auna PRO Amp EQ BT User manual

www.auna-multimedia.com
Amp EQ BT
HiFi-Karaoke-Verstärker
HiFi Karaoke Amplier
Amplicateur Hi karaoké
Amplicador HiFi karaoke
Amplicatore HiFi karaoke
10034592


3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034592
Stromversorgung 230 V~ 50 Hz
RMS-Leistung 2 x 30 W
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
Signal-Rauschabstand >76 dB
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung
der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER
PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE FÜR
DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM FALLE EINER
REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische
Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine
Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht önen!
Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam,
dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise enthalten sind.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Pege
• Halten Sie den Verstärker trocken. Falls er nass wird, wischen Sie ihn
sofort trocken.
• Verwenden Sie den Verstärker ausschließlich in Umgebungen mit einer
guten Luftzirkulation.
• Schützen Sie den Verstärker vor Staub und Schmutz.
• Gelegentlich mit einem feuchten Tuch wischen, und das Gerät sieht aus
wie neu.
• Verwenden Sie keine scharfen chemischen Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel.

5
DE
EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE
1 EIN/AUS-Schalter
Den Verstärker ein- oder ausschalten
2 USB-Ladeanschluss
USB-Anschluss zum Laden externer Geräte und zur Wiedergabe von
Speichermedien.
3 SD-Kartenschacht
4 Bassregler
Anheben und Dämpfen des Basses
5 Höhenregler
Anheben und Dämpfen von Höhen
6 Balance
7 PLAY/PAUSE: Wiedergabe und Pause.
8 : Wahl des vorigen Titels
9 : Wahl des nächstens Titels
10 AUX(USB/SD-Quelle: Wahlschalter für AUX/USB/SD.
11 Volume
Hier wird die Lautstärke geregelt. Den Drehknopf im Uhrzeigersinn
drehen, um die Lautstärke zu erhöhen.
12 Delay: Einstellen der Mikrofonverzögerung
13 Echo Repeat: Einstellen der Echowiederholung
14 Bassregler (Mikrofon): Anheben und Dämpfen des Basses.
15 Höhenregler (Mikrofon): Anheben und Dämpfen von Höhen
16 Mikrofonlautstärke: Einstellen der Mikrofonlautstärke.
17 Mikrofoneingang: Schließen Sie hier ein Mikrofon an.
1
2
3
4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
Vorderseite

6
DE
Rückseite
1 AUX-Eingang
Anschluss von externen Abspielgeräten wie MP3-Playern, PC, CD-
Playern und verschiedenen Mobilgeräten.
2 Line out
Anschluss an externe aktive Lautsprecher oder den Line-in-Eingang
eines anderes Verstärkers.
3 Lautsprecherausgang: Anschluss von externen Lautsprechern.
12
3

7
DE
Fernbedienung
1 Equalizer
2 Wiederholung/Zufallswiedergabe
3 Wiedergabe/Pause
4 AUDIO: Null.
5 Input: Wahl der Eingangsquelle
6 Lautstärke - / Lautstärke +
7 Titel zurück / Titel vor
8 - 10 Titel/ +10 Titel
9 Ziernfeld zur Wahl des Titels
1
2
5
4
6
7
3
8
9

8
DE
WIEDERGABE ÜBER BT
Sie können externe Geräte mit eingebautem BT mit dem Verstärker
drahtlos verbinden und über angeschlossene Lautsprecher wiedergeben.
Bei der Herstellung der Verbindung erklingt ein hörbarer Ton, der bei der
Herstellung der Verbindung hilft.
1. Der Verstärker muss eingeschaltet und die Lautstärke herunter geregelt
sein. Um einen besseren Empfang zu haben, schließen Sie die BT-
Antenne auf der Rückseite an.
2. BT/LINE drücken. Eine Stimme spricht „Power on“ und „Pairing“. Dann
ist der Verstärker automatisch bereit, sich mit einem externen Gerät zu
koppeln.
3. Schalten Sie bei dem externen Gerät BT ein.
4. Suchen Sie nach verfügbaren BT-Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie
innerhalb der Empfangsreichweite sind. Wählen Sie aus der Liste der
verfügbaren Geräte „AMP-EQ-BT“.
5. Nach der Kopplung hören Sie Stimme, die sagt „Your device is
connected“ (Ihr Gerät ist gekoppelt). Dann wurde die BT-Kopplung
erfolgreich durchgeführt und Sie haben eine BT-Verbindung hergestellt.
6. Sie können nun über das externe Gerät Musik wiedergeben.

9
DE
FEHLERBEHEBUNG
Fehler Grund Lösung
Kein Ton
Die Audioquelle oder die
Lautsprecher sind nicht
richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die
Verkabelung.
Die Gesamtlautstärke ist
auf Min. eingestellt.
Regeln Sie die Lautstärke
auf eine höhere
Einstellung.
Die Lautsprecherkabel
haben die falsche
Impedanz.
Überprüfen Sie, dass die
Lautsprecherkabel die
richtige Impedanz haben.
Der Verstärker hat sich
abgeschaltet.
Schalten Sie den
Verstärker aus und
lassen ihn abkühlen.
Gewährleisten Sie eine
gute Luftzirkulation und
schalten das Gerät dann
wieder ein.
Rückkopplung
Das Mikrofon und die
Lautsprecher sind zu dicht
beieinander.
Positionieren Sie das
Mikrofon und die
Lautsprecher neu.

10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische
Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie
sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen
Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2015/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link.
Scannen Sie dazu diesen QR-Code oder geben
Sie die URL ein.
use.berlin/10034592

11
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10034592
Power supply 230 V~ 50 Hz
RMS power 2 x 30 W
Power consumption 20 Hz - 20 kHz
Power consumption >76 dB
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device.
Please read the following instructions carefully
and follow them to prevent possible damages.
We assume no liability for damage caused by
disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user
manual and more product information.

12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols on the appliance
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE COVER
OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the presence of
uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that
might be of suicient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Do not open the product case.
The exclamation symbol is intended to inform you that important
operating and maintenance instructions are included in the literature
accompanying this product..
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge
may only use the device if they are instructed on how to do so by a person
responsible for their safety, or if they are supervised and understand the
hazards associated with the use of the device.
Care
• Keep the amplier dry. If it gets wet, wipe immediately.
• Use the amplier only in well-ventilated installations.
• Handle the amplier away from dust and dirt.
• Wipe occasionally with a damp cloth to keep it looking new.
• Do not use harsh chemical, solvents or detergents

13
EN
FEATURES AND CONTROLS
1 Power switch
Press this switch to turn on/off the unit
2 USB Input
Connect your USB here.
3 SD CARD Input: Connect your SD card here.
4 LOW: Use this knob to adjust the bass of main output.
5 HI: Use this knob to adjust the treble of main output.
6 Balance: Use this knob to adjust the balance of main output
7 PLAY/PAUSE: Press this button to play. Press again to pause.
8 : Press this button to go back to previous track
9 : Press this button to go back to next track
10 AUX/USB/SD Input Selector: Press this selector to lower position to
select AUX input mode. Press again to select USB/SD input mode.
11 Volume
Use this knob to adjust the volume of main output.
12 Delay: Use this knob to adjust the delay of microphone
13 Echo Repeat: Use this knob to adjust the repeat of echo
14 Low (microphone): Use this knob to adjust the bass of microphone.
15 HI (microphone): Use this knob to adjust the treble of microphone
16 MIC VOL: Use this knob to adjust the volume of microphone.
17 MIC INPUT: Connect your microphones here.
1
2
3
4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
Front

14
EN
Back
1 AUX input: Connect your CD player or other RCA signal source here.
2 Line out: Connect this output to another active speaker or the line input
of another amplifier.
3 Speaker output: Connect this output to another active speaker or the
line input of another amplifier.
12
3

15
EN
Remote Control
1 EQ: Press this key to switch among all preset equalization
modes.
2 Repeat/Random: Press this key to repeat current track, all
tracks or play random tracks.
3 Play/Pause: Press this button to play. Press again to pause.
4 AUDIO:Null.
5 Input: Press this key to switch among all input modes.
6 Volume Controls: Press either of these keys to decrease or
increase the volume of main output.
7 Previous: Press this button to go back to previous track.
Next: Press this button to go to next track.
8 10-/10+ titles
9 Number keys: Use this key to enter the track number and
quickly go to that track.
1
2
5
4
6
7
3
8
9

16
EN
BT OPERATION
External devices which have a built-in BT feature can be connected to this
amplier wirelessly to play through the amplier‘s speakers. If your amp
is connected to speakers, you will hear audible tones which will help for
connecting.
1. At rst be sure that the amplier is powered on, and turn the volume to
low. Please remember to connect the BT Antenna at the back panel for
better receiving signal.
2. Press the BT/Line button switch in on the front panel, you will hear
the voice „POWER ON“ and also „PAIRING“, and then the unit is
automatically ready to pair with your external device.
3. Turn on the BT of your external device.
4. Search for available BT devices and make sure to be within range of
your amp, and wait for your device to select “AMP-EQ-BT” on the pairing
devices lists of BT networks.
5. Once connecting you will hear a voice say, “Your Device is Connected“,
then the BT pairing is successful and your have established a BT
connection.
6. You can now play music on your external device through the amplier.

17
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Reason Solution
No sound
Sound source or speakers
may not be connected
properly.
Check all connections.
Master volume control
may be set to a minimum.
Adjust the volume control
to a higher setting.
The speaker's wire might
be the wrong impedance.
Make sure that the
speakers that you have
connected to the amp are
matching in impedance.
The amplier is shutting
down or powering o
Turn the amplier o and
let it cool, make sure that
the amplier is properly
ventilated, and then turn
it back on..
Feedback
Microphone and speakers
are
to close together
Reposition the
microphone and speakers

18
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposal
service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with
normal household waste. Please check local rules on
separate collection of batteries. The correct disposal of
batteries helps prevent potentially negative consequences
on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer:
Berlin Brands Group, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2015/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following
link.
Scan this QR code or enter the URL.
use.berlin/10034592

19
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article 10034592
Alimentation 230 V~ 50 Hz
Puissance RMS 2 x 30 W
Plage de fréquences 20 Hz - 20 kHz
Rapport signal bruit >76 dB
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi
an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et
à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du
mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit.

20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles sur l‘appareil
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES
AUX PERSONNES, N‘OUVREZ PAS LE BOÎTIER. L‘APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE À ENTRETENIR PAR L‘UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT À DES
PERSONNELS QUALIFIÉS POUR LA MAINTENANCE.
L'éclair avec la èche à l'intérieur du triangle équilatéral est destiné à
alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée
à l'intérieur du boîtier, d'une magnitude suisante pour constituer un
risque de choc électrique. N'ouvrez pas le boîtier !
le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien (maintenance) dans les documents qui
accompagnent ce produit.
Les enfants de 8 ans ou plus, les personnes ayant des capacités
mentales, sensorielles ou physiques réduites ne sont autorisés à utiliser
l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions
et les mesures de sécurité par une personne responsable de leur
sécurité et s'ils comprennent les risques encourus.
Entretien
• Gardez l‘amplicateur au sec. S‘il est mouillé, essuyez-le
immédiatement.
• Utilisez l’amplicateur uniquement dans des environnements bien
ventilés.
• Protégez l‘amplicateur de la poussière et de la saleté.
• Essuyez-le de temps en temps avec un chion humide pour que
l‘appareil conserve son aspect neuf.
• Ne pas utiliser de nettoyants chimiques agressifs ni de solvants.
Table of contents
Languages:
Other auna PRO Amplifier manuals