auna W2-AC400 User manual

www.auna-multimedia.com
W2-AC400
Auto-Endstufe
Car Amplifier
Amplificador para coche
Amplificateur de voiture
Amplificatore per auto
10004930


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
TECHNISCHE DATEN
Ausgangsleistung 90 W x 4
Verstärker 4000 W Max. (Mono) Leistung
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz bei 1 dB
Eingangssensibilität Hoch: 1.0 V - 2.0 V Impedanz 100 Ω
Niedrig: 0.1 V - 1.0 V Impedanz 10 kΩ
SR > 95 dB
Lautsprecher-Impedanz 4-16 Ω
Subwoofer-Frequenz Regelbar 30 Hz - 250 Hz
Stromversorgung DC 14.4 V
Abmessungen 320 x 245 x 52 mm
Zubehör Schrauben und Ersatzsicherung

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise
dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung
daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
• Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf
Defekt bei sachgemäßem Ge- brauch.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen
Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu
Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die
Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr!
• Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie
Reparaturen nie selber aus!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge
oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
Spezielle Warnhinweise
• Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
• Önen Sie in keinem Fall das Gerät.
• Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder
dem Totalausfall.
• Das Gerät sollte vor jeglichen Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung geschützt werden.
• Das Gerät bitte nicht mit Reinigungsmitteln reinigen.
• Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes (Mikrofaser) Tuch.
• Schließen Sie das Gerät nur an die dafür vorgesehene Netzspannung.
• Schließen Sie das Gerät in keinem Fall an andere Spannungen als
vorgesehen an.
• Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.

5
DE
EIGENSCHAFTEN
Audio
• Auna Auto Verstärker acryl-schwarz & blaue LEDs mit 4000W
• 90W x 4 Kanal Ausgangsleistung (20 Hz - 20 kHz, an 2 Ohm)
• Multi-Modus für gleichzeitigen Betrieb von Subwoofer und Satelliten-
Lautsprechern
• Einstellbare Subwoofer-Überschneidungsfrequenz (30-250Hz)
• Hochstrom-Ausgangsgerät
• Einstellbares Cinch-Eingangslevel
• Eingangsgrundisolierung zur Unterdrückung von Leitungsrauschen
Energieversorgung
• Ultrastabiles PWM (Impulsbreiten-moduliertes Signal)
• Energieversorgung (11-16 V)
• Thermischer Überhitzungsschutz
• Ferneinschaltung
Allgemeines
• Geräuschreduzierung
• Anschaltverzögerung
• Lautsprecher-Kurzschluss-Schutz
• Vergoldete Cinch-Anschlüsse und Eingänge
• ATC-Sicherung am Gerät

6
DE
ANSCHLUSS
1. Verbindung des Stromkabels
• Da es sich um ein Hochstromgerät handelt, ist der richtige Anschluss
des Stromkabels sehr wichtig.
• Verbinden Sie das rote Kabel mit dem (+)-Pol Ihrer Batterie unter
Verwendung des Kabels mit dem Sicherungshalter.
• Verbinden Sie das schwarze Kabel fest mit einer Schraube oder einen
anderen Teil der Karosserie Ihres Autos, nachdem Sie den Lack an
dieser Stelle entfernt haben. Dieses ist notwendig für eine einwandfreie
Erdung.
• Eine ordentliche Verkabelung führt zu klarem Ton.
2. Verbindung des Fern-Ein-/Abschaltungskabels
• Verbinden Sie das orange Kabel mit einem geschalteten Stromkabel
des Autoradios. Dies kontrolliert die An- und Abschaltung des
Verstärkers.
• Hierzu kann das Kabel für die automatische Antenne am Radio (falls
vorhanden) genutzt werden.
3. Verbindung des Verstärker-Eingangs
• Dieses Gerät kann mit allen Autoradios verwendet werden, die über
Hochleistungsausgänge verfügen.
• Separate Grund-Autoradio-Verbindung: Verbinden Sie die Autoradio-
Lautsprecher-Ausgangskabel mit den Hochleistungseingängen +/-
rechts und links.
• Allgemeine-Grund-Autoradio-Verbindung:Verbinden Sie das negative
Autoradio-Lautsprecher- Ausgangskabel mit den zwei verbliebenen
Kabeln +/- rechts und links.
4. Verbindung des AUX-Anschlusses
• Verbinden Sie das AUX-Eingangskabel mit dem Cinch-Anschluss wie
beschrieben:
• „Weiß“ zum linken Chinch-Ausgang und „Rot“ zu rechten Chinch-
Ausgang des Autoradios.
• Bevor Sie den Chinch-Ausgang des Autoradios oder anderer Geräte
verbinden, stellen Sie sicher, dass die Impedanz und die Sensibilität mit
diesem AUX-Anschluss übereinstimmen.

7
DE
5. Eingangs-Sensibilitäts-Kontrolle
• Regeln Sie die Eingangssensibilität passend zum Ausgangssignal des
Autoradios.
6. Verbindung der Lautsprecher (Stereo & Mono)
• Verbinden Sie die Lautsprecher wie in Abbildung 1.2 (auf der nächsten
Seite) gezeigt.
Übersicht über die Anschlüsse
Wichtige Hinweise
• Der Verstärker benötigt bei Höchstleistung 7.5A / 15A / 20A. Wenn der
Verstärker verwendet wird, während der Motor abgeschaltet ist, kann
es passieren, dass die Batterie entladen wird. Bitte schalten Sie den
Motor immer an, bevor Sie den Verstärker verwenden.
• Verwenden Sie nur Stromkabel mit geeignetem Querschnitt.
• Dieses Gerät ist für Lautsprecher mit einer Impedanz von 2-16Ω
geeignet. Die Lautsprecher müssen genug Kapazität besitzen, um mehr
Leistung des Gerätes aufnehmen zu können.

8
DE
ANSCHLUSS AN DAS RADIO
Abbildung 1.1

9
DE
Abbildung 1.2
BLACK (schwarz) Zum (-) Pol der Batterie oder einem anderen
Massepunkt
ORANGE (orange) Ferneinschaltung
RED (rot) Zum (+) Pol der Batterie

10
DE
BEFESTIGUNG DES GERÄTES
Montieren Sie den Verstärker mit Hilfe von Schrauben wie in Abbildung 1.3
beschrieben.
Abbildung 1.3
Wichtige Hinweise zur Befestigung
• Das Gerät heizt sich stark auf.
• Bitte lassen Sie deshalb bei der Montage genug Platz zur Belüftung
um den Verstärker herum. Decken Sie den Verstärker während des
Gebrauchs nicht ab.

11
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im
Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der
Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

12
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

13
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp W2-AC400 der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10004930


15
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to
prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions or
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and for further information
about the product.
TECHNICAL DATA
Output power 90 W x 4
Amplier 4000 W max. (mono) power
Frequency response 20 Hz - 20 kHz at 1 dB
Input sensitivity High: 1.0 V - 2.0 V impedance 100 Ω
Low: 0.1 V - 1.0 V impedance 10 kΩ
SR > 95 dB
Speaker impedance 4-16 Ω
Subwoofer frequency Adjustable 30 Hz - 250 Hz
Power supply DC 14.4 V
Dimensions: 320 x 245 x 52 mm
Accessories Screws and spare fuse

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• These operating instructions are intended to familiarise you with the
operation of this product. Therefore, always keep these instructions in a
safe place so that you can access them at any time.
• When you purchase this product, you receive a two-year warranty
against defects when used properly.
• Please use the product only in its intended manner. Any other use may
lead to damage to the product or in the vicinity of the product.
• Modifying or changing the product will compromise product safety.
Attention: risk of injury!
• Never open the unit without authorisation and never carry out repairs
yourself!
• Handle the product carefully. It can be damaged by bumps, blows or
falls from a small height.
• Keep the product away from moisture and extreme heat.
Special warnings
• Repairs to the device should only be carried out by an authorised
specialist workshop.
• Do not open the device under any circumstances.
• Incorrect assembly may lead to malfunctions or total failure.
• The device should be protected from any moisture and direct sunlight.
• Do not clean the appliance with detergents.
• Only use a dry (microbre) cloth for cleaning.
• Only connect the appliance to the designated power supply.
• Never connect the appliance to voltages other than those intended.
• The warranty is void if the unit is tampered with by third parties.

17
EN
FEATURES
Audio
• Auna Car Amplier acrylic black & blue LEDs with 4000 W
• 90 W x 4 channel output power (20 Hz - 20 kHz, into 2 ohms)
• Multiple mode for simultaneous operation of subwoofer and satellite
speakers
• Adjustable subwoofer crossover frequency (30 - 250 Hz)
• High-current output device
• Adjustable RCA input level
• Basic input isolation for suppression of wire interference
Energy supply
• Ultra-stable PWM (pulse width modulated signal)
• Energy supply (11-16 V)
• Thermal overheating protection
• Remote activation
General Information
• Noise reduction
• Switch-on delay
• Speaker short-circuit protection
• Gold-plated RCA connections and inputs
• ATC fuse on the device

18
EN
CONNECTION
1. Connecting the power cable
• As this is a high-current device, the correct connection of the power
cable is very important.
• Connect the red cable to the (+) terminal of your battery using the cable
with the fuse holder.
• Connect the black cable rmly to a screw or another part of the
bodywork of your car after you have removed the coating from this
area. This is necessary for proper earthing.
• Proper wiring results in clear sound.
2. Connection of the remote on/o cable
• Connect the orange cable to a switched power cable of the car radio.
This controls the switching on and o of the amplier.
• The cable for the automatic antenna on the radio (if present) can be
used for this purpose.
3. Amplier input connection
• This unit can be used with all car radios that have high-power outputs.
• Separate basic car radio connection: Connect the car radio speaker
output cables to the high-power inputs +/- right and left.
• General car radio connection: Connect the negative car radio speaker
output cable to the two remaining cables +/- right and left.
4. Connecting the AUX port
• Connect the AUX input cable to the RCA connector as described:
• "White" to the left RCA output and "Red" to the right RCA output of the
car radio.
• Before connecting the RCA output of the car radio or other equipment,
make sure that the impedance and sensitivity match this AUX
connection.

19
EN
5. Input sensitivity control
• Adjust the input sensitivity to match the output signal of the car radio.
6. Connecting the speakers (stereo & mono)
• Connect the speakers as shown in Figure 1.2 (next page).
Overview of the connections
Please note:
• The amplier requires 7.5 A / 15 A / 20 A at maximum power. Using the
amplier while the motor is o may drain the battery. Please always
switch on the motor before using the amplier.
• Only use power cables with a suitable cross-section.
• This device is suitable for speakers with an impedance of 2-16 Ω.
The speakers must have enough capacity to absorb more of the unit's
power.

20
EN
CONNECTION TO THE RADIO
Figure 1.1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other auna Car Amplifier manuals