AUTEC Cartronic Q8C User manual

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 1 –
To prevent damage to the quadcopter as well as injury to persons playing
with the quadcopter please read these instructions carefully before y-
ing! Store this Instruction Manual in a safe place for future reference. This
product is suitable for use by people who have operating experience in
ying RC models or for pilots minimum 14 years of age.
We recommend the operation of this ying model in the outdoors and an
area were operating remote control objects is not prohibited.
This RC model is a high dangerous commodity. Please make sure that you
y your RC model away from people. Please pay close attention when
assembling the RC model. Please pay attention to the ying safety when
operating and be aware about the accidents that may happen due to
your own negligence.
1. Keep far away from any barriers or crowds.
2. Don’t operate in a moist environment.
3. Keep far away from any high-speed rotating objects or any heat
source.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
Um eine Beschädigung des Quadrokopters sowie Verletzungen der spie-
lenden Personen zu vermeiden, bitte diese Hinweise vor dem Fliegen
sorgfältig durchlesen! Bedienungsanleitung sicher zum Nachschlagen
aufbewahren. Dieses Produkt ist für Personen mit Erfahrung im Umgang
von RC Modellen geeignet und für Piloten ab 14 Jahren.
Wir empfehlen das RC Modell im Freien zu verwenden und in Bereichen
in denen das Fliegen mit einer Funk-Fernbedienung erlaubt ist.
Dieses RC Flugmodell kann sehr gefährlich sein. Bitte iegen Sie mit dem
RC Modell niemals in der Nähe von vielen Menschen. Bitte bauen Sie die-
ses Produkt sorgfältig zusammen. Bitte beachten Sie zu jeder Zeit ihre
Umgebung und ihr RC Modell und vermeiden Sie Unfälle.
1. Bleiben Sie fern von festen Gegenständen oder Menschenmassen.
2. Fliegen Sie nicht bei Nässe.
3. Lassen Sie das RC Modell niemals in der Nähe von sich schnell dre-
henden Gegenständen oder oenem Feuer iegen.
DE/A/ CH GB/IE
WICHTIG
INHALT
IMPORTANT
CONTENT
GYROSCOPE TECHNOLOGY
FOR INDOOR /OUTDOOR FLYING
QUADROKOPTER Q8C
Quadrokopter
Fernbedienung
Rotorblätter (4 Stk.)
Rotorschutz (4 Stk.)
Landefüße (4 Stk.)
Schrauben (24 Stk.)
Schraubendreher
Metallstifte (4 Stk.)
Lager (4 Stk.)
Ladegerät
Batterie
Bedienungsanleitung
Kamera
SD Kartenlesegerät
Quadcopter
Transmitter
Main blades (4 pieces)
Protecting frame (4 pieces)
Landing skids (4 pieces)
Screw (24 pieces)
Screwdriver
Metall pins (4 pieces)
Bearings (4 pieces)
Charging Cable
Battery
Instrcution manual
Camera
SD card reader
10.2015/41935 mB
AUTEC AG
Daimlerstraße 61
D-90441 Nürnberg
Tel.: +49 911 9 66 10 52
Fax: +49 911 9 66 10 60
E-Mail: service@cartronic.de
www.cartronic.eu
Dieses Produkt ist konform mit der Richtlinie 1999/5/EG.
Info hierzu unter AUTEC AG.
Der Betrieb ist in der BRD anmeldefrei.

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 2 –
INSTALL LANDING SKIDS & BLADE PROTECTING FRAME
1. Install the landing skids to the bottom of the quadcopter.
2. Install the blade protecting frame to every corner of the quadcopter
and secure them with the screws.
INSERTING THE BATTERIES
1. Use a screwdriver to remove the screw on the back of the transmitter,
than open the battery cover.
2. Install 4 “AA”batteries (not included) into the back of the transmitter,
then replace the battery cover and reinstall the screw.
Push the ON/OFF switch of quadcopter to the "OFF" position, than open
the battery cover
Pull out the battery wire from the power port.
Use the charging cable, and insert the battery power port to the small
end of it (Make sure the port is connected tight and correctly).
The indicator light will be lite during the charging process. It will turn OFF
when the battery is fully charged.
Reconnect the battery wire to the power port on the quadcopter, than
close the battery cover.
GET TO KNOW YOUR TRANSMITTER
ANBAU DER LANDEKUFEN UND DES ROTORSCHUTZES
1. Befestigen der Landekufen auf der Unterseite des Quadrokopters.
2. Befestigen des Rotorschutzes an jedem Rotor und mit den Schrau-
ben sichern.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Auf der Rückseite der Fernbedienung wird die kleine Schraube mit
dem beigelegten Schraubendreher entfernt.
2. Bitte 4 x“AA” Batterien (nicht enthalten) in die Fernbedienung einle-
gen und die Schraube wieder festdrehen.
Den ON/OFF Schalter am Quadrokopter in die "OFF" Position schieben
und die Batterieabdeckung önen.
Die Stromversorgung der Batterie vom Quadrokopter entfernen.
Das Ladegerät benutzen und die beiden passenden enden miteinander
verbinden.
Während des Ladevorganges wird das LED-Licht am Ladegerät leuchten.
Wenn das LED-Licht ausgeht ist die Batterie vollständig aufgeladen.
Jetzt kann die Batterie wieder eingelegt und mit dem Quadrokopter ver-
bunden werden und das Batteriefach schließen.
KENNENLERNEN DER FERNBEDIENUNG
Besuchen Sie unseren Online-Shop
für weitere spannende Produkte:
www.cartronic.eu
For more exciting products
visit our online shop at:
www.cartronic.eu
GB / IEDE / A / CH

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 3 –
ASchnell/langsam Schalter
Headless-Funktion
BLinker Control Hebel
(Gashebel)
CSchweben Trimmerschalter
Foto/Video Aufnahmeschal-
ter
DLinks/rechts Trimmerschalter
(Mode1)
Seitliches Trimmen (Mode2)
EPower ON/OFF
FAntenne
GLED-Licht
H3D Eversion
IRechter Control Hebel
KVorwärts/Rückwärts
Trimmerschalter
LMode Schalter
Seitliches Trimmen (Mode1)
Links/rechts Trimmerschalter
(Mode2)
MLCD-Display
FERNBEDIENUNG UND LCDDISPLAY INFORMATIONEN
01 Gashebel Anzeige: beim Einschalten auf niedrigster Stufe (linke und
rechte Seite auf gleicher Stufe).
02 Links/rechts Trimmen-Anzeige: beim Einschalten in der Mitte (in
Mode2: Seitliches Trimmen).
03 SeitlichesTrimmen-Anzeige: beim Einschalten in der Mitte (in Mode2:
Links/Rechts Trimmen).
04 Rückwärts Anzeige: beim Einschalten auf niedrigster Stufe (In der
mittleren Position).
05 Rechtsug Anzeige: beim Einschalten auf niedrigster Stufe (In der
mittleren Position).
06 Vorwärts/Rückwärts Trimmen: beim Einschalten in der Mitte.
07 Rechts drehen Anzeige: Betätigen des Funktionshebels nach rechts, die
Anzeige füllt sich und der Quadrokopter dreht schneller in diese Richtung.
08 Vorwärts Anzeige: beim Einschalten auf niedrigster Stufe (In der mitt-
leren Position).
09 Power Anzeige: Zeigt die Leistung der Batterien an.
10 Schnell/Langsam Geschwindigkeits Knopf: kurzer Druck auf Knopf
“A” um zwischen den Geschwindigkeitsstufen zu wählen. “H” zeigt
schnell an und“L” zeigt langsam an.
11 Mode 1: Standard beim Einschalten. Mode 2 wird folgendermaßen
gewählt: Bitte Schalter “M” nach rechts schieben und halten und da-
nach die Fernbedienung einschalten. Der Modus wird entsprechend
im LCD-Display angezeigt. Um den Modus wieder zu ändern die
Schritte wiederholen.
12 Signal Anzeige: Starkes Signal, Anzeige voll – Schwaches Signal, An-
zeige leer.
13 Links drehen Anzeige: Betätigen des Funktionshebels nach Links,
die Anzeige füllt sich und der Quadrokopter dreht schneller in diese
Richtung.
14 Linksug Anzeige: beim Einschalten auf niedrigster Stufe (In der mitt-
leren Position).
DEN QUADROKOPTER FLIEGEN LASSEN
Schritt 1: Den ON/OFF Power-Schalter nach oben schieben.
Schritt 2: Önen des Deckels vom Batteriefach am Quadrokopter und
die Batterie anschließen.
Schritt 3: Den Deckel vom Batteriefach wieder schließen und den Quad-
rokopter einschalten.
Schritt 4: Den Gashebel nach ganz vorne auf der Fernbedienung drü-
cken und wieder ganz zurück. Es ertönt ein akustisches Signal
von der Fernbedienung. Jetzt ist der Quadrokopter mit der
Fernbedienung gepaart, startklar und die „Headless-Funktion“
aktiviert. Näheres zur„Headless-Funktion“ siehe Seite 6.
Hinweis: Während der Paarung des Quadrokopters sollte dieser auf ei-
ner horizontalen und ebenen Fläche stehen um sicher starten
und stabil iegen zu können.
AHigh/low speed switch
Headless-Function
BLeft control lever
(Accelerator)
CHover up and down trimmer
Photo/Video switch
DLeft/right ne-tuning
(Mode1)
Sideward ne-tuning
(Mode2)
EPower ON/OFF
FAntenna
GIndicator
H3D Eversion
IRight control lever
KForward/backward trimmer
LMode switch
Sideward ne-tuning
(Mode1)
Left/right ne-tuning
(Mode2)
MLCD-Display
REMOTE CONTROL KEYPAD AND LCD MANUAL
01 Throttle indicator: on Power-on it shows the lowest level (Left and
right throttle show at the same time).
02 Left/Right turn ne-tuning: on Power-on it starts in the center (in
Mode2: Sideward ne-tuning).
03 Sideward ne-tuning: on Power-on it starts in the center (in Mode2:
Left/Right ne-tuning).
04 Backwards indicator: on Power-on it starts at the lowest level (At the
center of the square).
05 Right sideward y indicator: on Power-on it starts at the lowest level
(At the center of the square).
06 Forward/Backward Fine-tuning: on Power-on it starts in the center.
07 Turn right indicator: Pull left function lever to the right, it will be high-
er and the quadcopter will turn right faster.
08 Forwards indicator: on Power-on it starts at the lowest level (At the
center of the square).
09 Power indicator: This indicates the controller’s battery.
10 High/Low speed: Press button“A”for seconds to switch between high
speed and low speed mode. “H” stands for high speed and “L” stands
for low speed.
11 Mode 1: Default mode when Power-on. When changing to Mode 2,
please push button “M” to the right and turn the power of the trans-
mitter on. The Mode on the LCD-Display will be changed accordingly.
Repeat the steps to change the Mode again.
12 Signal indicator: Strong signal, all indicators are on – No Signal, no
indicators are shown.
13 Turn left indicator: Pull left function lever to the left, it will be higher
and the quadcopter will turn left faster.
14 Left sideward y indicator: on Power-on it starts at the lowest level
(At the center of the square).
READY TO FLY YOUR QUADCOPTER
Step 1: Push the ON/OFF power switch up.
Step 2: Open the battery cover and connect the battery into the power
socket
Step 3: Close the battery cover and turn on the quadcopter.
Step 4: Push the throttle lever to the highest position, and then pull it
back to the lowest position. There will be a clear sound from the
transmitter, which shows that the quadcopter has entered the
pre-y state and the headless function is activated. More infor-
mation about the headless function can be found on page 6.
Note: When synchronizing your quadcopter keep it in a horizontal
position to start a stable ight.
Besuchen Sie unseren Online-Shop
für weitere spannende Produkte:
www.cartronic.eu
For more exciting products
visit our online shop at:
www.cartronic.eu
GB / IEDE / A / CH

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 4 –
CONTROLLER MODES & INSTRUCTIONS
The transmitter has built-in two dierent modes. MODE
1 & MODE 2, in line with dierent customer’s usage pat-
terns. Push button "L" to the right, then turn on the trans-
mitter power to change from MODE 1 to MODE 2 or back.
The mode will be indicated in the display.
MODE 1
Hover up and down: Push the throttle up or down, the quadcopter ies
upward or downward.
Forward and backward: Push the direction lever up or down and the
quadcopter ies forward or backward.
Turn Left and Right: Pull the throttle left or right and the quadcopter
turns to the left or right.
Sideward y: Pull the direction lever left or right and the quadcopter ies
to the left side or right side.
FINETUNING OPERATION
Forward/Backward ne tuning: When the quadcopter keeps ying for-
wards or backwards, you can correct it by pushing the ne-tuning button
down or up.
Sideward y ne-tuning: When the quadcopter keeps ying to the left
or right side, you can correct this by pushing the ne-tuning button right
or left.
Turn left/right ne-tuning: When the quadcopter keeps rotating to the
left or right side you can correct this by pushing the ne-tuning button
right or left.
MODE 2
Hover up and down: Push the throttle up or down, the quadcopter ies
upward or downward.
HINWEISE ZUR FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung hat zwei Modi fest einprogrammiert.
MODE 1 & MODE 2 um verschiedenen Benutzereigen-
schaften abzudecken. Um die verschiedenen Prole zu
ändern, schieben Sie den Knopf "L" auf der Fernbedie-
nung nach rechts und schalten diese zeitgleich ein. Zum
erneuten Wechseln der Modi, wiederholen Sie diesen
Vorgang. Im Display wird das jeweils aktuelle Prol an-
gezeigt.
MODE 1
Schweben nach oben und unten: Verändern des Gashebels nach oben
oder unten, der Quadrokopter iegt hoch oder runter.
Schweben nach vorne und hinten: Verändern des Richtungshebels nach
vorne und hinten und der Quadrokopter iegt nach vorne oder hinten.
Drehen nach rechts und links: Verändern des Gashebels nach rechts
oder links, der Quadrokopter dreht nach rechts oder links.
Schweben nach rechts oder links: Verändern des Richtungshebels nach
links oder rechts und der Quadrokopter schwebt nach links oder rechts.
TRIMMEN FINETUNING
Vorwärts/rückwärts trimmen: Wenn der Quadrokopter stark nach vorne
oder hinten schwankt, kann es durch bedienen der Trimmertaste (Fine-
Tuning) korrigiert werden.
Seitliches trimmen: Wenn der Quadrokopter stark nach rechts oder links
schwankt, kann es durch bedienen der Trimmertaste (Fine-Tuning) korri-
giert werden.
Links/rechts trimmen: Wenn der Quadrokopter sich stark nach rechts
oder links dreht, kann es durch bedienen der Trimmertaste (Fine-Tuning)
korrigiert werden.
MODE2
Schweben nach oben und unten: Verändern des Gashebels nach oben
oder unten, der Quadrokopter iegt hoch oder runter.
Besuchen Sie unseren Online-Shop
für weitere spannende Produkte:
www.cartronic.eu
For more exciting products
visit our online shop at:
www.cartronic.eu
GB / IEDE / A / CH

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 5 –
Forward and backward: Push the direction lever up or down and the
quadcopter ies forward or backward.
Turn Left and Right: Pull the direction lever left or right and the quadcop-
ter ies to the left side or right side.
Sideward y: Pull the throttle left or right and the quadcopter turns to
the left or right.
FINETUNING OPERATION
Forward/Backward ne tuning: When the quadcopter keeps ying for-
wards or backwards, you can correct it by pushing the ne-tuning button
down or up.
Sideward y ne-tuning: When the quadcopter keeps ying to the left
or right side, you can correct this by pushing the Fine-tuning button right
or left.
Turn left/right ne-tuning: When the quadcopter keeps rotating to the
left or right side you can correct this by pushing the ne-tuning button
right or left.
INTRODUCTION TO QUADCOPTER FUNCTIONS
Low-voltage protection: When the battery-charge is to low, the rotors
will stop. The quadcopter’s control system will protect the battery auto-
matically.
Over-current protection: When the quadcopter’s rotating blades collide
or are jammed, the control system will stop supplying power for the ro-
tors automatically, to protect your quadcopter. You need to re-match the
signal for ying.
RESETFUNCTION
In case of ight disorder or sideward ight, please restore the
factory settings with the following steps:
Synchronize the quadcopter with your transmitter as already
described.
Place the quadcopter on a horizontal position. Then push
both transmitter levers to the lowest right corner for about
2 – 3 seconds. The indicator lights of the quadcopter change
from normal light to quickly ashing lights. After 2 – 3 sec-
onds the indicator lights will change to normal. This indicates that the
rest was successfully.
3D EVERSION
When you are familiar with the basic operations of your
quadcopter, you can start with some awesome and ex-
citing tricks and stunts! First of all y the aircraft to a
height of at least 3 meters above the ground. Press the
3D Eversion switch on the rear right side of the transmit-
ter and push the right lever in any direction to make a
360 degree ip.
Note: 3D Eversion is easier to handle with a fully charged
battery.
Schweben nach vorne und hinten: Verändern des Richtungshebels nach
vorne und hinten und der Quadrokopter iegt nach vorne oder hinten.
Drehen nach rechts und links: Verändern des Richtungshebels nach links
oder rechts und der Quadrokopter schwebt nach links oder rechts.
Schweben nach rechts oder links: Verändern des Gashebels nach rechts
oder links, der Quadrokopter dreht nach rechts oder links.
TRIMMEN FINETUNING
Vorwärts/rückwärts trimmen: Wenn der Quadrokopter stark nach vorne
oder hinten schwankt, kann es durch bedienen der Trimmertaste (Fine-
Tuning) korrigiert werden.
Seitliches trimmen: Wenn der Quadrokopter stark nach rechts oder links
schwankt, kann es durch bedienen der Trimmertaste (Fine-Tuning) korri-
giert werden.
Links/rechts trimmen: Wenn der Quadrokopter sich stark nach rechts
oder links dreht, kann es durch bedienen der Trimmertaste (Fine-Tuning)
korrigiert werden.
EINFÜHRUNG ZU DEN QUADROKOPTER FUNKTIONEN
Batterieschutzprogramm: Wenn die Ladekapazität der Batterie nicht
mehr ausreicht um den Quadrokopter zu iegen, dann hören die Rotoren
auf sich zu drehen. Das Kontroll-System des Quadrokopters schütz die
Batterie automatisch vor Schäden.
Überspannungsschutz: Wenn sich die Rotoren des Quadrokopters durch
ein Hindernis nicht mehr drehen können, wird zum Schutz des Quad-
rokopters die Stromversorgung der Rotoren unterbrochen. Um wieder
iegen zu können müssen Quadrokopter und Fernbedienung neu syn-
chronisiert werden.
RESETFUNKTION
Wenn sich der Quadrokopter im Flug nur schwer steuern
lässt, kann das ganze System aufWerkseinstellungen zurück-
gesetzt werden.
Dazu sollten Quadrokopter und Fernbedienung wie zuvor
schon beschrieben gepaart werden.
Den Quadrokopter auf einer horizontalen und ebenen Flä-
che platzieren. Beide Hebel auf der Fernbedienung in die
untere rechte Ecke für 2 – 3 Sekunden drücken. Die LED-
Lichter des Quadrokopters ändern ihren Zustand von Dauerbeleuchtung
zu schnellem blinken. Nach 2 – 3 Sekunden schalten sich die LED-Lichter
wieder ein und bleiben an. Der Reset wurde erfolgreich durchgeführt.
3D ROLLE
Wenn Sie nun ihren Quadrokopter sicher iegen kön-
nen, gibt es noch ein paar tolle Stunts die ihr RC Flugmo-
dell vollbringen kann. Zuerst iegen sie hierzu den Qua-
drokopter auf eine Flughöhe von mindestens 3 Metern
über dem Boden. Jetzt drücken sie die 3D Eversion Taste
auf der Fernbedienung hinten rechts. Danach bewegen
sie den rechten Kontrollhebel in irgendeine Richtung
um eine 360 Grad Drehung zu iegen.
Hinweis: 3D Eversion ist leichter zu kontrollieren, wenn
die Batterien vollgeladen sind.
Besuchen Sie unseren Online-Shop
für weitere spannende Produkte:
www.cartronic.eu
For more exciting products
visit our online shop at:
www.cartronic.eu
GB / IEDE / A / CH

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 6 –
STARTEN IM FLUG
Dank der 6-Achsen-Konstruktion (Gyroscope) kann der
Quadrokopter auch im Flug gestartet werden. Hierzu
wirft man den Quadrokopter in die Luft und betätigt
zeitgleich den Gashebel. Der Quadrokopter fängt sich
und schwebt sofort los.
HEADLESS FUNCTION
Schalten Sie ihr RC Modell wie auf Seite 4 beschrieben ein.
Zwischen Headless Funktion und Normaler Funktion schalten
Wenn Sie auf ihrer Fernbedienung den oberen linken Knopf
für 2 Sekunden drücken, ertönen mehrere "Beeps" und das
RC Modell ist in der Headless Funktion. Zur Bestätigung
blinken die LED's auf der Unterseite des RC Modells lang-
sam, einmal alle vier Sekunden. Um den Headless Mode zu
verlassen drücken Sie wieder die obere linke Taste auf Ihrer
Fernbedienung.
In der Headless Funktion gibt es kein "Vorne" vom RC Modell.
Man steuert intuitiv das RC Modell mit dem rechten Steuer-
knüppel der Fernbedienung.
Wiederherstellen der Vorwärts Richtung
Sollte das RC Modell sich nach einem Absturz nur unkont-
rolliert lenken lassen, kann man die Richtung wieder neu zu-
ordnen. Hierzu drückt man Gashebel und Steuerknüppel auf
der Fernbedienung gleichzeitig nach unten links. Wenn die
LED's am RC Modell langsam für drei Sekunden blinken, war
die Wiederherstellung erfolgreich.
INSTALLATION UND DEINSTALLATION DER KAMERA
Die Kamera an der Unterseite vom Quadrokopter einschieben und den
Stecker einstecken.
Zum Entfernen der Kamera den Stecker wieder entfernen.
Den Sicherheitspin nach unten drücken und die Kamera wieder raus-
schieben.
FOTOGRAFIE / VIDEO ANLEITUNG
Stellen Sie sicher, dass der Stecker der Kamera mit dem Quadrokopter
verbunden ist. Schalten Sie den Quadrokopter ein. Die Kamera funktio-
niert wenn die rot blinkende LED-Diode auf dauergrün schaltet. Falls das
Licht nur kurz aueuchtet und kurz darauf wieder ausgeht steckt die SD-
Karte nicht in der Kamera. Bitte schieben Sie die SD-Karte ein und die
LED-Diode leuchtet Grün.
So werden Foto- und Videoaufnahmen gemacht:
Einschalten der Fernbedienung und mit dem Quadrokopter verbinden.
Foto aufnehmen: Stellen Sie sicher das die Kamera funktioniert. Den
Schalter „C“ auf der Fernbedienung nach oben schieben. Es ertönt ein
Signal von der Fernbedienung und die LED-Diode leuchtet einmal rot auf.
THROWING FLIGHT INSTRUCTIONS
Thanks to the 6 axis gyroscope you can throw the quad-
copter up in the air and push the throttle right up. It will
automatically level out and hover smoothly in the sky.
HEADLESS FUNCTION
Turn on your RC Modell as described on page 4 “Ready to Fly”
Switching between headless function and general function
By pressing the top left button on the transmitter for 2 sec-
onds, there will be a few beeps from the transmitter and the
RC Modell has entered the headless state. To indicate that
your RC Modell is in headless statet the LED-lights at the bot-
tom will blink slowly, once within four seconds. To exit the
headless state you need to press the top left button on the
transmitter for 2 seconds again.
In headless state, the operator has no need to recognize the
position of the RC Modell’s headpiece. He just needs to oper-
ate the RC Modell in accordance with the directions of the
transmitter’s left operating rod.
Correcting forward direction
After the RC Modell crashed in headless state, you can adjust
the RC Modell's direction by pulling the accelerator and op-
erating rod to the bottom left on the transmitter simultane-
ously. When the LED-lights on the RC Modell blink slowly for
three seconds, the correction was successful.
INSTALL AND DISASSEMBL CAMERA
Push the camera in place on the battery cover, than insert the plug to
provide the camera with power.
To take the camera o, pull the plug out of the quadcopter. Press down
the safe lock on main body and push the camera out.
PHOTOGRAPHY / VIDEO INSTRUCTIONS
Make sure the plug of the camera is connected to the quadcopter. Turn
the quadcopter power on. The camera works normally when the indica-
tor changes from ashing red to steady green. If the red indicator just
lights up and turns o seconds later, it means that the SD card is not in
the camera. Please insert the SD card and the indicator light turns green.
Learn how to take photos and videos:
Turn on the Transmitter and pull the left lever up and down to connect
the signal between the quadcopter and transmitter.
Taking a Photo: Make sure the camera works normally. To take a photo
push the button“C”up on the transmitter. The transmitter will beep once
and the green indicator on the camera will turn red and ashes on time.
Besuchen Sie unseren Online-Shop
für weitere spannende Produkte:
www.cartronic.eu
For more exciting products
visit our online shop at:
www.cartronic.eu
GB / IEDE / A / CH

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 7 –
Video aufnehmen: Stellen Sie sicher das die Kamera funktioniert. Den
Schalter „C“ auf der Fernbedienung nach unten schieben. Es ertönt ein
Signal von der Fernbedienung und die LED-Diode fängt rot zu blinken
an. Durch nochmaliges drücken des Schalters„C“ ertönt wieder ein Signal
und das Video wird gestoppt. Die LED-Diode hört auf Rot zu blinken und
leuchtet wieder Grün.
Hinweis: Die 3D Eversion des Quadrokopters geht nicht mit installierter
Kamera. Sollte die 3D-Funktion bei angebauter Kamera noch funktionie-
ren, bitte das Flugmodell neu starten.
TROUBLE SHOOTING
Taking a Video: Make sure the camera works normally. To take a video
pull the button “C” down on the transmitter. The transmitter will beep
once and the green indicator on the camera will turn red and starts to
ash. Press the button “C” slightly again and the transmitter will beep
again and the video stops. The ashing red light on the camera will turn
to a steady green again.
Note: 3D Eversion function of the aircraft is automatically cancelled when
the camera is installed. If the 3D rollover function is still on and the in-
stalled camera does not work, please restart the aircraft power.
TROUBLE SHOOTING
Hinweis:
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten. Bei
Reklamationen Vorlage des Kaufbeleges.
Bei Fragen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte
direkt an AUTEC AG: Kontaktdaten siehe Seite 1.
Ersatzteile unter: www.cartronic.eu
Please note:
Right is reserved to effect technical and design-related changes. Proof of
purchase must be shown in case of warranty claims.
If you have any queries or complaints, please contact
AUTEC AG direct: see Page 1 for contact details.
Spare parts at: www.cartronic.eu
Problem Reason Solution
No response from the
quadcopter
1. quadcopter bat-
tery power is too
low.
2. Transmitter bat-
tery power is too
low.
3. The band of the
transmitter does
not correspond to
the decoding of
the quadcopter.
1. Charge the quad-
copter.
2. Charge or replace
the battery’s.
3. Adjust the band
on the transmit-
ter and keep it the
same as the quad-
copter.
If the quadcopter is
slow to respond or
dicult to manoeu-
ver
1. Insucient power
with the transmit-
ter.
2. Transmitter of the
same frequency is
used nearby.
1. Replace the bat-
tery.
2. Use the helicopter
out of the range of
other RC quadcop-
ters.
When hovering, side
ight is formed
No horizontal cor-
rection
Conduct horizontal
correction as de-
scriped on page 5
In headless state,
it deviates to dead
ahead
Head deection is
caused by multiple
collisions
Dene forward again,
as descriped on
page 6
Problem Grund Lösung
Der Quadrokopter
reagiert nicht
1. Die Batterien sind
zu schwach.
2. Die Batterien der
Fernbedienung
sind zu schwach.
3. Die Frequenz der
Fernbedienung
stimmt nicht mit
dem Quadrokop-
ter überein.
1. Die Batterie des
Quadrokopters la-
den.
2. Austauschen oder
Laden der Batteri-
en der Fernbedie-
nung.
3. Ändern der Fre-
quenz das sie mit
dem Quadrokop-
ter übereinstimmt.
Der Quadrokopter ist
langsam oder lässt
sich schlecht steuern
1. Leere Batterien
in der Fernbedie-
nung .
2. Es wird eine Fern-
bedienung mit
gleicher Frequenz
in der Nähe be-
nutzt.
1. Batterien austau-
schen.
2. Nicht in der Nähe
von anderen RC
Modellen betrei-
ben.
Beim Fliegen driftet
das RC Modell seit-
lich weg
Keine Horizontale
Korrektur
Durchführen eines
Horizontalen Reset
wie auf Seite 5
beschrieben
In Headless-Funktion
lässt sich das RC
Modell nicht mehr
steuern
Das Fliegen ist durch
mehrere Unfälle
beeinträchtigt
Wiederherstellen
der vorwärts Rich-
tung wie auf Seite 6
beschrieben
Besuchen Sie unseren Online-Shop
für weitere spannende Produkte:
www.cartronic.eu
For more exciting products
visit our online shop at:
www.cartronic.eu
GB / IEDE / A / CH

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 8 –
SICHERHEITSHINWEISE·SAFETYINFORMATION·VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN·CONSIGNESDESÉCURITÉ·INDICAZIONI
DISICUREZZA·INDICACIONESDESEGURIDAD·INSTRUÇÕESDESEGURANÇA·ΟΗΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣSÄKERHETSINSTRUK-
TIONER · SIKKERHEDSANVISNINGER · TURVALLISUUSOHJEITA · VARNOSTNA NAVODILA · BEZPEČNOSTNÉ POUKAZY
SIGURNOSNE UPUTE · WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA · BEZPEČNOSTNÍ POUKAZY · BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
· INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
DE/A/CH
Betrieb
Das RC Modell niemals bei direkter Sonneneinstrahlung oder starker
Beleuchtung betreiben, da dies die Steuerung beeinträchtigen kann. Die Linse
des Senders nicht abdecken, da dann kein Signal übertragen werden kann. Kei-
ne Etiketten auf das RC Modell kleben, da dies den Empfang stören kann. Hän-
de, Haare und lose Kleidung vom Propeller entfernt halten. Keine Änderungen
oder Modifikationen am RC Modell vornehmen.
Betriebsumgebung
Nur im luftzugfreien Innenraum benutzen. Nicht im Freien benutzen. Platzbe-
darf ~ 10 m (L) x 6 m (B) x 2,5 m (H).
ACHTUNG: Gefahr von Augenverletzungen! Sicherheitsabstand von minde-
stens 3 Meter einhalten. Es dürfen sich weder Personen noch Tiere oder son-
stige Hindernisse in der Betriebsumgebung befinden.
Wartung
Bitte kontrollieren Sie die Kabel, Stecker und Rotoren regelmäßig auf Beschädi-
gung. Bei Beschädigung darf das RC Modell nicht benutzt werden. Die beschä-
digten Teile müssen vor erneuter Inbetriebnahme ordnungsgemäß ersetzt wer-
den. Vermeiden Sie die Verschmutzung Ihres RC Modells. Bitte beim Reinigen
sicherstellen, dass das RC Modell ausgeschaltet und vom Ladekabel getrennt
ist. Das RC Modell nur mit einem weichen Tuch oder einem weichen Pinsel rei-
nigen. Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Umgang mit dem Lithium-Polymer-Akku (LiPo)
Für das Laden dürfen nur die mitgelieferten Ladekabel verwendet werden. Jede
Manipulation am Ladekabel kann zu schwerwiegenden Schäden führen. Prüfen
Sie die Ladekabel regelmäßig auf Beschädigung und verwenden Sie keine be-
schädigten Ladekabel. Das RC Modell darf während des Ladens ausschließlich
auf einer nicht brennbaren, hitzebeständigen und nicht leitenden Unterlage
stehen. Brennbare und leicht entzündliche Materialien sind aus der Ladeum-
gebung zu entfernen. Nach dem Ladevorgang ist der Akku vom Ladekabel zu
trennen. Lagerung: LiPo Zellen dürfen nur in geladenem Zustand gelagert wer-
den. Nach dem Fliegen den RC Modell immer sofort wieder aufladen und nur
geladen lagern.
Für Schäden durch fehlerhafte Benutzung des LiPo-Akkus wird keine Haf-
tung übernommen.Werfen Sie LiPo-Akkus niemals ins Feuer oder ähnliche
Wärmequellen. Versuchen Sie niemals den LiPo-AKKU zu öffnen oder an-
derweitig zu zerstören.
Bewahren Sie das RC Modell und den LiPo-Akku niemals im Auto oder einem
anderen Ort auf, an dem sich eine höhere Temperatur als 60° bilden kann. Im
Extremfall erhitzt sich der LiPo-Akku stark und kann explodieren. Vermeiden Sie
direkte Sonneneinstahlung.
• Werfen Sie die LiPo-Akkus niemals auf den Boden
• Halten Sie Plus- und Minuspol niemals zusammen oder an Metallgegenstände
• Önen Sie den LiPo nicht
• Benützen Sie den LiPo nicht in der Nähe von Feuer oder in Umgebungstempe-
raturen von mehr als 80° C
• Tauchen Sie den LiPo nicht ins Wasser und machen Sie ihn nicht naß
• Laden Sie den Lipo nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe
von Feuer
• Schlagen Sie keinen Nagel oder Metallgegenstand in den LIPO
• Quetschen oder schlagen Sie den LiPo nicht.
• Werfen oder schleudern Sie den LiPo nicht
• Benutzen Sie den LiPo nicht, wenn er auällig deformiert oder beschädigt ist.
• Löten Sie nicht direkt am LiPo
• Laden und entladen Sie den LiPo nicht in umgekehrter Polung
• Kontaktieren Sie den LiPo nicht mit der Steckdose oder Zigarettenanzünder
im Auto
• Benutzen Sie den Lipo nur für Ihr RC Modell und für keine andere Anwendung
• Berühren Sie einen auslaufenden LiPo nicht direkt mit den Händen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich-
tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Verhalten im Brandfall mit LiPo-Zellen
Sollten Lipo-Zellen durch irgendwelche äußere Umstände in Brand geraten
sein sind folgende Maßnahmen zwingend erforderlich. Behalten Sie die Ruhe
und handeln Sie umsichtig. Sperren Sie den Gefahrenbereich. Veranlassen Sie
sofort, dass alle Zuschauer, Passanten und sonstige Personen die Brandstelle
gegen den Wind verlassen. Soweit möglich, veranlassen Sie die Entfernung aller
brennbaren Gegenstände aus dem Gefahrenbereich. Atmen Sie die Brandgase
und Rauch nicht ein. Vergiftungsgefahr. Unternehmen Sie keine Löschversuche
mit Wasser, Explosionsgefahr.
Als Löschmittel eignen sich:
Trockener Sand, Feuerlöscher, Löschdecken, passende feuerfeste Deckel, Salz-
wasser. Nähern Sie sich der Brandstelle mit Rückenwind und setzen Sie die
Löschmittel beherzt und nach Vorschrift ein. d.h. geben Sie den Löschsand
komplett und auf einmal über die Brandstelle und decken die Stelle luftdicht ab.
Die Brandstelle ist erst nach vollständigem Auskühlen und längerer Wartezeit
(> 2 Stunden) zu räumen und die Reste als Schadstoffabfall gemäß behördlicher
Vorschrift zu entsorgen. Tragen Sie hierbei Schutzhandschuhe. Sollten Sie auch
nur geringe Zweifel an Ihren Löschversuchen haben, rufen Sie die Feuerwehr
zu Hilfe (112).
UMGANG MIT BATTERIEN
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern sind
Sondermüll. Der Inverkehrbringer ist zur Rücknahme gebrauchter Batterien
gesetzlich verpichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch in unserer
Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe beim Handel oder in Kommunalen
Sammelstellen unentgeltlich zurückgeben. Batterien regelmäßig überprüfen
und nach Gebrauch entnehmen, um ein eventuelles Auslaufen zu verhindern.
Batterien sind nach Polarität einzulegen. Es sollen nur die empfohlenen Bat-
terien verwendet werden. Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug entfernen und wie vom Her-
steller empfohlen entsorgen. Anschlußklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Aufladbare Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden. Ungleiche
Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen ver-
wendet werden.
GB/IE
Operation
Never operate this RC modell in direct sunlight or under bright lighting,
as this may affect the controls. Do not cover the lens of the transmitter, becau-
se this will prevent the signal from being transmitted. Do not attach any stickers
to the RC modell; doing so may disturb signal receiving. Hands, hair, and loose
clothing must be kept away from the propeller. Do not make any changes or mo-
difications to the RC modell.
Operating environment
Only operate indoors in a draft-free environment. Do not operate outdoors. Space
requirement ~ 10 m (L) x 6 m (W) x 2,5 m (H).
CAUTION: Danger of eye injuries! Maintain safety margin of at least 3 meters. It
must be observed that neither persons nor animals nor other obstacles are within
the operating environment.
Maintenance
Please check cables, plugs, and rotors regularly for signs of damage. The RC mo-
dell must not be used if there are any damages. Before using the RC modell again
damaged parts must be properly replaced. Prevent the RC modell from becoming

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 9 –
dirty. When cleaning the RC modell make sure it is switched off and that the char-
ger cable is not connected. Clean the RC modell with a soft cloth or a soft brush.
Do not use cleaning agents or solvents.
Handling the Lithium-Polymer-rechargeable battery (LiPo)
To charge use only the charger cables included in the delivery. Any manipulation
to the charger cables can lead to serious damage. Regularly inspect the charger
cables for damages and do not use damaged charger cables. During charging the
RC modell must stand on a non-flammable, heat resistant, and non-conductive
surface. Flammable and highly flammable materials must be removed from the
charging area. After the charge is complete the rechargeable battery must be dis-
connected from the charging cable. Storage: LiPo cells may only be stored fully
charged: After flying the RC modell always recharge and store fully charged.
No liability will be accepted for damages caused by incorrect handling of the
LiPo-rechargeable battery. Never throw LiPo-rechargeable batteries into a
fire or other heat source. Never try to open the LiPo- rechargeable battery or
destroy it in any other manner.
Do not store the RC modell and the LiPo- rechargeable battery in an automobile
or any other location where temperatures may rise above 60°. In extreme cases
the LiPo-rechargeable battery will heat up so strongly that it may explode. Avoid
direct exposure to sunlight.
• Never throw the LiPo- rechargeable batteries on the ground
• Never hold plus and minus poles together or onto metal objects
• Do not open the LiPo
• Do not use the LiPo near an open ame or in the vicinity of temperatures over
80° C
• Do not immerse the LiPo in water and do not make it wet
• Do not charge the LiPo in direct sunlight or in the vicinity of open ames
• Do not strike nails or other metal objects into the LiPo
• Do not squeeze or strike the LiPo.
• Do not throw or spin the LiPo
• Do not use the LiPo if it is noticeably deformed or damaged.
• Do not solder directly on the LiPo
• Do not charge or discharge the LiPo in reverse polarity
• Do not contact the LiPo with the socket or cigarette lighter in your car
• Use the LiPo for your RC modell only and not for any other application
• Do not touch a leaking LiPo with your bare hands.
• This device is not meant to be used by persons (including children) with limi-
ted physical, sensory, or mental capabilities or lacking in the experience and/
or knowledge of use, unless they are being supervised by a person responsible
for their safety or have received instructions from this person on how to use
this device. Children should be supervised to ensure that they do not play with
this device.
charge. Regularly check the batteries and remove after use to prevent them from
leaking. Batteries must be inserted according to polarity. Only use recommen-
ded batteries. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Used batteries
must be removed from the toy and disposed of as recommended by the manu-
facturer. Terminals must not be short circuited. Rechargeable batteries must only
be charged under adult supervision. Unequal battery types or new and used bat-
teries must not be used together.
Behaviour in case of fire with the LiPo cells
If the LiPo cells, by any external incident, catch fire following actions are absolu-
tely essential. Remain calm and act in a collected manner. Block off the danger
zone. Immediately evacuate onlookers, pedestrians, and other persons from the
scene of the fire in the direction into the wind. As far as possible remove all flam-
mable objects from the danger zone. Do not inhale gasses and smoke. Risk of
intoxication. Do not try to extinguish the fire with water, risk of explosion.
Suitable extinguishers are:
Dry sand, fire extinguishers, fire blankets, suitable fire proof lids, salt water. Ap-
proach the scene of the fire with the wind from behind you and apply extinguis-
hers wholeheartedly and according to directions. That means throw extinguisher
sand completely and at once over the fire and cover it airtight.
The scene of the fire can only be cleared after it has completely cooled off and
after a longer period of waiting (> 2 hours) and the remnants are to be disposed
of in hazardous waste according to legal stipulations, when doing so wear protec-
tive gloves. Should there be any doubts as to the extinguishing attempts call the
fire department for assistance. (112).
HANDLING BATTERIES
Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of in domestic waste,
but rather in hazardous substance waste. The person placing them on the market
is legally obliged to take back used batteries. You may bring used batteries to
our store or other stores in your vicinity or to community collection areas free of

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 10 –
935 - 001 935 - 013 935 - 019935 - 007
935 - 002 935 - 014 935 - 020
935 - 003 935 - 015 935 - 021
935 - 004
935 - 005
935 - 006 935 - 012
935 - 008
935 - 009
935 - 010
935 - 011
935 - 018 935 - 024
935 - 016 935 - 022
935 - 017 935 - 023
Art.-Nr. 41935
AUTEC AG
Daimlerstraße 61
D-90441 Nürnberg
Tel.: +49 911 9 66 10 52
Fax: +49 911 9 66 10 60
E-Mail: service@cartronic.de
www.cartronic.eu

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 11 –
935 - 013
935 - 015
935 - 010
935 - 009
935 - 012
935 - 011
935 - 017
935 - 005
935 - 003
935 - 016
935 - 005
935 - 014
935 - 006
935 - 007
935 - 004
935 - 001
935 - 018
935 - 020
935 - 002
935 - 008
935 - 010
935 - 011
935 - 009
935 - 012
935 - 023
935 - 006

RC QUADROKOPTER 2.4 GHz
41935
– 12 –
10.2015/41935 mB
AUTEC AG
Daimlerstraße 61
D-90441 Nürnberg
Tel.: +49 911 9 66 10 52
Fax: +49 911 9 66 10 60
E-Mail: service@cartronic.de
www.cartronic.eu
Dieses Produkt ist konform mit der Richtlinie 1999/5/EG.
Info hierzu unter AUTEC AG.
Der Betrieb ist in der BRD anmeldefrei.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other AUTEC Quadcopter manuals
Popular Quadcopter manuals by other brands

Walkera
Walkera QR X350 Quick start guide and systems flowchart

INTERACTIVE TOY CONCEPTS
INTERACTIVE TOY CONCEPTS BladeRunner HeliQuad 2.4 instruction manual

ACME
ACME zoopa Q evo 550 instruction manual

Red Pawz
Red Pawz CMR280 user manual

Holybro
Holybro Kopis freestyle 4inch Assembly guide

MSHELI
MSHELI TETRAS 280 instruction manual