AUDIOLINE PMR 23 User manual

D
GB
Sprechfunkgeräte-Set
Walkie-Talkie Set
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
PMR 23


Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Verwendungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Medizinische Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Verpackungsinhalt prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Akkus einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Akkus aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gürtelclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4 Funkgeräte bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funkgeräte ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Senden und empfangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rufton senden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bestätigungston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Kanalwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Kanalüberwachung (Monitoring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Headset (nicht im Lieferumfang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Falls es Probleme gibt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pflegehinweise / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1
D

Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Sprechfunkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit anderen
Sprechfunkgeräten gleichen Standards. Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten
sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen
Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Verwendungsbereich
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemi-
kalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Verwenden
Sie die Funkgeräte nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
aAchtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil, da andere
Netzteile die Funkgeräte beschädigen können.
Sie dürfen den Zugang zum Netzteil nicht durch Möbel oder andere
Gegenstände versperren.
Akkus
aAchtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie
nur Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polung!
Bei verkehrter Polung der Akkus besteht beim Aufladen Explosi-
onsgefahr.
Medizinische Geräte
aAchtung: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig
ausgeschlossen werden. Funkgeräte können in Hörgeräten
einen unangenehmen Brummton verursachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammel-
stelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoff-
hof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind
Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro-
2

Sicherheitshinweise
und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzu-
führen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das
Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus
und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen,
verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle ent-
halten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien
beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen
Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen,
sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die
nebenstehenden Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und
sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden
müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den
lokalen Vorschriften.
aAchtung: Setzen Sie das Gerät niemals tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeiten aus und sorgen Sie dafür, dass keine flüssigkeitsgefüllten
Gefäße wie z. B. Gläser auf dem Gerät stehen.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien:
- 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsend-
einrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
- 2005/32/EG Richtlinie „Energiebetriebene Produkte“.
Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf
dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.audioline.de.
Dieses Produkt ist für den Betrieb innerhalb Deutschlands entwickelt wor-
den. Es arbeitet auf einer EU-harmonisierten Frequenz (446 MHz) und
darf daher außerhalb Deutschlands in allen EU-Mitgliedstaaten betrieben
werden.
3
D

Funkgeräte in Betrieb nehmen
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
aAchtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
- 2 Funkgeräte mit Gürtelclip - 6 Akkus, AAA, 600 mAh NiMH
- 1 Bedienungsanleitung - 1 Netzteil mit Ladesteckern
Akkus einlegen
Öffnen Sie das Akkufach.
Legen Sie die mitgelieferten
Akkus ein. Achten Sie auf die
richtige Polung!
Schließen Sie das Akkufach.
aAchtung: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus oder Akkus der
gleichen Bauweise und Kapazität.
Wenn die Akkus falsch eingesetzt werden besteht Explosionsgefahr.
Setzen Sie Akkus niemals übermäßiger Hitze wie direkter Sonnen-
einstrahlung, Feuer o. ä. aus.
Akkus aufladen
Schließen Sie das Ladegerät wie auf der
Skizze abgebildet an. Achten Sie darauf,
dass der Stecker hörbar einrastet.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur
das mitgelieferte Ladegerät.
Das Laden der Akkus wird nur bei einge-
schaltetem Gerät im Display angezeigt.
4

Funkgeräte in Betrieb nehmen
Laden Sie die Funkgeräte vor der ersten Inbetriebnahme für mindestens
10 Stunden. Neue Akkus benötigen bis zu 14 Stunden für eine volle Aufla-
dung. Für eine optimale Akkulebensdauer trennen Sie dann bitte die Funk-
geräte vom Ladegerät.
aAchtung: Laden Sie die Funkgeräte nicht mit fremden Aufladegeräten.
Sind die Akkus nahezu leer wird im Display angezeigt.
Gürtelclip
Zum Entfernen des Gürtelclips
heben Sie die Sperre mit einem
Fingernagel an (s. Skizze) und
schieben ihn aus der Halterung.
Zum Anbringen des Gürtelclips
schieben Sie ihn in die Halterung
bis er hörbar einrastet.
5
D

6
Bedienelemente
3 Bedienelemente
Handset
1 Antenne
2 PTT-(Sprech)taste
3 Auf/Ab-Tasten
für Kanalwahl und Lautstärke
4 Rufton senden
5 Lautsprecher
6 Menü-Taste
7 Mikrofon
8 Ein/Aus-Taste
9 Display
Display
1 Scan-Mode
2 Kanalanzeige
3 Anzeige „Senden“
4 Anzeige „Empfangen“
5 Akku-leer-Anzeige
6 Tastensperre
7 Lautstärkeanzeige
1
2
3
4
5
9
6
7
8
3
12 3 4
765

D
7
Funkgeräte bedienen
4 Funkgeräte bedienen
Funkgeräte ein-/ausschalten
Zum Einschalten Ein/Aus-Taste drücken und gedrückt
halten. Sie hören einen Signalton und im Display wird der
derzeitige Kanal angezeigt.
Zum Ausschalten Ein/Aus-Taste drücken und gedrückt
halten. Sie hören einen Signalton.
Einstellen der Lautstärke
/Drücken Sie ▲oder ▼, um die Lautstärke zu erhöhen
oder zu verringern.
Senden und empfangen
Senden Drücken Sie die PTT-(Sprech)taste. TX wird angezeigt.
☞Halten Sie das Funkgerät ca. 5 bis 7 cm vom Mund entfernt und
sprechen Sie mit normaler Lautstärke.
Um mit anderen Teilnehmern zu sprechen, müssen alle Funkgeräte auf
den gleichen Kanal eingestellt sein.
Empfangen Das Funkgerät ist ständig in Empfangsbereitschaft, wenn
es eingeschaltet ist und die PTT-(Sprech)taste bzw. die
Ruftaste nicht gedrückt ist. RX wird angezeigt.
☞Sie können keine Funksignale empfangen, wenn Sie
die PTT-(Sprech)taste gedrückt halten.
Rufton senden
Der Rufton macht andere Teilnehmer darauf aufmerksam, dass Sie ein
Gespräch beginnen möchten. Die anderen Teilnehmer müssen den glei-
chen Kanal verwenden.
Rufton senden.

Bestätigungston
Der Bestätigungston ist zu hören, wenn Sie die PTT-(Sprech)-taste loslas-
sen. Dadurch wird Ihrem Gesprächspartner signalisiert, dass Ihre Übertra-
gung beendet ist.
Kanalwahl
Drücken Sie die Menü-Taste.
/Drücken Sie ▲oder ▼um den gewünschten Kanal zu
wählen.
Drücken Sie die Menü-Taste zum Speichern.
Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Kanalüberwachung (Monitoring)
Im Normalfall unterdrückt das Funkgerät sehr schwache Empfangssignale.
Mit der „Monitoring“-Funktion können Sie auf dem eingestellten Kanal
jedoch alle Signale empfangen.
+Drücken Sie gleichzeitig die Menü-Taste und die Taste
▼. RX wird angezeigt.
Zum Beenden drücken Sie die Menü-Taste erneut.
Scanning
Ist diese Funktion eingeschaltet, werden alle Kanäle kontinuierlich solange
nacheinander abgesucht, bis auf einem Kanal ein Signal empfangen wird.
+Drücken Sie gleichzeitig die Menü-Taste und die Taste
▲. SC wird angezeigt.
Wird ein Signal empfangen, hält das Gerät an.
Funkgeräte bedienen
8

Funkgeräte bedienen
Drücken Sie die PTT-(Sprech)taste um den Scan zu stop-
pen und sich in den Funkverkehr einzuschalten
oder
/drücken Sie ▲oder ▼um den Scanvorgang fortzusetzen.
Zum Beenden drücken Sie die Menü-Taste erneut.
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert das ungewollte Ändern von Einstellungen. Im
Display erscheint das Symbol . Sie können weiterhin die Geräte ein-
und ausschalten, senden, empfangen oder den eingestellten Kanal rufen.
Tastensperre einschalten
Drücken und halten Sie die Menü-Taste bis das Symbol
im Display erscheint.
Tastensperre ausschalten
Drücken und halten Sie die Menü-Taste bis das Symbol
wieder verschwindet.
Headset (nicht im Lieferumfang)
Die Geräte sind mit einer Kombi-Buchse ausgestattet, die den Anschluss
des Ladegerätes oder eines Mikrofons/Headsets erlaubt.
Hinweis: Sie benötigen ein Mikrofon/Headset mit einem 3-poligen 2,5 mm
Klinkenstecker (nicht im Lieferumfang).
9
D

10
Anhang
5 Anhang
Falls es Probleme gibt
Haben Sie Probleme mit Ihren Funkgeräten, kontrollieren Sie zuerst die
folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Keine Funktion - Funkgerät nicht geladen
- Tastensperre aktiviert
Senden nicht möglich - PTT-(Sprech)taste zum Senden
vollständig drücken
- Kanal wird von anderen Teilnehmern
benutzt
Kein Empfang - PTT-(Sprech)taste loslassen
- Lautstärke zu gering eingestellt
- Sie befinden sich außerhalb des
Empfangsbereichs, ändern Sie Ihre
Position
- Hindernisse wie Bäume und
Gebäude haben einen negativen
Einfluss auf die Reichweite
- Kanal wird von anderen Teilnehmern
benutzt

11
D
Anhang
Technische Daten
Merkmal Wert
Ausgangsleistung 0,5 W
Reichweite ca. 5 km bei freier Sichtlinie
Typische Betriebszeit Bis zu 14 Std. (Basierend auf 5 %
Senden, 5 % Empfangen und 90 %
Stand-by-Zeit)
Max. Gesprächsdauer Bis zu 100 Min.
Ladezeit ca. 10 Std.
Akkus 3 x NiMH 1,2 V, 600 mAh
Stromversorgung Eingang: 230 / 240 V, 50 Hz
Ausgang: 9 V, 200 mA, DC
Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien
Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
AUDIOLINE-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien,
Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet
vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Her-
stellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantie-
leistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern,
zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder aus-

12
Anhang
getauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprü-
che sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrläs-
sigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit
aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung aus-
schließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE-Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.

Contents
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ambient conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Rechargeable battery pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Medical equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Preparing the Walkie-Talkies for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Checking the package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Charging the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Belt clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4 Operating the Walkie-Talkies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Switching the walkie-talkie on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Volume control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Transmitting and receiving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Transmit ringing tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Confirmation signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Selecting a channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Monitoring the current channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Scanning channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Key lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Headset (not supplied) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
In Case of Problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Technical Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Maintenance / Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
GB
1

Safety Information
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
These walkie-talkies have been conceived for communication with other
walkie-talkies complying to the same standards. Any other use is consid-
ered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not
permitted. Under no circumstances open the devices or complete any
repair work yourself.
Ambient conditions
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture,
heat and direct sunlight.
Do not use the walkie-talkies in potentially explosive areas.
Power supply
aCaution: Only use the power adapter plug supplied because other
power supplies could damage the walkie-talkie equipment.
Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or
such.
Rechargeable batteries
aCaution: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of the
same type! Pay attention to correct polarity. Incorrect polarity of the
batteries represents a risk of explosion during charging.
Medical equipment
aCaution: Never use the walkie-talkies in the vicinity of medical
equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. Walkie-
talkies can cause an unpleasant humming sound in hearing aids.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). According to laws on the disposal of electronic and
electrical devices, owners are obliged to dispose of old elec-
tronic and electrical devices in a separate waste container.
The adjacent symbol indicates that the device must not be
2

Safety Information
disposed of in normal domestic waste!
Batteries represent a hazard to both health and the envi-
ronment! Never open, damage or swallow batteries, nor
allow them to get into the environment.
They may contain toxic and ecologically hazardous heavy
metals. You are legally obliged to dispose of batteries at the
point of sale or at appropriate collection points provided by
your local public waste authorities. Disposal is free of charge.
The adjacent symbols indicate that batteries must not be dis-
posed of in normal domestic waste and but at authorised col-
lection points.
Packaging materials must be disposed of according to local
regulations.
aCaution: The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directives:
- 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications
terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
- 2005/32/EU directive “Energy-using products“.
Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE
symbol on the device.
Please refer to the free download in our Website www.audioline.de for
complete declaration of conformity.
This product has been developed for use within Germany. It operates on
an EU-harmonised frequency band (446 MHz) and, thus, may be used
outside Germany in all other EU member states.
GB
3

Preparing the Walkie-Talkies for Use
2 Preparing the Walkie-Talkies for Use
Safety information
aCaution: It is essential to read the Safety Information in
Chapter 1 before starting up.
Checking the package contents
The package contains:
- 2 walkie-talkies with belt clip - 1 operating manual
- 6 rechargeable batteries - a power adapter with charging
AAA / 600 mAh NiMH plug
Inserting the batteries
Open the battery compartment
cover.
Insert the batteries supplied.
Pay attention to correct polarity.
Close the battery compartment
cover.
aCaution: Only use the batteries supplied or ones of the same type.
Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
Charging the batteries
Connect the charging station as illustrated in
the diagram. Make sure the plug connects
with an audible „click“. For safety reasons,
only use the power adapter plug supplied.
Charging will only be displayed when the
device is switched on.
4

Preparing the Walkie-Talkies for Use
Before using the walkie-talkies for the first time, charge them for at least 10
hours. New batteries take up to 14 hours to fully charge. Disconnect the
units after that time to extend the batteries’ life.
aCaution: Do not charge the walkie-talkies with charging units from
other manufacturers.
When the batteries are nearly exhausted appears in the display.
Belt clip
For removing the belt clip insert
your finger nail and pull up the
belt clip latch away from the unit.
While pulling the belt clip latch
push up the belt clip as shown.
For attaching the belt clip slide it
into the slot until a “click“ indi-
cates that it is locked into it’s
position.
GB
5

6
Operating Elements
3 Operating Elements
Handset
1 Antenna
2 PTT button
3 Up/Down Keys for changing
channels and volume
4 Transmit ring tone
5 Loudspeaker
6 Menu Key
7 Microphone
8 On/Off Key
9 Display
Display
1 Scan mode
2 Channel
3 Displayed when transmitting a signal
4 Displayed when receiving a signal
5 Battery charge capacity
6 Key lock
7 Volume
12 3 4
765
1
2
3
4
5
9
6
7
8
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AUDIOLINE Portable Radio manuals