Aubert concept TROTTEUR VOITURETTE User manual

INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG
TROTTEUR VOITURETTE
NOTICE D’UTILISATION
Conforme aux exigences de sécurité.
TROTTEURVOITURETTEV05a•
AUBERT FRANCE
4 rue de la Ferme - BP 30130
68705 CERNAY Cedex
FRANCE
N° Cristal 0 969 320 658
www.aubert.com
SICATEC
BP16
13713 LA PENNE-SUR-HUVEAUNE Cedex
FRANCE
Service clients : Importé par :
Carton et papier
à trier

2
F
Conforme aux exigences de sécurité.• Conforme à la norme NF EN 1273 (août 2005).•
AVERTISSEMENT – Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.• AVERTISSEMENT – Une fois dans son trotteur, l’enfant a accès à davantage d’objets et peut•
se déplacer rapidement.
Empêchez tout accès à des escaliers, marches et surfaces irrégulières.• Installez une protection devant les cheminées, les appareils de chauffage et les cuisinières.• Tenez à l’écart les liquides chauds, les câbles électriques et autres sources de danger.• Prévenez les risques de collision avec les parties vitrées des portes, fenêtres et meubles.• N’utilisez plus le trotteur si certaines parties sont cassées ou manquantes.• Il convient de n’utiliser ce trotteur que pendant de courtes durées (20 min par exemple).• Ce trotteur convient aux enfants qui se tiennent assis tout seuls, âgés d’environ 6 mois.• Il ne convient pas aux enfants qui pèsent plus de 12 kg.• N’utilisez pas d’autres pièces de rechange que celles recommandées par le fabricant ou le•
distributeur.
INSTRUCTION DE NETTOYAGE / LAVAGE ET D’ENTRETIEN:
Nettoyer les parties métallique et plastique à l’aide d’un chiffon propre, légèrement humide.• Nettoyer les parties textiles avec une éponge et un savon doux. Ne pas utiliser de détergent•
abrasif.
AV E RTISSEMEN T / S E CURITE
LIREATTENTIVEMENT LA
NOTICEAVANT UTILISATION
ET LA CONSERVER POUR
CONSULTATION.L’ENFANT
RISQUE DE SE BLESSER SI
VOUS NE SUIVEZ PAS CES
INSTRUCTIONS
3
GB
SAFETY / WARNING
Complies with standard NF EN 1273 (august 2005).•
WARNING! Never leave the child unattended.• WARNING! Once in the walker, the child will have more things within reach and can move fast.•
Do not allow access to stairs, steps and irregular surfaces.• Install guards before fireplaces, heating devices and cookers.• Keep away any hot liquids, electricity cables and other sources of danger.• Prevent the risks of collision with glazed parts of doors, windows and furniture.• Do not use the walker if any of its parts are broken or missing.• The walker should only be used for short periods (for example 20 minutes).• The walker is suitable for children who can sit up on their own (•
approximately six months and above).
It is not for use by children who weigh more than 12 kg.• Use only the spare parts recommended by the manufacturer or the distributor.•
CLEANING/WASHING ANDCAREINSTRUCTIONS:
Clean the metal and plastic parts using a clean moist cloth.• Clean the textile parts with a sponge and soft soap. Do not use abrasive detergents.•
PLEASE READTHE
INSTRUCTIONS FOR USE
CAREFULLYAND KEEPTHEM
FOR FUTURE REFERENCE.THE
CHILD COULD BE INJURED IF
THESE INSTRUCTIONSARE NOT
FOLLOWED

4
D
WARNHINWEISE/ SICHERH E I T
Entspricht der Norm NF EN 1273 (august 2005).•
WARNHINWEIS – Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.• WARNHINWEIS – Wenn sich Ihr Kind in der Lauflernhilfe befindet, erreicht es mehr•
Gegenstände und kann sich schnell fortbewegen.
Verhindern Sie jeglichen Zugang zu Treppen, Stufen und unebene Flächen.• Bringen Sie einen Schutz vor offenen Kaminen, Heizungsgeräten und Öfen an.• Halten Sie heiße Flüssigkeiten, Stromkabel und andere Gefahrenquellen fern.• Vermeiden Sie das Risiko von Zusammenstößen mit Glastüren, Fenstern und Möbeln.• Verwenden Sie die Lauflernhilfe nicht, wenn einige Teile gebrochen sind oder fehlen.• Diese Lauflerngerät darf immer nur kurzzeitig verwendet werden (z. B. 20 Minuten).• Dieses Lauflerngerät eignet sich für Kinder, die alleine sitzen können, ab ca. 6 Monaten.• Es ist nicht für Kinder geeignet, die mehr als 12 kg wiegen.• Verwenden Sie nur vom Hersteller oder vom Händler empfohlene Ersatzteile.•
REINIGUNGS- UNDINSTANDHALTUNGSANWEISUNG::
Reinigen Sie die Teile aus Metall und Kunststoff mit einem sauberen, leicht•
angefeuchteten Tuch.
Reinigen Sie die Stoffteile mit einem Schwamm und einem sanften Reinigungsmittel.•
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
DIEANLEITUNGVOR GEBRAUCH
AUFMERKSAM LESEN UND
AUFBEWAHREN.WENN SIE
DIESEANWEISUNGEN NICHT
BEFOLGEN,KÖNNTE SICH DAS
KINDVERLETZEN.
CONTENU / CONTENTS / INHALT
5
F
1. Châssis trotteur
2. Assise
3. Patins de sécurité (x8)
4. Roulettes avant (x2)
5. Roulettes arrière (x2)
6. Roues (x4)
7. Tablette de jeu
8. Rétroviseur
9. Sangle
GB D
3
1 2
4 5
6
8
7
1. Walker
2. Seat
3. Stoppers (x8)
4. Front casters (x2)
5. Rear casters (x2)
6. Wheels (x4)
7. Play tray
8. Rearview mirror
9. Strap
1. Lauflerngerät
2. Sitz
3. Füße (x8)
4. Rolle vorne (x2)
5. Rolle hinten (x2)
6. Rollen (x4)
7. Spieltisch
8. Rüchspiegel
9. Gurt
9

6
m i s e e n p l a c e d e s r o u l e t t e s & d e s p a t i n s
p u t t i n g t h e w h e e l s a n d p a d s in p o s i t i o n
m o n t a g e d e r r ä d e r u n d d e r s t o p p e r
Arriere
Rear
Hinten
Avant
Front
Vorne
x2
x2
x8
A
1 2
3
p l i a g e / d é p l i a g e
f o l d i n g / u n f o l d i n g
a u s e i n a n d e r / z u s a m m e n k l a p p e n
Pour plier ou déplier le trotteur , tournez et pressez le bouton A, puis faites le glisser à l’opposer
durail.Relâcherleboutonetvérierquelecrandeverrouillageestbienenclencheravant
toute utilisation.
To fold or unfold the walker, turn and press button A, then slide it opposite the rail. Release the
button and check that the lock is properly engaged before use.
ZumAuseinander-undZusammenklappendesLauerngerätsdenKnopfAdrehenunddrücken
und dann auf die entgegengesetzte Seite der Schiene schieben. Den Knopf loslassen und vor jeder
Verwendung prüfen, dass dieVerrieglung richtig eingerastet ist.
F
GB
D
Pour régler la hauteur du trotteur :
tourner le bouton de dépliage A, pressez le et glissez le jusqu’au niveau des crans de verrouillage .
La position se verrouille automatiquement au cran le plus proche lorsque vous relâchez le
bouton.
To adjust the height of the walker:
Turn the unfolding button A, press it and slide it up to the locks.
The walker will lock automatically on the position closest when you release the button.
VerstellenderHöhedesLauerngeräts:
Den Öffnungsknopf A drehen, drücken und den Knopf bis zu den Rastmechanismen verschieben.
Die Position verriegelt sich automatisch in der gewünschten Höhe, sobald Sie den Knopf
loslassen.
F
GB
D
r é g l a g e d e l a h a u t e u r / h e i g h t a d j u s t m e n t / h ö h e n v e r s t e l l u n g
Vous pouvez régler la hauteur du trotteur sur 3 niveaux :
The walker height offers three adjustment positions :
Sie können das Lauerngerät auf 3 Höhen einstellen :
Position:Trotteur fermé
Position: walker closed
Position:Lauerngerätgeschlossen
Position: trotteur ouvert: 3 niveaux de réglage
Position: walker open: 3 adjustment positions
Position:Lauerngerätgeöffnet:3Einstellhöhen
7

98
m o n t a g e / a s s e m b l y / z u s a m m e n b a u
1 2
CLACK
CLACK
3
A
m i s e e n p l a c e d e l’a s s i s e / p u t t i n g in p l a c e t h e s e a t / m o n t a g e d e s s i t z e s
x4 x3
m i s e e n p l a c e d e l’a s s i s e / p u t t i n g in p l a c e t h e s e a t / m o n t a g e d e s s i t z e s

10 11
m o n t a g e d e l a t a b l e t t e / t o f i t t h e t r a y / m o n t i e r e n d e s t i s c h e n s
AVERTISSEMENT :
Ne pas recharger les piles. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Ne pas mélanger des piles ou accumulateurs neufs et usagés. Différents types de piles ou accumulateurs
ne doivent pas être mélangés. Utiliser le type de piles ou accumulateurs recommandés. Les piles ou
accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne
doivent pas être mises en court-circuit. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d’être
chargés lorsque cela est possible. La recharge des accumulateurs doit se faire sous la surveillance d’un
adulte.
CAUTION :
Do not recharge batteries.When inserting batteries or accumulators, make sure the polarity is right. Do
not mix old and new batteries or accumulators. Do not mix different makes of battery or accumulator.
Only use the types of battery or accumulator recommended.
Remove used batteries or accumulators from the toy. Do not short-circuit the battery or accumulator
terminals.Accumulators should be removed from the toy before charging whenever possible. Recharging
accumulators should always be supervised by an adult
ACHTUNG :
DieBatteriennichterneutauaden.DieBatterienBatterienmüssensoeingesetztwerden,dassderen
Polarität beachtet wird.
Mischen Sie nicht neue und gebrauchte Batterien. Mischen Sie nicht verschiedene Batterien-Arten.
Verwenden Sie die empfohlenen Batterien- Arten. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt
werden. Die Batterieklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
WiederauadbareBatterienmüssenvordemAuadenausdemSpielzeugherausgenommenwerden,
wenndiesmöglichist.DasAuadenvonwiederauadbarenBatterienmussunterderAufsichtvon
Erwachsenen passieren.
L
L
(F) Piles non fournies
(GB) Battery not supplied
(D) Die batterien werden nicht mitgeliefert
m o n t a g e d e l a t a b l e t t e / t o f i t t h e t r a y / m o n t i e r e n d e s t i s c h e n s
CLACK
CLACK

12
m o d e b a l a n c e l l e / u s e a s ah a m m o c k /
v e r w e n d u n g d e r s c h a u k e l f u n k t i o n
Pour passer en mode balancelle, rabattre les roulettes et déplier les volets latéraux.
Pour revenir au mode trotteur, rabattre les volet et déplier les roulettes.
Toswitchtotheswingmode,foldthecastorsandunfoldthesideaps.Toreturntothewalker
mode,foldtheapsandunfoldthecastors.
Um auf den Swing-Modus zu wechseln,falten Sie die Räder und entfalten Sie die Seitenklappen.Um
zum walker-Modus zurückzukehren, falten Sie die Klappen und die Faltrollen.
F
GB
D
certificat d e g a r a n t i e
Aubertvousgarantitqueceproduitestconformeauxexigencesdesécuritétellesquedéniesparlaréglementationenvigueur,etqu’il
ne présente aucun défaut de conception et fabrication au moment de son achat par le revendeur. Si après votre achat, durant une période
de24mois,ceproduitprésentaitundéfautdanslecasd’uneutilisationnormaletellequedéniedanslanoticed’emploi,Auberts’engage
à vous le réparer ou à vous le changer hors les cas d’exclusion suivants:
•utilisationetdestinationautresquecellesprévuesdanslanoticed’utilisation,
•installationnonconformeàlanotice,
•réparationeffectuéeparunepersonneouunrevendeurnonagréé,
•défautdeprésentationd’unepreuved’achat,
•manqued’entretiendevotreproduit,
•remplacementdetoutespiècesd’usure(roues,partiesenfrottement...)enutilisationnormale.
A partir de quand?
A compter de la date d’acquisition du produit.
Pour combien de temps?
24moisconsécutifsetnontransmissibles,seullepremieracheteurenestl’uniquebénéciaire.
Que devez-vous faire?
Al’achatdevotreproduit,vousdevezimpérativementgardervotreticketdecaisseoùgureladated’achat.Encasdedéfaut,leproduit
devra être rapporté dans le magasin d’achat.
g u a r a n t e e certificate
Aubertguaranteesthatthisproductcomplieswithsafetyrequirementsasdenedbytheapplicableregulations,andthatithadnodesign
or manufacturing faults when purchased by the retailer. If, within 24 months of purchase by you, this product should reveal any fault,
subjecttonormaluseasdenedintheinstructionsforuse,Aubertundertakestorepairitforyouortoreplaceit,subjecttothefollowing
exclusions:
•useandpurposeotherthanthoseindicatedintheinstructionsforuse,
•installationnotinaccordancewiththeinstructions,
•repaircarriedoutbyanon-approvedpersonorretailer,
•proofofpurchasenotpresented,
•productnotmaintained,
•replacementofanypartssubjecttowear(wheels,areaswhichrub,etc.)duringnormaluse.
From when?
From the date the product is purchased.
For how long?
For24consecutivemonths,non-transferable;onlytherstpurchaserbenetsfromthis.
What do you have to do?
After you purchase your product, you must keep the sales receipt showing the date of purchase. If a problem should arise, the product
must be taken back to the retailer from whom it was bought.
14
g a r a n t i e - zertifikat
Garantie-Zertikat:AubertgarantiertIhnen,dassdiesesProduktdenSicherheitsanforderungengemäßderderzeitgültigenGesetzgebung
entspricht und zum Kaufzeitpunkt beim Fachhändler keinerlei Konzeptionsoder Fabrikations- Mängel aufweist. Sollten während eines
Zeitraumesvon24MonatennachdemKauftrotznormalenGebrauchs-wieinderGebrauchsanweisungdeniert-MängelbeimProdukt
auftreten,verpichtetsichAubert,dasProduktentsprechendzureparierenodereszutauschen,außerinfolgendenFällen:
•andereVerwendungoderBestimmungalsdieinderGebrauchsanweisungaufgeführten,
•Montage,dienichtderGebrauchsanweisungentspricht,
•Reparatur,diedurcheinenichtbefugtePersonodereinennichtberechtigtenHändlerdurchgeführtwurde,
•wennkeinKaufbeleg(Kassazettel)vorgelegtwerdenkann,
•wenndasProduktnichtentsprechendgewartetundgepegtwurde,
•TauschenallersichabnützendenTeile(Räder,reibendeTeile…)beinormalemGebrauch.
Ab wann?
Ab Kaufdatum des Produktes.
Wie lange?
24 aufeinander folgende und nicht übertragbare Monate, ausschließlich der Erstkäufer ist der alleinige Nutznießer.
Was müssen Sie tun?
Nach Kauf des Produktes, den Kaufbeleg (mit lesbarem Kaufdatum) sorgfältig aufbewahren.
Beim Auftauchen eines Problems muss das Produkt zum entsprechenden Fachhändler, bei dem der Artikel gekauft wurde, zurückgebracht
werden.
x4
x2
CLACK
CLACK
CLACK
CLACK
CLACK
x4
x2
PUSH
CLACK
CLACK
CLACK

Table of contents