Ver.2.06.2010
ATH-845
Hair clipper and care set
Набор для стрижки и ухода
Набір для стрижки і догляду

2
HAIR CLIPPER AND CARE SET / НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ И УХОДА / НАБІР ДЛЯ СТРИЖКИ І ДОГЛЯДУ

3
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
WE CONGRATULATE YOU WITH THE RIGHT CHOICE! YOU HAVE BECOME AN OWNER
OF ‘ATLANTA’ TRADE MARK PRODUCTION, FAMOUS FOR PROGRESSIVE DESIGN AND
GOOD PERFORMANCE QUALITY. WE HOPE THAT OUR PRODUCTION WILL BECOME YOUR
COMPANION FOR YEARS.
CAUTION:
DO NOT PLACE THE DEVICE CLOSE TO SUCH HEAT SOURCES AS: HEATING RADIATORS,
GAS FRYERS; OR IN THE PLACES SUBJECT TO DIRECT SUNLIGHT, EXCESSIVE DUST,
MECHANICAL VIBRATION, OR IMPACT LOADS. DO NOT COVER THE DEVICE. PULL OUT THE
PLUG TO DISCONNECT THE POWER CORD. NEVER PULL THE CORD. AVOID ENTRANCE OF
WATER OR OTHER LIQUIDS INTO THE HAIR CLIPPER: THIS CAN RESULT IN ITS DAMAGE.
AFTER SHIPPING UNDER LOW TEMPERATURE CONDITIONS, DO NOT PLUG IN THE DEVICE
UNTIL IT STAYS IN A WARM ROOM FOR TWO HOURS. DO NOT USE REACTIVE LIQUIDS
(GASOLINE, KEROSENE, ALCOHOL, AND VARIOUS SOLVENTS) TO CLEAN THE DEVICE. DO
NOT USE THE DEVICE WITH UNLUBRICATED BLADES. AVOID COMPLETE DISCHARGE OF
THE ACCUMULATORS.
ATTENTION!
IN ORDER TO PREVENT FROM INFLAMMATION OR ELECTRIC INJURY, DO NOT EXPOSE
THE ELECTRICS OF THE DEVICE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT SUBMERGE THE DEVICE
IN WATER OR OTHER LIQUID. IN ORDER TO AVOID AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT TRY TO
OPEN THE HOUSING WITHOUT ASSISTANCE. APPLY FOR MAINTENANCE TO A SKILLED
SPECIALIST ONLY.

4
INSTRUCTION MANUAL
MAJOR COMPONENTS OF THE SET
A - precise beard trimmer
B - lock buttons
C - start button
D - housing
E - charge indicator
F - attachment length regulator
G - razor
H - head trimmer
I - nose trimmer
J - beard attachment
K - 14-20 mm attachment
L - 6-12 mm attachment
M - charging base
N - power adapter
O - cleaning brush
P - lubricating oil
R - comb
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Adapter supply voltage: 230V; 50Hz
Adapter output power: 300mA
Adapter output voltage: 3V
Accumulator: 1.2V – 2 pcs.; 600mA (Ni-MH)
Power: 9W
Operating time with one charge: up to 45 minutes
Type: rotor
Service life: two years (does not apply to accumulator)
The date of production represented in the serial number: the third month of the
fourth digit of production, the fifth year of production (2010 to 2019). Example:
хх120ххххххх - 12 month, 2010.
BEFORE USING
Please, read the manual carefully prior to start of service of the device. Perform the
first charging continuously during 16 hours.

5
INSTRUCTION MANUAL
MAINTENANCE
The hair clipper requires a regular lubrication of blades to ensure its proper and
continuous operation. Use a small amount of oil (1 drop) supplied with the device
for lubrication. After lubrication, switch on the device to distribute the oil and then
remove surplus oil with a cloth.
Avoid complete discharge of the battery. Charging should continue
for approximately 8 hours, but no longer than 16 hours. The completely
charged device can operate up to 45 minutes till the next charging.
Charging the battery before an appearance of the discharge signs
(capacity loss, engine operation deceleration) is not recommended, try
to perform the complete charging cycle.
HAIR CLIPPER OPERATION
1. Check if the device requires lubrication. Charge the device completely. If the
device is not charged, you can connect it to the network adapter directly without
using a base and start clipping with no need to wait for the complete charge.
HOW TO CHOOSE THE PROPER ATTACHMENT
Precise
trimmer
Nose
trimmer
Razor Full-size
trimmer
Beard
Х Х
Moustache
Х Х
Neck
Х Х
Whiskers
Х Х
Ears
Х
Eyebrows
Х
Nose
Х
Head hair
Х

6
INSTRUCTION MANUAL
2. Install the required clipping head. In order to disconnect the installed head,
toughly press the locking buttons (B) simultaneously and pull the head up. Then
install a new head in its place until the typical click of locking is heard.
3. Install one of the attachments, if required. The attachment should be installed
as follows: firstly, its front part should be matched, and then the lock in the rear part
of the attachment should be lowered and latched. If the lock of the attachment does
not fit the proper place without an effort, then its front part is installed incorrectly.
The attachment should be removed inversely as follows: firstly, the lock in its rear
part should be disengaged, and then the attachment can be completely removed.
4. In order to change the length of the hair clipping attachment, push the button in
its lower part and pull forward or back guided by the length indicated in the left lower
part of the attachment. The beard attachment moves without a lock and it can be
installed in one of the four positions indicated at the side of the head.
5. If you need a length exceeding 20 mm, remove the attachment and use the
comb, or adjust the length with the fingers of your free hand.
6. Set the switch (C) into the I position and start clipping. Change the attachments
and clipping heads only when the device is switched off.
7. Firstly, handle a small section of hair to get used to the length of the hair being cut.
Start to clip from the occipitals and at the sides, then clip in the front moving to the
crown; all the movements should be performed against the hair growth direction.
8. Watch the speed of movement of the device when clipping. The best results can
be achieved when the device moves with its internal speed without being manually
accelerated.
9. The final treatment should be performed without an attachment by light stroking
movements along the hair growth direction starting from the crown.

7
INSTRUCTION MANUAL
10. Upon completion of clipping, set the switch (C) in the 0 position. If the device was
connected to the adapter, do not forget to disconnect it.
NOTES
• The hair clipper can continuously operate for 25 minutes maximum in order
to prevent from overheating of the engine. You can continue operation after a 10-
minute break.
• The device is designed for clipping dry hair; do not use it for clipping wet and
soppy hair.
• The adapter can normally get warm during charging.
• Do not leave the device connected to the adapter if it is not plugged in. In such
case, the adapter can discharge the accumulator.
• The manufacturer reserves the right to make additional modifications in design
of the hair clipper in order to enhance its consumer attributes.
SAFETY PRECAUTIONS
• The hair clipper is intended for operation from the power source which
performance is specified in the manual.
• Do not leave the device in running order. Switch the device off before you lay it
down.
• In order to reduce the risk of fire or electric injury:
- store the unused device unplugged;
- do not use the device in wet areas;
- do not plug in the device if there is water on its surface;
- do not insert and remove the plug from the socket with wet hands;
- avoid plug overheating; ensure it is tightly and fully inserted in the socket;
- do not use the device if the power cord is damaged or wet;
- unplug the device prior to clean-up;
- never jerk the power cord to switch off the device; remove the plug from the
socket carefully;
- store the device in a dry and cool place.
• The device is intended for home use and is not adapted for professional
purposes.
• If any troubles occurred during operation, do not use the device. Refer to the

8
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION
The old appliances are the assemblage of technical materials
and therefore cannot be utilized with household rubbish! For this
reason, we would kindly ask you to support us in resource saving
and environmental protection and deliver this appliance into a
utilization reception center (if there is one).
nearest service center with your warranty certificate. Never try to remove the faults
without assistance.
CLEAN-UP AND CARE
• The device requires a regular clean-up.
• Disconnect the device from the power source. The housing can be wiped with a
slightly wet cloth. Do not use chemically active or abrasive detergents to clean the
device as it can damage its surface. The adapter can also be wiped with a slightly wet
cloth; it should be unplugged during this operation.
• The detachable parts of the device should be washed in warm soapy water.
• The blades should be cleaned from hair with the brush supplied. Additionally, the
blade unit should be removed from time to time for clean-up.
• Do not clean the hair clipper using tools.
• Never submerge the device in water or other liquid.

9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”,
КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ
КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ
ВАШИМ СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ АППАРАТ ВБЛИЗИ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА, ТАКИХ КАК: РАДИАТОРЫ
ОТОПЛЕНИЯ, ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ; ИЛИ В МЕСТАХ, ПОДВЕРЖЕННЫХ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ПРЯМЫХ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ, ЧРЕЗМЕРНОЙ ПЫЛИ, МЕХАНИЧЕСКОЙ
ВИБРАЦИИ ИЛИ УДАРНЫХ НАГРУЗОК. НИЧЕМ НЕ НАКРЫВАЙТЕ АППАРАТ. ДЛЯ
ОТСОЕДИНЕНИЯ СЕТЕВОГО ШНУРА ПОТЯНИТЕ ЗА ШТЕКЕР. НИКОГДА НЕ ТЯНИТЕ
ЗА ШНУР. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВОДЫ ИЛИ ИНЫХ ЖИДКОСТЕЙ НА
МАШИНКУ ДЛЯ СТРИЖКИ: ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЕЕ ПОВРЕЖДЕНИЮ. ПОСЛЕ
ТРАНСПОРТИРОВКИ В УСЛОВИЯХ ПОНИЖЕННЫХ ТЕМПЕРАТУР НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ
АППАРАТ В СЕТЬ РАНЕЕ, ЧЕМ ПОСЛЕ ДВУХ ЧАСОВ ЕГО НАХОЖДЕНИЯ В ТЕПЛОМ
ПОМЕЩЕНИИ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ХИМИЧЕСКИ АКТИВНЫЕ ЖИДКОСТИ (БЕНЗИН,
КЕРОСИН, СПИРТ, РАЗЛИЧНЫЕ РАСТВОРИТЕЛИ) ДЛЯ ЧИСТКИ МАШИНКИ. НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ МАШИНКУ С НЕСМАЗАННЫМИ НОЖАМИ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОЛНОЙ
РАЗРЯДКИ АККУМУЛЯТОРОВ.
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ЧАСТЬ АППАРАТА
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ МАШИНКУ В ВОДУ ИЛИ
ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ЗА ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ
ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.

10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ НАБОРА
A - точный триммер для бороды
B - кнопки фиксаторы
C - кнопка включения
D - корпус
E - индикатор зарядки
F - регулятор длины насадки
G - бритва
H - триммер для головы
I - гигиенический триммер
J - насадка для бороды
K - насадка 14-20 мм
L - насадка 6-12 мм
M - подставка-зарядка
N - адаптер сети
O - щетка для чистки
P - масло смазочное
R - расческа
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания адаптера: 230V; 50Hz
Выходная мощность адаптера: 300mA
Выходное напряжение адаптера: 3V
Аккумулятор: 1.2V две штуки; 600mA (Ni-MH)
Мощность: 9W
Время работы на одном заряде: до 45 минут
Тип: роторный
Срок службы: два года (не распространяется на
аккумулятор)
Дата производства представлена в серийном номере изделия: третья четвер-
тая цифра месяц производства, пятая год производства (с 2010 по 2019 год).
Пример: хх120ххххххх – 12 месяц, 2010 год.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом
эксплуатации прибора. Произведите первую зарядку непрерывно в течение 16
часов.

11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для обеспечения правильной и долгой работы машинка для стрижки нуждается
в регулярной смазке ножей. Для смазки используйте небольшое количество
масла (1 капля), поставляемого в комплекте с машинкой. После смазки вклю-
чите машинку, чтобы масло распределилось, а затем удалите излишки масла
тряпочкой.
Не допускайте полной разрядки батареи. Зарядка должна длиться
приблизительно 8 часов, но не более 16 часов. Полностью заря-
женная машинка может работать до 45 минут до следующей за-
рядки. Не рекомендуется заряжать батарею до появления призна-
ков разрядки (потеря мощности, замедление работы двигателя),
старайтесь проводить цикл зарядки полностью.
РАБОТА МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ
1. Проверьте, не нуждается ли машинка в смазке. Зарядите машинку полно-
стью. Если машинка не заряжена Вы можете подключиться к адаптеру сети не-
посредственно не используя подставку и приступить к стрижке не дожидаясь
полной зарядки.
ТАБЛИЦА ВЫБОРА ПРАВИЛЬНОЙ НАСАДКИ
Точный
триммер
Гигиенический
триммер
Бритва Полноразмерный
триммер
Борода
Х Х
Усы
Х Х
Шея
Х Х
Баки
Х Х
Уши
Х
Брови
Х
Нос
Х
Волосы
головы
Х

12
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2. Установите необходимую Вам стригущую головку. Чтобы отсоединить уже
установленную, энергично нажмите на фиксирующие кнопки(B) одновременно
и потяните головку вверх. Затем установите не ее место новую до характерного
щелчка фиксации.
3. Установите одну из насадок, если требуется. Устанавливать насадку нужно
совместив сначала переднюю ее часть, затем опустить и защелкнуть фиксатор
в задней части насадки. Если фиксатор насадки не подходит в нужное место без
усилий, значит передняя часть, установлена неправильно. Снимать насадку сле-
дует в обратном порядке, отцепив сначала фиксатор в задней ее части и лишь,
затем можно снять насадку полностью.
4. Для того чтобы изменить длину насадки для стрижки волос, нажмите на
кнопку в нижней ее части и потяните вперед или назад ориентируясь на длину
показанную в левой нижней части насадки. Насадка для бороды, двигается без
фиксатора, и может быть установлена в одну из четырех позиций у казанных
сбоку головки.
5. Если Вам нужна длина более 20 мм снимите насадку и используйте расческу
или регулируйте длину пальцами свободной руки.
6. Установите включатель (С) в положение “I” и можете начинать стрижку. Ме-
няйте насадки и стригущие головки, только выключив машинку.
7. Обработайте сначала небольшой участок волос, чтобы привыкнуть к длине
срезаемых волос. Начинайте стричь с затылочной части и по бокам, затем стри-
гите спереди, двигайтесь по направлению к макушке, все время против роста
волос.
8. Во время стрижки следите за скоростью движения машинки. Лучших ре-
зультатов можно добиться, если машинка будет двигаться с «собственной» ско-
ростью, а не ускоряться с помощью рук.
9. Окончательную обработку проводите без насадки легкими поглаживающи-
ми движениями по росту волос от макушки.

13
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
10. По окончании использования установите переключатель (С) в положение
“0”. Если Вы подключались к адаптеру, не забудьте отключить машинку от него.
ПРИМЕЧАНИЯ
Машинка для стрижки должна работать без остановки не более 25 минут, для
того чтобы избежать перегрева двигателя. После 10-минутного пере-рыва мож-
но продолжить работу.
• Машинка рассчитана для стрижки сухих волос, не используйте для стрижки
влажных и мокрых волос.
• В процессе зарядки адаптер может нагреваться, это нормально.
• Не оставляйте машинку подключенной к адаптеру, если адаптер не подклю-
чен к сети. Адаптер в этом случае может разрядить аккумулятор.
• Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию машинки
для стрижки волос дополнительные изменения, улучшающие потребитель-ские
свойства изделия.
• Машинка для стрижки приспособлена для работы от источника тока, харак-
теристики которого указаны в инструкции.
• Не оставляйте машинку во включенном состоянии. Отключите ее, прежде
чем ее положить.
• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током: • хра-
ните неиспользуемую машинку отсоединенной от сети; • не используйте прибор
во влажных местах; • не включайте прибор в электрическую сеть, если на по-
верхности прибора есть вода;
- не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
- не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и полно-
стью была вставлена в розетку;
- не пользуйтесь прибором, если сетевой провод поврежден или намочен;
- отключайте прибор от сети перед чисткой;
- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор; акку-
ратно выньте вилку из розетки;
- храните прибор в сухом прохладном месте.
• Машинка рассчитана на домашнее использование и не приспособлена для
использования в профессиональных целях.
• Если во время работы произошли какие-либо неполадки, не используйте
прибор. Обратитесь в ближайший сервисный центр с гарантийным талоном. Ни-
когда не устраняйте неполадки самостоятельно.

14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые приборы представляют собой совокупность технических
материалов и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми от-
ходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать
нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать
этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ЧИСТКА И УХОД
• Машинка нуждается в регулярной чистке.
• Отключите прибор от источника тока. Корпус можно протереть слегка влаж-
ной тряпочкой. Не используйте химически активные или абразивные мою-щие
средства для чистки машинки, так как это может повредить ее поверх-ность.
Адаптер так же можно протереть слегка влажной тряпочкой, при этом адаптер
должен быть отключен от сети.
• Съемные части машинки следует помыть в теплой мыльной воде.
• Ножи необходимо вычистить от волос щеточкой, поставляемой в комплекте.
Кроме того, время от времени следует снимать блок ножей для чистки.
• Не чистите машинку для стрижки при помощи инструментов.
• Никогда не погружайте прибор в воду или другую жидкость.

15
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ!
МИ ВІТАЄМО ВАС З ВДАЛИЙ ВИБІР! ВИ СТАВ ВОЛОДАРЕМ ПРОДУКЦІЯ ТОРГОВОЇ
МАРКИ «ATLANTA», ЯКА ВІДРІЗНЯЄТЬСЯ ПРОГРЕСИВНІ ДИЗАЙНОМ І ХОРОШИМ
ЯКІСТЮ ВИКОНАННЯ. МИ СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО НАША ПРОДУКЦІЯ СТАНЕ ВАШИМ
СУПУТНИКОМ НА ДОВГІ РОКИ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
НЕ РОЗТАШОВУЙТЕ АПАРАТ ПОБЛИЗУ ДЖЕРЕЛ ТЕПЛА, ТАКИХ ЯК: РАДІАТОРИ
ОПАЛЮВАННЯ, ГАЗОВІ ПЛИТИ; АБО В МІСЦЯХ, СХИЛЬНИХ ДО ДІЇ ПРЯМИХ СОНЯЧНИХ
ПРОМЕНІВ, НАДМІРНОГО ПИЛУ, МЕХАНІЧНОЇ ВІБРАЦІЇ АБО УДАРНИХ НАВАНТАЖЕНЬ.
НІЧИМ НЕ НАКРИВАЙТЕ АПАРАТ. ДЛЯ ВІД'ЄДНАННЯ МЕРЕЖЕВОГО ШНУРА
ПОТЯГНІТЬ ЗА ШТЕКЕР. НІКОЛИ НЕ ТЯГНІТЬ ЗА ШНУР. ПІСЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ
В УМОВАХ ЗНИЖЕНИХ ТЕМПЕРАТУР НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ АПАРАТ В МЕРЕЖУ РАНІШЕ,
ЧИМ ПІСЛЯ ДВОХ ГОДИННИКІВ ЙОГО ЗНАХОДЖЕННЯ В ТЕПЛОМУ ПРИМІЩЕННІ.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ХІМІЧНО АКТИВНІ РІДИНИ (БЕНЗИН, ГАС, СПИРТ, РІЗНІ
РОЗЧИННИКИ) ДЛЯ ЧИЩЕННЯ БРИТВИ. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ МАШИНКУ З
НЕЗМАЩЕНИМИ НОЖАМИ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОВНОЇ РОЗРЯДКИ АКУМУЛЯТОРІВ.
УВАГА!
ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ НЕБЕЗПЕЦІ ЗАЙМАННЯ АБО ПОРАЗКИ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕ ПІДДВАЙТЕ ЕЛЕКТРИЧНУ ЧАСТИНУ АПАРАТУ ДІЇ ДОЩА АБО ВОЛОГИ. НЕ
ЗАНУРЮЙТЕ МАШИНКУ ДЛЯ СТРИЖКИ У ВОДУ АБО ІНШУ РІДИНУ. ЩОБ УНИКНУТИ
ЕЛЕКТРИЧНОГО УДАРУ НЕ НАМАГАЙТЕСЯ САМОСТІЙНО РОЗКРИВАТИ КОРПУС.
ЗА ТЕХНІЧНИМ ОБСЛУГОВУВАННЯМ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ЛИШЕ ДО КВАЛІФІКОВАНОГО
ФАХІВЦЯ.

16
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ОСНОВНІ ЕЛЕМЕНТИ НАБОРА
A - точний тріммер для бороди
B - кнопки фіксатори
C - кнопка включення
D - корпус
E - індикатор зарядки
F - регулювальник довжини насадки
G - бритва
H - тріммер для голови
I - гігієнічний тріммер
J - насадка для бороди
K - насадка 14-20 мм
L - насадка 6-12 мм
M - підставка-зарядка
N - адаптер мережі
O - щітка для чищення
P - масло змащувальне
R - гребінець
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення адаптера: 230V ; 50hz
Вихідна потужність адаптера: 300mА
Вихідна напруга адаптера: 3V
Акумулятор: 1.2V дві штуки; 600ma (NI-MH)
Потужність: 9W
Час роботи на одному заряді: до 45 хвилин
Тип: роторний
Термін служби: два роки (не поширюється
на акумулятор)
Дата виробництва представлена в серійному номері виробу: третя четверта
цифра є місяць виробництва, п'ятий рік виробництва (з 2010 по 2019 рік). При-
клад: хх120ххххххх - 12 місяць, 2010 рік.
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Будь ласка, уважно прочитайте дану інструкцію перед початком експлуатації
приладу. Виробіть першу зарядку безперервно протягом 16 годин.

17
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Для забезпечення правильної і довгої роботи машинка для стрижки потребує
регулярного мастила ножів. Для мастила використовуйте невелику кількість
масла (1 крапля), що поставляється в комплекті з машинкою. Після мастила
включити машинку, щоб масло розподілилося, а потім видалити надлишки мас-
ла ганчірочкою.
Не допускайте повної розрядки батареї. Зарядка повинна три-
вати приблизно 8 годин, але не більше 16 годин. Повністю за-
ряджена машинка може працювати до 45 хвилин до наступної
зарядки. Не рекомендується заряджати батарею до появи ознак
розрядки (втрата потужності, уповільнення роботи двигуна),
прагніть проводити цикл зарядки повністю.
РОБОТА МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ
1. Перевірте, чи не має потреби машинки в мастилі. Зарядите машинку
повністю. Якщо машинка не заряджена Ви можете підключитися до адаптера
мережі безпосередньо не використовуючи підставку і приступити до стрижки
не чекаючи повної зарядки.
ТАБЛИЦЯ ВИБОРУ ПРАВИЛЬНОЇ НАСАДКИ
Точний
тріммер
Гігієнічний
тріммер
Бритва Повнорозмірний
тріммер
Борода
Х Х
Вуса
Х Х
Шия
Х Х
Баки
Х Х
Уши
Х
Брови
Х
Ніс
Х
Волосся
голови
Х

18
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
2. Встановить необхідну Вам стригучу голівку. Щоб від'єднати вже встановле-
ну, енергійно натискуйте на фіксуючі кнопки(B) одночасно потягніть голівку вго-
ру. Потім встановить на її місце нову до характерного клацання фіксації.
3. Встановить одну з насадок, якщо потрібно. Встановлювати насадку потрібно
поєднавши спочатку передню її частину, потім опустити і замкнути фіксатор в
задній частині насадки. Якщо фіксатор насадки не личить в потрібне місце без
зусиль, означає передня частина, встановлена неправильно. Знімати насадку
слід в зворотному порядку, відчепивши спочатку фіксатор в задній її частині і
лише, потім можна зняти насадку повністю.
4.Для того, щоб змінити довжину насадки для стрижки волосся, натискуйте на
кнопку в нижній її частині і потягніть вперед або назад орієнтуючись на довжи-
ну показану в лівій нижній частині насадки. Насадка для бороди, рухається без
фіксатора, і може бути встановлена в одну з чотирьох позицій вказаних збоку
голівки.
5. Якщо Вам потрібна довжина більше 20 мм зніміть насадку і використо-
вуйте гребінець або регулюйте довжину пальцями вільної руки.
6. Встановить вмикач (С) в положення “I” і можете починати стрижку.
Міняйте насадки і стригучі голівки, лише вимкнувши машинку.
7. Обробіть спочатку невелику ділянку волосся, щоб звикнути до довжини
волосся, що зрізається. Починайте стригти з потиличної частини і з боків, потім
стрижіть спереду, рухайтеся у напрямку до верхівки, весь час проти зростання
волосся.
8. Під час стрижки стежте за швидкістю руху машинки. Кращих результатів
можна добитися, якщо машинка рухатиметься з «власною» швидкістю, а не при-
скорюватиметься за допомогою рук.
9. Остаточну обробку проводити без насадки легкими погладжуючими ру-
хами по зростанню волосся від верхівки.

19
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10. Після закінчення використання встановити перемикач (С) в положення “0”.
Якщо Ви підключалися до адаптера, не забудьте відключити машинку від нього.
ПРИМІТКИ
• Машинка для стрижки повинна працювати без зупинки не більше 25 хви-
лин, для того, щоб уникнути перегріву двигуна. Після 10-хвилинної перерви мож-
на продовжити роботу.
• Машинка розрахована для стрижки сухого волосся, не використовуйте для
стрижки вологого і мокрого волосся.
• В процесі зарядки адаптер може нагріватися, це нормально.
• Не залишайте машинку підключеною до адаптера, якщо адаптер не
підключений до мережі. Адаптер в цьому випадку може розрядити акумулятор.
• Виробник залишає за собою право вносити до конструкції машинки для
стрижки волосся додаткові зміни, поліпшуючі споживчі властивості виробу.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Машинка для стрижки пристосована для роботи від джерела струму,
характеристики якого вказані в інструкції.
• Не залишайте машинку у включеному стані. Відключити її, перш ніж її
покласти.
• Для зменшення небезпеки пожежі або удару електричним струмом:
- зберігайте невживану машинку від'єднаною від мережі;
- не використовуйте прилад у вологих місцях;
- не включайте прилад в електричну мережу, якщо на поверхні приладу є
вода;
- не вставляйте і не виймайте вилку з розетки мокрими руками;
- не допускайте перегріву вилки; стежити за тим, щоб вона щільно і повністю
була вставлена в розетку;
- не користуйтеся приладом, якщо мережевий дріт пошкоджений або
намочений;
- відключайте прилад від мережі перед чищенням;
- ніколи не смикайте за мережевий шнур, якщо хочете відключити прилад;
акуратно вийміть вилку з розетки;
- зберігайте прилад в сухому прохолодному місці.

20
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Машинка розрахована на домашнє використання і не пристосована для
використання в професійних цілях.
• Якщо під час роботи сталися які-небудь неполадки, не використовуйте прилад.
Зверніться в найближчий сервісний центр з гарантійним талоном. Ніколи не
усувайте неполадки самостійно.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Машинка потребує регулярного чищення.
• Відключити прилад від джерела струму. Корпус можна протерти злегка
вологою ганчірочкою. Не використовуйте хімічно активні або абразивні миючі
засоби для чищення машинки, оскільки це може пошкодити її поверхню.
Адаптер так само можна протерти злегка вологою ганчірочкою, при цьому
адаптер має бути відключений від мережі.
• Знімні частини машинки слід помити в теплій мильній воді.
• Ножі необхідно вичистити від волосся щіточкою, що поставляється в
комплекті. Крім того, час від часу слід знімати блок ножів для чищення
• Не чистити машинку для стрижки за допомогою інструментів.
• Ніколи не занурюйте прилад у воду або іншу рідину.
ВКАЗІВКИ ЩОДО ЗАХИСТУ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі прилади є сукупністю технічних матеріалів і тому не можуть
утилізувати з побутовими відходами! Тому ми хотіли б попросити
Вас активно підтримати нас в справі економії ресурсів і захисту на-
вколишнього середовища і здати цей прилад в приймальний пункт
утилізації (якщо такий є).
Table of contents
Languages:
Other Atlanta Hair Clipper manuals
Popular Hair Clipper manuals by other brands

Giubra Professional
Giubra Professional ZEROCUT PLUS 1 Original Instructions for Use and Guarantee

Oster
Oster 76110 instruction manual

Hottek
Hottek HT-965-003 user manual

Scarlett
Scarlett SC-HC63055 instruction manual

Teesa
Teesa TSA0528 owner's manual

Shear Magic
Shear Magic PROFESSIONAL Tuffy 3800i instruction manual