manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rayline
  6. •
  7. Quadcopter
  8. •
  9. Rayline R808 UFO User manual

Rayline R808 UFO User manual

Other Rayline Quadcopter manuals

Rayline R807V User manual

Rayline

Rayline R807V User manual

Rayline FX6 Explorer User manual

Rayline

Rayline FX6 Explorer User manual

Rayline Micro UFO User manual

Rayline

Rayline Micro UFO User manual

Rayline R250A User manual

Rayline

Rayline R250A User manual

Popular Quadcopter manuals by other brands

Alias 6608 owner's manual

Alias

Alias 6608 owner's manual

Autel Robotics EVO II Dual 640T quick guide

Autel Robotics

Autel Robotics EVO II Dual 640T quick guide

Carson X4 NANO instruction manual

Carson

Carson X4 NANO instruction manual

Kaiser Baas KBA15007 user guide

Kaiser Baas

Kaiser Baas KBA15007 user guide

Denver Electronics DCH-261 instructions

Denver Electronics

Denver Electronics DCH-261 instructions

Craig INTERCEPTOR owner's manual

Craig

Craig INTERCEPTOR owner's manual

IMAGINARIUM droni stream instructions

IMAGINARIUM

IMAGINARIUM droni stream instructions

dji MAVIC 2 PRO quick start guide

dji

dji MAVIC 2 PRO quick start guide

Walkera QR X900 quick start guide

Walkera

Walkera QR X900 quick start guide

dji PHANTOM 3 4K user manual

dji

dji PHANTOM 3 4K user manual

Attop W80 Instructions for use

Attop

Attop W80 Instructions for use

Ares RECON FPV owner's manual

Ares

Ares RECON FPV owner's manual

Skycat XS user manual

Skycat

Skycat XS user manual

Falcon S2-210 quick start guide

Falcon

Falcon S2-210 quick start guide

MJX X300C instruction manual

MJX

MJX X300C instruction manual

dji NAZA-F45 Assembling and parameters setup

dji

dji NAZA-F45 Assembling and parameters setup

Propel Trampolines HD VIDEO DRONE Setup guide

Propel Trampolines

Propel Trampolines HD VIDEO DRONE Setup guide

HobbyZone Zugo instruction manual

HobbyZone

HobbyZone Zugo instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

R/C Rayline „R808“ UFO
1
DE Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in
Zukunft nachschlagen zu können. Die Abbildungen in diese Bedienungsanleitung dienen nur der
Referenz und müssen nicht dem Original entsprechen.
GB Manual
Read these instructions carefully and keep them carefully to be able to look up in the future. The
illustrations in this manual are for reference only and do not necessarily match the original.
FR Manuel
Lisez attentivement ces instructions et de les conserver soigneusement pour être en mesure de
retrouver à l'avenir. Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif et ne correspondent
pas nécessairement à l'original.
NL Gebruiksaanwijzing
Lees deze instructies aandachtig en zorgvuldig bewaar ze in staat zijn om omhoog te kijken in de
toekomst. De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen ter referentie en niet noodzakelijkerwijs
overeenkomen met de oorspronkelijke.
ES Usuario
Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas cuidadosamente para ser capaz de buscar en el
futuro. Las ilustraciones de este manual son sólo de referencia y pueden no coincidir con el original.
PL Instrukcja
Uważnie przeczytać instrukcję i zachować je starannie, aby móc patrzeć w przyszłość. Ilustracje w tej
instrukcji są wyłącznie w celach informacyjnych i nie muszą odpowiadać oryginałowi.
IT Utente
Leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle con cura per essere in grado di cercare in
futuro. Le illustrazioni contenute in questo manuale sono solo di riferimento e non corrispondono
necessariamente l'originale.
R/C Rayline „R808“ UFO
2
R/C Rayline „R808“ UFO
3
DE Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es wird empfohlen das Produkt erst ab 14 Jahren zu
verwenden.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Der Benutzer ist in vollem Umfang für die richtige Bedienung des Modells verantwortlich.
Der Hersteller und die Händler lehnen jegliche Verantwortung für den Schaden, der durch
unsachgemäßen Gebrauch entstanden ist ab.
Halten Sie Kleinteile fern von Kleinkindern.
Halten Sie Batterien und Akkus fern von großer Hitze oder offenen Feuer.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 1-2 Meter um sich oder andere vor Verletzungen zu
schützen.
Demontieren oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht, dies könnte zu Fehlfunktionen und
Unfälle verursachen.
Fliegen Sie das Modell nur in Ihrem Sichtfeld.
Nur Batterien und Akkus des gleichen oder gleichwertigen Typs dürfen verwendet werden.
Achten Sie beim Einlegen von Akkus und Batterien immer auf die korrekte Polarität.
Nicht wiederauflbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
GB Safety
This product is not a toy. It is recommended to use the product only after 14 years.
Please read the manual carefully before operating it.
The user is fully responsible for the proper operation of the model
The manufacturer and its distributors disclaim any responsibility for the damage caused by
improper use.
Keep small parts away from young children.
Keep batteries away from excessive heat or open flame.
Keep a safe distance of 1-2 meters to themselves or others, to protect against injury.
Never disassemble or modify this product, it may cause malfunction and accidents.
Fly the model only in your field of vision.
Only batteries of the same or equivalent type may be used.
When installing batteries and batteries always observe the correct polarity.
Non-rechargeable batteries should not be charged.
Do not mix old and new batteries.
FR Sécurité
Ce produit n'est pas un jouet. Il est recommandé d'utiliser le produit seulement après 14 ans.
S'il vous plaît lire attentivement le manuel avant de l'utiliser.
L'utilisateur est entièrement responsable pour le bon fonctionnement du modèle
Le fabricant et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour les dommages causés par
une mauvaise utilisation.
Gardez les pièces détachées hors de jeunes enfants.
Gardez les piles hors de la chaleur et des flammes nues.
Maintenez une distance sécuritaire de 1-2 mètres à eux-mêmes ou d'autres personnes, pour
protéger contre les blessures.
Ne jamais démonter ou modifier ce produit, il peut provoquer des dysfonctionnements et
accidents.
Voler le seul modèle dans votre champ de vision.
Seules les piles de type identique ou équivalent peut être utilisé.
Lors de l'installation des piles et des batteries toujours respecter la polarité.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être facturés.
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
R/C Rayline „R808“ UFO
4
NL Veiligheid
Dit product is geen speelgoed. Het wordt aanbevolen om het product te gebruiken pas na 14
jaar. Lees de handleiding voordat het.
De gebruiker is volledig verantwoordelijk voor de goede werking van het model
De fabrikant en zijn distributeurs wijzen elke verantwoordelijkheid voor de schade
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik.
Houd kleine onderdelen uit de buurt van jonge kinderen.
Houd batterijen uit de buurt van grote hitte of open vuur.
Houd een veilige afstand van 1-2 meter voor zichzelf of anderen, te beschermen tegen
verwondingen.
Nooit demonteren of wijzigen van dit product, kan het storingen en ongelukken veroorzaken.
Vlieg het model alleen in je gezichtsveld.
Alleen batterijen van hetzelfde of een soortgelijk type worden gebruikt.
Bij het installeren van batterijen en accu's altijd de juiste polariteit.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
ES Seguridad
Este producto no es un juguete. Se recomienda utilizar el producto sólo después de 14 años.
Por favor, lea atentamente el manual antes de usarla.
El usuario es totalmente responsable por el buen funcionamiento del modelo de
El fabricante y sus distribuidores declinan toda responsabilidad por los daños causados por
un uso inadecuado.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños.
Mantenga las pilas lejos del calor excesivo o fuego.
Mantenga una distancia de seguridad de 1 a 2 metros a sí mismos oa otros, para proteger
contra las lesiones.
Nunca desarme ni modifique este producto, puede causar un mal funcionamiento y
accidentes.
Vuela el único modelo en su campo de visión.
Sólo se pueden utilizar pilas del mismo tipo o equivalente.
Al instalar las baterías y las pilas observe siempre la polaridad correcta.
Las pilas no recargables no se deben cargar.
No mezcle pilas nuevas y viejas.
PL Bezpieczeństwo
Ten produkt nie jest zabawką. Zaleca się stosowanie produktu tylko po 14 lat.
Proszę uważnie przeczytać instrukcję przed uruchomieniem go.
Użytkownik jest w pełni odpowiedzialny za prawidłowe funkcjonowanie modelu
Producent i jego dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za szkody spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem.
Niewielkie elementy z dala od małych dzieci.
Trzymaj baterie z dala od źródeł ciepła lub otwartego ognia.
Zachowaj bezpieczną odległość 1-2 metrów do siebie lub innych, w celu ochrony przed
skaleczeniem.
Nie wolno demontować ani modyfikować urządzenia, może to spowodować awarię i
wypadków.
Fly model tylko w swoim polu widzenia.
Akumulatora tego samego typu lub odpowiedniki mogą być stosowane.
Podczas instalacji baterii i akumulatorów należy przestrzegać właściwej polaryzacji.
Non-akumulatory nie powinny być pobierane.
Nie mieszaj starych i nowych baterii.
R/C Rayline „R808“ UFO
5
IT Sicurezza
Questo prodotto non è un giocattolo. Si raccomanda di utilizzare il prodotto solo dopo 14
anni.
Si prega di leggere attentamente il manuale prima di utilizzarlo.
L'utente è completamente responsabile del corretto funzionamento del modello
Il produttore ei suoi distributori declinano ogni responsabilità per i danni causati da un uso
improprio.
Tenere le parti piccole lontano da bambini.
Tenere lontane le batterie da fonti di calore o fiamme libere.
Mantenere una distanza di sicurezza di 1-2 metri a se stessi o altri, per evitare infortuni.
Non smontare o modificare il prodotto, può causare malfunzionamenti e incidenti.
Vola il modello solo nel vostro campo visivo.
Solo batterie dello stesso tipo o equivalenti possono essere utilizzati.
Quando si installano le batterie e le batterie osservare sempre la corretta polarità.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
DE Flugvorbereitung
Suchen Sie sich eine freie Fläche von etwa 8 m x 8 m x 5 m.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien der Fernbedienung und der Akku des Modells
geladen ist.
Achten Sie darauf dass der Gashebel auf der untersten Position ist, bevor Sie das Modell
einschalten.
Vergewissern Sie sich das die Steckverbindung zwischen Akku und Modell korrekt ist.
Schalten Sie zuerst das Modell ein und anschließend der Fernbedienung. Wenn Sie das
Modell ausschalten möchten, schalten Sie zuerst das Modell aus und anschließend die
Fernbedienung.
GB Flight preparation
Look for an open space of approximately 8 mx 8 mx 5 m.
Make sure that the batteries of the remote control and the model of the battery is charged.
Make sure that the throttle lever to the lowest position before turning on the model.
Make sure that the plug connection between the battery and model is correct.
First, turn off the model, and then the remote control. If you want to turn off the model, first
turn off the model, and then the remote control.
FR La préparation du vol
Cherchez un espace ouvert d'environ 8 mx 8 mx 5 m.
Assurez-vous que les piles de la télécommande et le modèle de la batterie est chargée.
Assurez-vous que la manette des gaz à la position la plus basse avant de se tourner sur le
modèle.
Assurez-vous que le connecteur entre la batterie et le modèle est correct.
Tout d'abord, éteindre le modèle, puis la télécommande. Si vous souhaitez désactiver le
modèle, désactivez d'abord le modèle, puis la télécommande.
NL Vluchtvoorbereiding
Kijk voor een open ruimte van ongeveer 8 mx 8 mx 5 m..
Zorg ervoor dat de batterijen van de afstandsbediening en het model van de accu wordt
opgeladen.
Zorg ervoor dat de gashendel in de laagste stand voordat u het model.
Zorg ervoor dat de stekker verbinding tussen de batterij en het model correct is.
Schakel eerst het model, en vervolgens de afstandsbediening. Als u wilt dat het model uit te
schakelen, schakelt u eerst het model, en vervolgens de afstandsbediening.
R/C Rayline „R808“ UFO
6
ES Preparación del vuelo
Busque un espacio abierto de aproximadamente 8 mx 8 mx 5 m.
Asegúrese de que las pilas del mando a distancia y el modelo de la batería se carga.
Asegúrese de que la palanca del acelerador a la posición más baja antes de encender el
modelo.
Asegúrese de que la conexión de enchufe entre la batería y el modelo es correcto.
En primer lugar, apague el modelo, y luego el mando a distancia. Si desea desactivar el
modelo, primero apague el modelo, y luego el mando a distancia.
PL Przygotowanie lotu
Spójrz na otwartej przestrzeni około 8 mx 8 mx 5 m.
Upewnij się, że baterie w pilocie i modelu akumulator jest naładowany.
Upewnij się, że dźwignia przepustnicy do najniższej pozycji przed włączeniem modelu.
Upewnij się, że wtyk pomiędzy akumulatorem i model jest prawidłowy.
Najpierw wyłącz model, a następnie zdalne sterowanie. Jeśli chcesz wyłączyć model, najpierw
wyłączyć model, a następnie zdalne sterowanie.
IT Preparazione del volo
Cercate uno spazio aperto di circa 8 mx 8 mx 5 m.
Verificare che le batterie del telecomando e il modello della batteria è carica.
Assicurarsi che la leva dell'acceleratore nella posizione più bassa prima di accendere il
modello.
Assicurarsi che il collegamento tra la batteria e il modello è corretto.
Innanzitutto, spegnere il modello, quindi il telecomando. Se si desidera disattivare il modello,
spegnere prima il modello, quindi il telecomando.
DE Installation der Fernbedienung
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie 4x 1.5V „AA“
Batterien in die Fernbedienung ein. Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität. Die
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
GB Installing the remote control
Open the battery compartment on the back of the remote control and insert 4x 1.5V "AA"
batteries into the remote control. Pay attention to the correct polarity. The batteries are not
included.
FR Installation de la télécommande
Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière de la télécommande et insérez 4 piles 1,5 V "AA"
dans la télécommande. Faites attention à la polarité. Les batteries ne sont pas incluses.
NL Installeren van de afstandsbediening
Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening en plaats 4x 1.5V "AA"
batterijen in de afstandsbediening. Let op de juiste polariteit. De batterijen zijn niet
inbegrepen.
ES Instalación del mando a distancia
Abra el compartimiento de la batería en la parte posterior del control remoto e inserte 4
pilas de 1,5 V "AA" en el mando a distancia. Preste atención a la polaridad correcta. Las pilas
no están incluidas.
PL Instalacja pilota
Otwórz komorę baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania i włóż 4 x 1,5 V "AA" baterie do
pilota. Należy zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację. Baterie nie są dołączone.
IT Installazione del telecomando
Aprire il vano batterie sul retro del telecomando e inserire 4 batterie da 1,5 V "AA" nel
telecomando. Fare attenzione alla corretta polarità. Le batterie non sono incluse.
R/C Rayline „R808“ UFO
7
DE Ladevorgang
Entfernen Sie den Akku aus dem Modell. Anschließend verbinden Sie den Akku mit dem
mitgelieferten Netzteil und schließen Sie dieses an eine 230V Steckdose an. Die Statusleuchte
zeigt Ihnen an wann der Ladevorgang abgeschlossen ist. Sie leuchtet rot während des
Ladevorganges und grün wenn der Ladevorgang beendet ist.
ACHTUNG: Nutzen Sie ausschließlich nur das mitgelieferte Netzteil für den Ladevorgang
GB Charging
Remove the battery from the model. Then connect the battery with the included AC adapter
and plug it into a 230V outlet. The status light shows you when the charging process is
completed. It lights red while charging and green when charging is complete.
CAUTION: Use only the supplied power adapter for charging
FR Charge
Retirez la batterie du modèle. Puis connecter la batterie avec l'adaptateur secteur fourni et le
brancher sur une prise 230V. Le voyant d'état vous indique lorsque le processus de charge
est terminé. Il s'allume en rouge pendant la charge et vert lorsque la charge est terminée.
ATTENTION: Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour charger
NL Opladen
Verwijder de batterij uit het model. Sluit vervolgens de batterij met de meegeleverde AC
adapter en steek de stekker in een 230V stopcontact. Het statuslampje geeft aan wanneer
het laadproces is voltooid. Deze licht rood tijdens het opladen en groen wanneer het opladen
is voltooid.
LET OP: Gebruik alleen de meegeleverde adapter voor het opladen
ES Carga
Retire la batería de la modelo. A continuación, conecte la batería con el adaptador AC
incluido y conéctelo a una toma de 230V. La luz de estado se muestra cuando se ha
completado el proceso de carga. Se ilumina rojo durante la carga y en verde cuando la carga
está completa.
PRECAUCIÓN: Use sólo el adaptador de corriente para la carga
R/C Rayline „R808“ UFO
8
PL Ładowanie
Wyimij akumulator z modelu. Następnie podłącz baterię za pomocą dołączonego zasilacza
sieciowego i podłączyć go do gniazda 230V.Wskaźnik stanu pokazuje, że proces ładowania
został zakończony. Świeci na czerwono podczas ładowania i zielony po zakończeniu
ładowania.
UWAGA: Należy używać tylko dołączonego zasilacza do ładowania
IT Ricarica
Rimuovere la batteria dal modello. Quindi collegare la batteria con l'adattatore CA in
dotazione e collegarlo a una presa di corrente 230V. La spia di stato indica quando il processo
di carica è completata. Si illumina di rosso durante la carica e verde quando la carica è
completa.
ATTENZIONE: Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione in dotazione per la ricarica
DE Inbetriebnahme
Verbinden Sie den Akku mit der Steckverbindung des Modells. Anschließend schalten Sie die
Fernbedienung ein.
Stellen Sie das Modell auf eine freie Ebene.
Nun drücken Sie den linken Hebel (Gashebel) der Fernbedienung ganz nach unten und
anschließend nach ganz oben. Jetzt ist die Fernbedienung mit dem Modell verbunden.
GB Commissioning
Connect the battery to the connector of the model. Then switch on the remote control.
Place the model on an open plain.
Now press the left lever (throttle) the remote control all the way down and then to the top.
Now the remote control is connected with the model.
FR Mise en service
Connecter la batterie au connecteur du modèle. Allumez ensuite la télécommande.
Placez le modèle sur une plaine ouverte.
Maintenant, appuyez sur le levier gauche (gaz) de la télécommande tout en bas puis vers le
haut. Maintenant, la commande à distance est reliée avec le modèle.
NL Inbedrijfstelling
Sluit de accu aan op de connector van het model. Schakel dan de afstandsbediening.
Plaats het model op een open vlakte.
Druk nu op de linker hendel (gas) van de afstandsbediening helemaal naar beneden en dan
naar boven. Nu de afstandsbediening is verbonden met het model.
ES Puesta en marcha
Conectar la batería al conector de la modelo. A continuación, conecte el mando a distancia.
Coloque el modelo en una llanura abierta.
Ahora presiona la palanca izquierda (acelerador) del mando a distancia hasta el fondo y
luego a la cima. Ahora el mando a distancia está conectado con el modelo.
R/C Rayline „R808“ UFO
9
PL Uruchomienie
Podłączenie akumulatora do złącza modelu. Następnie przełączyć na pilocie zdalnego
sterowania.
Umieść modelu na otwartej równinie.
Teraz naciśnij lewą dźwignię (przepustnica) pilot zdalnego sterowania w dół a następnie do
góry. Teraz pilot jest połączony z modelem.
IT Messa
Collegare la batteria al connettore del modello. Quindi accendere il telecomando.
Posizionare il modello su una pianura aperta.
Ora premere la leva sinistra (valvola a farfalla) sul telecomando fino in fondo e poi verso
l'alto. Ora il telecomando è collegato con il modello.
DE Zusätzliche Hinweise
Um zu bestimmen welches die Vorder- oder Rückseite ist sind die Rotorblätter des Modells
farblich markiert. Die Vorderseite des Modells hat weiße Rotorblätter und die Rückseite hat
schwarze Rotorblätter (siehe Abbildung).
GB Additional information
To determine which is the front or back of the rotor blades of the model are highlighted. The
front of the model has white blades and the back has black blades (see figure).
FR Informations complémentaires
Pour déterminer qui est l'avant ou à l'arrière des pales du rotor du modèle sont mis en
évidence. La face avant du modèle a pales blanches et le dos a lames noires (voir figure).
NL Aanvullende informatie
Om te bepalen wat de voorkant of achterkant van de rotorbladen van het model zijn. De
voorzijde van het model heeft witte bladen en de achterkant heeft zwarte bladen (zie figuur).
ES Información adicional
Para determinar cuál es la parte frontal o posterior de las palas del rotor del modelo se
resaltan. La parte frontal del modelo tiene hojas blancas y la parte posterior tiene hojas
negras (véase el gráfico).
PL Dodatkowe informacje
W celu określenia, który jest z przodu lub z tyłu wirnika modelu są zaznaczone.Przód modelu
ma białe łopatki i plecy ma czarne ostrza (patrz rysunek).
IT Ulteriori informazioni
Per determinare quale è la parte anteriore o posteriore delle pale del rotore del modello
sono sottolineate. La parte anteriore del modello ha lame bianche e il posteriore ha lame
nere (vedi figura).
R/C Rayline „R808“ UFO
10
DE Links / rechts
Drücken Sie den rechten Hebel nach links oder rechts
GB Left / right
Press the right lever to the left or right
FR Gauche / droite
Appuyez sur le levier de droite à gauche ou à droite
NL Links / rechts
Druk op de rechter hendel naar links of rechts
ES Izquierda / derecha
Presione la palanca de la derecha hacia la izquierda o hacia
la derecha
PL Lewa / prawa
Naciśnij prawą dźwignię w lewo lub w prawo
IT Sinistra / destra
Premere la leva destra verso sinistra o destra
,
DE Aufwärts / abwärts
Drücken Sie den linken Hebel nach unten oder oben
GB Up / down
Press the left lever up or down
FR Haut / bas
Appuyez sur le levier gauche vers le haut ou vers le bas
NL Omhoog / omlaag
Druk op de linker hendel omhoog of omlaag
ES Arriba / abajo
Presione la palanca izquierda hacia arriba o hacia abajo
PL W górę / w dół
Naciśnij lewą dźwignię w górę lub w dół
IT Su / giù
Premere la levetta sinistra verso l'alto o verso il basso