AUDICTUS LEADER User manual

LEADER
USER MANUAL
EN | PL | CZ | SK | DE | RO | FR | RU

Safety Information
• Use as directed.
• Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the warranty
void and may cause the product damage.
• Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will lead to grind
surface or other hardware damage.
• Do not use the product in low and high temperatures, in strong magnetic
fields and in the damp or dusty atmosphere.
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break it.
• Slots and openings in the case are provided for ventilation and should not
be obscure. Blocking the vents can cause overheating of the device.
Package contents
• Audictus Leader wireless headphones
• microUSB power cable
• Cable 3,5 mm minijack to 6,3 mm jack
• Cable 3,5 mm minijack with microphone
• Operating manual
How do I connect a new device to the headphones?
• Enable Bluetooth in the device that you want to pair with the headphones.
• Turn on the headphones by holding down the button for 5 seconds. The
notification will start to blink red/blue.
• Select "Leader" headphones from the list displayed on your device.
• The headphones will play a short sound to confirm that the connection has
been established, and the notification will turn blue.
The devices will now be paired automatically when within range.
General
• 2 years limited manufacturer warranty.
• Safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European standard.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this
product in not home waste. Appropriate waste management aids in
avoiding consequences which are harmful for people and environment and
result from dangerous materials used in the device, as well as improper
storage and processing. Segregated household waste collection aids
recycle materials and components of which the device was made. In order
to get detailed information about recycling this product please contact your
retailer or a local authority.
EN | PL | CZ | SK | DE | RO | FR | RU
Charging
When the battery is low, the headphones will play a short sound to signal
they should be charged.
• Connect the provided microUSB cable to the headphones
• Connect the cable to an appropriate power source
During charging, the notification will light red.
The headphones may also be used with a cable. Simply connect the AUX
cable [provided] to the headphones and the source device.
How do I connect a previously paired
device to the headphones?
• Enable Bluetooth in the device that was previously paired.
• Turn on the headphones by holding down the button.
• The headphones will automatically pair with the device.

Bezpieczeństwo
• Używać zgodnie z przeznaczeniem.
• Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę gwarancji
oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować uszkodzenie
urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inną usterkę produktu.
• Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź zawilgoconym
otoczeniu.
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je zniszczyć.
• Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyjnymi i nie należy ich
zasłaniać.
• Zablokowanie otworów wentylacyjnych może spowodować przegrzanie
urządzenia.
Zawartość opakowania
• Słuchawki bezprzewodowe Audictus Leader
• Przewód zasilający microUSB
• Przewód 3,5 mm minijack do 6,3 mm jack
• Przewód 3,5 mm minijack z mikrofonem
• Instrukcja obsługi
Jak połączyć nowe urządzenie ze słuchawkami?
• Uruchom Bluetooth urządzenia, które chcesz sparować ze słuchawkami.
• Włącz słuchawki poprzez przytrzymanie przycisku przez 5 sekund, dioda
powiadomień zacznie mrugać na czerwono/niebiesko.
• Wybierz z listy na swoim urządzeniu słuchawki „Leader”
• Słuchawki potwierdzą połączenie krótkim sygnałem, a dioda powiadomień
zmieni kolor na niebieski.
Odtąd parowanie będzie następowało automatycznie, gdy obydwa
urządzenia znajdą się w swoim zasięgu.
Ogólne
• 2 lata gwarancji producenta.
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą RoHS.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy produkt nie
może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego
sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka
selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z
których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu
należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
EN | PL | CZ | SK | DE | RO | FR | RU
Ładowanie urządzenia
W przypadku niskiego stanu baterii, słuchawki będą komunikować potrzebę
naładowania krótkim sygnałem dźwiękowym.
• Podłącz dołączony do zestawu przewód microUSB do urządzenia
• Podłącz przewód do odpowiedniego źródła zasilania
Podczas ładowania dioda powiadomień świeci na czerwono.
Jak połączyć wcześniej sparowane
urządzenie ze słuchawkami?
• Uruchom Bluetooth urządzenia, które było wcześniej sparowane.
• Włącz słuchawki przez przytrzymanie przycisku .
• Słuchawki automatycznie połączą się z urządzeniem.

Bezpečnostní
• Použití podle návodu.
• Nepovolených oprav nebo pořizování zařízení na kusy záruky a může
způsobit poškození výrobku.
• Vyhnout se trefit, nebo tření s tvrdým objektem, jinak to povede k broušení
povrchu nebo jiné poškození hardwaru - nepoužívejte t produkt v nízkých a
vysokých teplot, v silných magnetických polích a ve vlhkém nebo prašném
prostředí.
• Neklesají, klepat nebo otřesům zařízení. Nešetrné zacházení může poškodit.
• Výřezy a otvory v případě jsou k dispozici pro ventilaci a neměla by být
nejasné. Zablokování větracích otvorů může dojít k přehřátí zařízení.
Obsah balení
• Bezdrátová sluchátka Audictus Leader
• Napájecí kabel micro USB
• Kabel 3,5 mm minijack pro 6,3 mm jack
• Kabel 3,5 mm minijack s mikrofonem
• Návod k obsluze
Jak spárovat zařízení se sluchátky?
• Zapněte Bluetooth v zařízení, které si přejete spárovat se sluchátky.
• Zapněte sluchátka přidržením tlačítka po dobu 5 sekund, dioda LED
začne blikat střídavě červeně a modře.
• Vyberte ze seznamu v zařízení sluchátka "Leader".
• Sluchátka potvrdí připojení krátkým signálem a LED dioda změní barvu
na modrou.
Od tohoto okamžiku se sluchátka budou připojovat automaticky, když se
obě zařízení budou nacházet v dosahu.
Obecně
• 2 roky omezená záruka výrobce.
• Bezpečný produkt, odpovídající požadavkům EU.
• Výrobek je vyroben v souladu s RoHS Evropské standardní.
• Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto výrobkem nelze
nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku pomáháte
předcházet škodlivým následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi
a životní prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo
komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku.
Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat materiály a součásti, ze kterých
bylo zařízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku
Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
EN | PL | CZ | SK | DE | RO | FR | RU
Nabíjení zařízení
V případě nízkého stavu baterie budou sluchátka oznamovat potřebu jejich
nabití krátkým zvukovým signálem.
• Připojte přibalený kabel micro USB do napájecího portu ve sluchátkách
• Připojte kabel k příslušnému zdroji napájení
Během nabíjení LED dioda svítit červeně.
Sluchátka mohou pracovat i v drátovém režimu, vystačí připojit AUX kabel
[v balení] k sluchátkům a zdrojovému zařízení.
Jak připojit dříve spárované zařízení
se sluchátky?
• Spusťte Bluetooth v zařízení, které bylo dříve spárované.
• Spusťte sluchátka přidržením tlačítka .
• Sluchátka se automaticky připojí se zařízením.

Bezpečnosť
• Použitie podľa návodu.
• Opravy neoprávnenými alebo pričom prístroj na kusy sa záruka neplatná a
môže spôsobiť poškodenie výrobku.
• Sa zabránilo tento hit alebo trenie s tvrdým predmetom, inak bude viesť
brúsiť poškodenie povrchu alebo iný hardware.
• Nepoužívajte výrobok v nízkych a vysokých teplotách, silného
magnetického poľa a vlhké alebo prašné prostredie.
• Nie kvapka, zaklopať alebo otrasom. Nebezpe čným zaobchádzaním
môžete zariadenie rozbiť.
• Štrbiny a otvory v prípade sú určené pre vetranie a by nemali byť nejasné.
Zablokovanie otvorov môže dôjsť k prehriatiu prístroja.
Obsah balenia
• Bezdrôtové slúchadlá Audictus Leader
• Napájací kábel micro USB
• Kábel 3,5 mm minijack pre 6,3 mm jack
• Kábel 3,5 mm minijack s mikrofónom
• Návod k obsluhe
Ako spárovať zariadenie so slúchadlami?
• Zapnite Bluetooth v zariadení, ktoré si prajete spárovať so slúchadlami.
• Zapnite slúchadlá pridržaním tlačidla na 5 sekúnd, dióda LED začne
blikať striedavo na červeno a modro.
• Vyberte zo zoznamu v svojom zariadení slúchadlá "Leader".
• Slúchadlá potvrdia pripojenie krátkym signálom a LED dióda zmení farbu
na modrú.
Od tohto okamihu sa slúchadlá budú pripájať automaticky, keď sa obe
zariadenia budú nachádzať v dosahu.
Všeobecné
• 2 roky obmedzená záruka výrobcu.
• Bezpečný výrobok, vyhovujúcu požiadavkám EÚ.
• Výrobok je vyrobený v súlade s Európskym RoHS štandardné.
• Symbol (preškrtnuté prečiarknutého koša) pomocou OEEZ naznačuje, že
tento výrobok nie domáci odpad. Nakladanie s odpadom pomáha vyhnúť
sa dôsledky, ktoré sú škodlivé pre ľudí a životného prostredia a vyplývajú z
nebezpečných materiálov používaných v zariadení, ako aj nesprávne
skladovanie a spracovanie. Získajte domácnosti zberu odpadu aids
recyklovať materiály a komponenty, z ktorých bol vyrobený prístroj. S
cieľom získať podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku kontaktujte
svojho predajcu alebo miestny orgán.
EN | PL | CZ | SK | DE | RO | FR | RU
Nabíjanie zariadenia
V prípade nízkeho stavu batérie budú slúchadlá oznamovať potrebu ich
nabitia krátkym zvukovým signálom.
• Pripojte pribalený kábel micro USB do napájacieho portu v slúchadlách
• Pripojte kábel k príslušnému zdroju napájania
Počas nabíjania LED dióda svietiť na červeno.
Slúchadlá môžu pracovať aj v drôtovom režime, vystačí pripojiť AUX kábel [v
balení] k slúchadlám a zdrojovému zariadeniu.
Ako pripojiť predtým spárované
zariadenie so slúchadlami?
• Spustite Bluetooth v zariadení, ktoré bolo predtým spárované.
• Spustite slúchadlá pridržaním tlačidla .
• Slúchadlá sa automaticky pripoja so zariadením.

Sicherheitsinformation
• Gebrauchsanweisung verwenden.
• Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das Gerät in Stücke machen
die Garantie nichtig und kann das Produkt beschädigt werden.
• Vermeiden Sie, um mit einem harten Gegenstand getroen oder Reibung,
sonst wird es führen zu Oberflächen oder andere Hardware-Schäden zu
mahlen.
• Das Produkt in niedrige und hohe Temperaturen, darf nicht in starken
Magnetfeldern und in der feuchten oder staubigen Atmosphäre.
• Lassen Sie nicht fallen, klopfen oder eine Erschütterung des Gerätes.
Eine grobe Behandlung kann es zu brechen.
Verpackungsinhalt
• Kabellose Kopörer Audictus Leader
• microUSB-Kabel
• Kabel 3,5 mm minijack für 6,3 mm jack
• Kabel 3,5 mm minijack mit Mikrofon
• Bedienungsanleitung
Wie verbindet man ein neues Gerät mit den Kopfhörern?
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes, welches Sie mit dem
Kopöhrer koppeln möchten.
• Schalten Sie die Kopörer ein, indem Sie den auf drücken für 5 Sekunden,
die Leuchtanzeige blinkt rot/blau auf.
• Wählen Sie aus der Liste auf Ihrem Gerät den Kopörer „Leader”.
• Der Kopörer bestätigt die aufgebaute Verbindung mit einem kurzen Signal
und die Leuchtanzeige leuchtet blau auf.
Ab diesem Zeitpunkt verkoppeln sich die Geräte automatisch miteinander,
sofern sich beiden Geräte innerhalb einer gemeinsamen Reichweite befinden.
Allgemeine
• 2 Jahre begrenzte Hersteller warranty.
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen einer
EU-Richtlinie.
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive
hergestellt.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses
Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf. Die
ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgaräten trägt
dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie
durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der
Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt
dazu, das die Materialien und komponenten, aus denen das Gerät
hergestellt wurde, recycelt werden können. . Die separate Sammlung und
Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoe die
Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
EN | PL | CZ | SK | DE | RO | FR | RU
Aufladen des Geräts
Bei niedriger Akkukapazität zeigt der Kopörer mit einem kurzen
akustischen Signal an, dass die Akku aufgeladen werden muss.
• Schließen Sie das mitgelieferte microUSB-Kabel an das Gerät an
• Schließen Sie das Kabel an die entsprechende Stromquelle an
Während des Ladevorgangs leuchtet die Benachrichtigungs-LED rot.
Der Kopörer kann auch kabelgebunden verwendet werden. Schließen Sie
daher einfach ein AUX-Kabel [im Lieferumfang enthalten] an die Kopörer
sowie an das Quellgerät an.
Wie wird ein bereits zuvor gekoppeltes
Gerät mit den Kopfhörern verbunden?
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Gerät, mit dem früher schon
einmal eine Verbindung hergestellt werden konnte das früher gekoppelt wurde.
• Schalten Sie die Kopörer ein, indem Sie den auf drücken.
• Der Kopörer verbindet sich automatisch mit dem Gerät.

Siguranta in utilizare
• Pastrati echipamentul uscat. Precipitatiile, umiditatea si toate tipurile de
lichide sau condensul pot contine minerale ce corodeaza circuitele
electronice.
• Nu folositi si nu depozitati echipamentul in zone prafuite sau murdare. Nu
depozitati echipamentul in conditii de temperaturi inalte (acestea il pot
deteriora).
• Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi scazute (cand acesta
revine la temperatura normala, in interiorul lui se poate forma condens care
poate duce la deteriorarea echipamentului).
• Nu scapati, loviti sau scuturati echipamenul (utilizarea brutala poate duce la
spargerea sa).
Conținutul pachetului
• Căști fără fir Audictus Leader
• Cablu de alimentare microUSB
• Cablul 3,5 mm minijack dlya 6,3 mm jack
• Cablul 3,5 mm minijack s mikrofonom
• Instrucțiuni de folosire
Cum se conectează dispozitivul nou cu căștile fără fir?
• Porniți dispozitivul Bluetooth pe care doriți să-l asociați cu căștile fără fir.
• Porniți căștile ținând apăsat butonul timp de 5 secunde, ledul de notificare
începe să clipească roșu / albastru.
• Selectați receptorul din lista de pe dispozitiv „Leader”.
• Căștile confirmă conexiunea cu un semnal scurt și LED-ul de notificare
se modifică în albastru.
Din momentul acesta înainte, asocierea va avea loc automat când ambele
dispozitive sunt în raza de acțiune.
Informatii generale
• 2 ani cu raspundere limitata.
• Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul european RoHS.
• Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul ca acest
produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile in mod
corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea separata a
echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru
sanatatea umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespunzatoa-
re a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de asemenea, la
recuperarea materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia
dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui
produs va rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
EN | PL | CZ | SK | DE | RO | FR | RU
Încărcarea dispozitivului
În cazul în care nivelul bateriei este scăzut, căștile vor comunica necesitatea
încărcării cu un semnal sonor scurt.
• Conectați cablul microUSB furnizat o dată cu dispozitivul
• Conectați cablul la sursa de alimentare corespunzătoare
La încărcare, LED-ul de notificare se aprinde în roșu.
Căștile pot funcționa și în modul conectat la cablu. Pentru a face acest lucru,
conectați pur și simplu cablul AUX [în set] pentru căști și dispozitivul sursă.
Cum se conectează un dispozitiv
asociat anterior cu căștile fără fir?
• Porniți un dispozitiv cu Bluetooth asociat anterior.
• Porniți căștile ținând apăsat butonul .
• Căștile se vor conecta automat la dispozitiv.

Sécurité
• L’appareil doit être utilisé conformément à sa destination.
• Les tentatives d’ouverture non autorisées de l’appareil entrainent.
l’annulation de la garantie et peuvent provoquer une détérioration du
produit.
• Une chute ou un choc de l’appareil peuvent entrainer son
endommagement, les rayures sur le boîtier ou une autre détérioration.
• L’utilisation non conforme de l’appareil peut entrainer sa.
• Les fentes et les orifices du boîtier remplissent une fonction de ventilation
et ils ne peuvent pas être couverts.
• L’obturation des orifices peut causer une surchaue de l’appareil.
Contenu du pack
• Casque audio sans fil Audictus Leader
• Câble d’alimentation microUSB
• Câble 3,5 mm minijack à 6,3 mm jack
• Câble 3,5 mm minijack avec microphone
• Manuel d'utilisation
Comment connecter un nouvel appareil à un casque audio?
• Activez la fonction Bluetooth de l’appareil que vous souhaitez connecter
à votre casque audio.
• Pour mettre en marche votre casque audio, appuyez et maintenez le bouton
pendant 5 secondes, le voyant lumineux clignotera en rouge/bleu.
• Sélectionnez le casque audio “Leader” sur la liste de votre appareil.
• Le casque audio confirme la connexion par un court bip sonore et le voyant
lumineux s’allumera en bleu.
Désormais, la connexion s’eectuera automatiquement lorsque les deux
appareils se trouvent à portée.
Générales
• 2 ans de garantie.
• Produit sûr, conforme aux exigences de l’UE.
• Le produit est fabriqué conformément à la directive européenne RoHS
standard.
• Le symbole (le bac roulant barré) DEEE en utilisant indique que ce produit
avec les ordures pas maison. Une gestion appropriée des déchets
contribue à éviter les conséquences dommageables pour les personnes et
l’environnement et résultat des matières dangereuses utilisées dans le
dispositif, mais aussi des mauvaises conditions de stockage et de
traitement. Téléchargez la collecte des déchets ménagers sida recyclage
matériaux et composants dont l’appareil a été eectuée. Afin d’obtenir des
informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
votre revendeur ou une collectivité locale.
EN | PL | CZ | SK | DE | RO | FR | RU
Chargement de l'appareil
En cas de batterie faible, le casque audio émettra un court bip sonore pour
indiquer la nécessité de charger la batterie.
• Connectez le câble microUSB fourni à l’appareil
• Branchez le câble à une source d’alimentation appropriée
Durant le chargement le voyant lumineux s’allume en rouge.
Le casque audio peut également fonctionner en mode filaire. Pour ce faire, il
sut de connecter le câble AUX (fourni) au casque audio et à l’appareil
source.
Comment connecter un appareil
préalablement apparié au casque audio?
• Activez la fonction Bluetooth de l’appareil préalablement apparié.
• Appuyez et maintenez le bouton pour mettre en marche
le casque audio.
• Le casque audio se connectera automatiquement à l’appareil.

Безопасность
• Использовать устройство по назначению.
• Несанкционированные попытки разобрать устройство являются
основанием для аннулирования гарантии и могут стать причиной
выхода устройства из строя.
• Падение или ударение устройства может привести к его повреждению,
образованию на корпусе царапин или возникновению других
неисправностей.
• Неправильное использование устройства может стать причиной его
поломки.
• Зазоры и отверстия в корпусе являются вентиляционными
отверстиями, которые не следует закрывать.
• Закрывание отверстий может привести к перегреву устройства.
Содержимое упаковки
• Беспроводные наушники Audictus Leader
• Кабель питания microUSB
• Кабель 3,5 mm minijack для 6,3 mm jack
• Кабель 3,5 mm minijack avec microphone
• Руководство по эксплуатации
Сопряжение наушников с новым устройством
• Включить Bluetooth на сопрягаемом с наушниками устройстве.
• Включить наушники, удерживая кнопку в течение 5 секунд,
светодиод начнет мигать красным/синим цветом.
• Из списка на своем устройстве выберите наушники „Leader”.
• Наушники подтвердят сопряжение коротким сигналом, а светодиод
загорится синим цветом.
С этого момента сопряжение будет осуществляться автоматически,
когда оба устройства будут находиться в зоне действия.
Общие
• Ограниченная Гарантия изготовителя 2 года.
• Безопасный продукт, отвечающий требованиям ЕС.
• Продукт изготовлен в соответствии с RoHS Европейского стандарта,
• WEEE используя символ (перечеркнутым мусорным) указывает, что
этот продукт не домашних отходов. Соответствующие управления
отходами помогает избежать последствий, которые вредны для
людей и окружающей среды и результат от опасных материалов,
используемых в устройстве, а также ненадлежащего хранения и
обработки. Получите СПИДа сбора бытовых отходов переработки
материалов и компонентов, из которых было сделано устройство. Для
получения подробной информации об утилизации данного продукта,
пожалуйста, свяжитесь у продавца или местного органа власти.
EN | PL | CZ | SK | DE | RO | FR | RU
Зарядка устройства
При низком заряде батареи наушники издают короткий звуковой сигнал,
свидетельствующий о необходимости зарядки.
• Подключить к наушникам прилагаемый кабель microUSB
• Подключить кабель к соответствующему источнику питания
Во время зарядки светодиод горит красным цветом.
Наушники также могут работать в проводном режиме. Для этого
достаточно подключить кабель AUX [в комплекте] к наушникам и
устройству.
Сопряжение наушников с подключенным
ранее устройством
• Включить Bluetooth на устройстве, которое ранее было сопряжено.
• Включить наушники, удерживая кнопку .
• Наушники автоматически подключатся к устройству.

© AUDICTUS. All rights reserved. AUDICTUS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans
are the trademarks or registered trademarks of AUDICTUS. All other product and service marks contained herein are the
trademarks of their respective owners.
www.audictus.com
Table of contents
Languages:
Other AUDICTUS Wireless Headphones manuals