AUTO-XS 44785 User manual

HEATED AUTO MUG
TAZA CON CALENTADOR DE
BEBIDAS PARA AUTOMÓVIL
English……Page 3
Español…..Página 10

Contents
Parts List…..…………………………………………………………….3
Contents 3
Assembly 3
General Information.………………………………….……………..4
Safety Instructions 5
User Instructions ……………………………………………………..6
Cleaning and Maintenance……………………………..…………..7
Other Useful Information……….…………………………………..8
Technical Specifications 8
Storing 8

Heated Auto Mug PARTS LIST
AFTER SALES SUPPORT 3
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
MAIN PARTS
1. Stainless Steel Mug
2. Stainless Steel Inside
3. Plug-In on Handle
4. Power Cord with Car Charger Adapter
5. Spill Proof Lid
CONTENTS OF PACKAGING
Mug with spill proof lid
Power cord with car charger adapter
Instruction Manual
ASSEMBLY
Remove the parts from the box. Hand wash the mug and lid and dry
thoroughly before first use.
DO NOT immerse the mug in water or any other liquid.
DO NOT put the mug in the dishwasher.
DO NOT use a bleaching agent to wash the mug.
DO NO USE ANY ABRASIVE MATERIAL TO CLEAN THE SURFACE
1
5
4
3
2

Heated Auto Mug GENERAL INFORMATION
4 AFTER SALES SUPPORT
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
GENERAL INFORMATION
PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS TO ENSURE THE SAFE AND
EFFECTIVE USE OF THE HEATED STAINLESS STEEL MUG.
Read, understand and follow all the instructions before operating this device.
Failure to heed all warnings could result in personal injury.
DO NOT pull the plug by the cord.
DO NOT put the mug in the microwave or heat it up on the stove.
DO NOT plug in the mug if it is empty.
DO NOT leave the mug plugged into the car charger if your vehicle is turned
off. It could drain the vehicle’s battery.
DO NOT use to keep food and/or soup warm. It is meant for liquids only.
Make sure the plastic lid is firmly secured while you have hot liquid in the mug.
Make sure to keep the lid on when sipping the hot liquid.
CAUTION: Keep this mug away from children as the liquid can get very hot.
DO NOT immerse the Mug in water or any other liquid.
DO NOT put the Mug in a dishwasher or use a bleaching agent to clean.
PLEASE NOTE: this item has a built in thermostat that allows the liquid to
reach approximately 155-160° F. The heating element will turn off and will
restart when the liquid reaches approximately 145-150° F.
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed
below may result in serious personal injury and/or property damage. The
warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual
cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be
understood by the operator that common sense and caution are a factor which
cannot be built into this product, but must be supplied by the consumer.
SAVE ALL INSTRUCTIONS

Heated Auto Mug SAFETY INSTRUCTIONS
AFTER SALES SUPPORT 5
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY WARNING
Although your Heated Stainless Steel Auto Mug is easy to operate, for your safety,
the warnings below must be followed:
1. Keep children away from the mug as it can get hot and the liquid inside is also
hot.
2. Make sure the lid is securely in place when sipping the hot liquid.
3. DO NOT leave the mug plugged in if you leave your vehicle as it could drain
the battery.
4. DO NOT put the mug in the microwave or heat it upon the stove.
5. The Heated Stainless Steel Auto Mug must be unplugged:
A. After each use.
B. If it appears to be faulty.
C. Before cleaning or maintenance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Heated Auto Mug USER INSTRUCTIONS
6AFTER SALES SUPPORT
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
USER INSTRUCTIONS
How to Operate
Add your warm or hot liquid to the mug and firmly secure the spill proof lid to
the mug. Do not use this Mug to heat up cold liquids.
When in your vehicle place the power cord end into the handle of the Mug,
being careful not to tip the Mug.
Place the mug in your vehicle’s cup holder. The Mug should fit in most car and
truck cup holders.
DO NOT place on a seat or on the floor as it could roll, tip over and/or spill.
Plug the car adapter end into the vehicle’s 12V outlet. The Mug will begin to
heat up.
Always use extreme caution when sipping hot drinks while driving.
Close the spill proof lid between sips to maintain the heat and to prevent any
spilling of the contents.
REPLACING THE FUSE
The 12V DC socket supplied with this Mug uses a 4A/250V fuse.
Unscrew the fuse cap located on the front of the car plug.
Carefully remove the fuse and make sure you do not lose the spring that is
included with the plug.
Replace the fuse with a new one.

Heated Auto Mug CLEANING AND MAINTENANCE
AFTER SALES SUPPORT 7
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the Heated Stainless Steel Auto Mug is unplugged and
completely cooled before cleaning or attempting to store the item. NEVER
IMMERSE mug in water or any other liquid.
It is important to clean your Heated Stainless Steel Auto Mug thoroughly after each
use to prevent sticky build ups that are difficult to clean later.
1. Wash the inside of the mug with warm soapy water, rinse, and dry thoroughly
before storing.
2. Wipe the exterior of the mug with a damp cloth, sponge, or paper towel. Do
NOT immerse the mug. Dry the surfaces with a soft cloth or paper towel
before storing.
3. Do not use abrasive cleaners on any part of the Heated Stainless Steel Auto
Mug.

Heated Auto Mug OTHER USEFUL INFORMATION
8 AFTER SALES SUPPORT
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OTHER USEFUL INFORMATION
Storing
Allow the Heated Stainless Steel Auto Mug to cool completely before storing.
Store the Heated Stainless Steel Auto Mug in a dry location.
Do not place any heavy items on top of the Heated Stainless Steel Auto Mug
during storage as this may result in possible damage.
Service Center
If you have any questions in regards to the operation of this Heated Stainless Steel
Auto Mug please contact our service center at:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
Tel: 1-888-367-7373
Business Hours: Mon-Fri 10:00am –5:00pm EST
Email: customer[email protected]
Website: www.wk-usa.com
Environmental Protection
If the Heated Stainless Steel Auto Mug should no longer work at all, please make
sure that it is disposed of in an environmentally friendly way.

Heated Auto Mug OTHER USEFUL INFORMATION
8 AFTER SALES SUPPORT
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
Contenido
Lista de componentes……………………………………………… 10
Contenido 10
Ensamblaje 10
Información general.………………………………….……………. 11
Instrucciones de seguridad 12
Modo de empleo ……..………………………………………………13
Limpieza y mantenimiento……………………………..………….14
Información adicional de utilidad………………………………..15
Especificaciones técnicas 15
Almacenamiento 15

Taza con calentador de bebidas para automóvil LISTA DE COMPONENTES
10 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Taza de acero inoxidable
2. Interior de acero inoxidable
3. Enchufe de encendido en el asa
4. Cable de alimentación con adaptador para enchufar en el auto
5. Tapa antiderrames
CONTENIDO DEL EMPAQUE
Taza con tapa antiderrames
Cable de alimentación con adaptador para enchufar en el auto
Manual de instrucciones
ENSAMBLAJE
Sacar todos los componentes de la caja. Lavar la taza y la tapa a mano y
secarlos por completo antes de usarlos por primera vez.
NO sumerja la taza en agua ni en ningún otro líquido.
NO coloque la taza en el lavaplatos.
NO utilice agentes blanqueadores para lavar la taza.
NO UTILICE MATERIALES ABRASIVOS PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE
1
5
4
3
2

Taza con calentador de bebidas para automóvil INFORMACIÓN GENERAL
SERVICIO POSVENTA 11
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
INFORMACIÓN GENERAL
POR FAVOR, LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA
GARANTIZAR EL USO SEGURO Y EFICAZ DE LA TAZA TÉRMICA DE ACERO
INOXIDABLE CON CALENTADOR DE BEBIDAS
Lea, entienda y siga todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento
este aparato. No seguir estas advertencias podría ocasionar lesiones
personales.
NO jale el enchufe por el cable.
NO ponga la taza en el microondas ni la caliente en la estufa.
NO enchufe la taza si está vacía.
NO deje la taza enchufada en el cargador del auto si su vehículo está apagado.
Esto podría descargar la batería de su vehículo.
NO la utilice para mantener comida y/o sopas calientes. Está diseñada
únicamente para líquidos.
Asegúrese de que la tapa de plástico esté firmemente cerrada mientras haya
líquidos calientes en la taza.
Asegúrese de mantener la tapa puesta cuando vaya a sorber el líquido
caliente.
PRECAUCIÓN: Mantenga esta taza lejos del alcance de los niños, ya que el
contenido líquido puede estar muy caliente.
NO sumerja la taza en agua ni en ningún otro líquido.
NO coloque la taza en el lavaplatos, ni utilice agentes blanqueadores para
limpiarla.
POR FAVOR CONSIDERE QUE: este artículo contiene un termostato que
permite que los líquidos alcancen una temperatura de aproximadamente 155-
160° F (68.33 –71.11 °C). El elemento de calentamiento se apagará y
reiniciará cuando el líquido llegue aproximadamente a los 145-150° F (62.78-
65.56 °C).
Lea y entienda todas las instrucciones. No seguir las todas instrucciones
indicadas a continuación podría ocasionarle graves lesiones personales y/o
daños a la propiedad. Las advertencias, avisos de precaución e indicaciones
mencionadas en este manual de instrucciones no pueden abarcar todas las
posibles condiciones o situaciones que podrían ocurrir. El usuario debe
comprender que el sentido común y la cautela son elementos que no se
pueden fabricar como parte del producto, sino que deben ser proporcionados
por el consumidor.
¡GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!

Taza con calentador de bebidas para automóvil INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
12 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Aunque su taza de acero inoxidable con calentador de bebidas para automóvil es
fácil de utilizar, por su seguridad, deben seguirse las siguientes advertencias:
1. Mantenga la taza lejos del alcance de los niños, ya que ésta puede calentarse
demasiado y el líquido que contiene también podría estar muy caliente.
2. Asegúrese de que la tapa esté firmemente en su lugar cuando sorba el líquido
caliente.
3. NO deje la taza enchufada si deja su vehículo, ya que esto podría descargar la
batería.
4. NO ponga la taza en el microondas, ni la caliente en la estufa.
5. La taza de acero inoxidable con calentador de bebidas para automóvil debe
desconectarse:
A. Después de cada uso.
B. Si parece estar defectuosa.
C. Antes de limpiarla o darle mantenimiento.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

Taza con calentador de bebidas para automóvil MODO DE EMPLEO
SERVICIO POSVENTA 13
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
MODO DE EMPLEO
Instrucciones de uso
Agregue dentro de la taza su bebida tibia o caliente y asegure firmemente la
tapa antiderrames a la taza. No utilice esta taza para calentar líquidos fríos.
Cuando se encuentre en su vehículo, conecte el cable de alimentación al
enchufe que está en el asa de la taza. Tenga cuidado de no volcar la taza.
Coloque la taza en el portavasos de su vehículo. La taza cabe en la mayoría de
los portavasos de automóviles y camionetas.
NO la coloque en el asiento o en el piso, ya que podría rodar, volcarse y/o
derramarse.
Enchufe la parte del adaptador del auto dentro del tomacorriente de 12 V del
vehículo. La taza comenzará a calentarse.
Siempre tenga extrema cautela cuando sorba bebidas calientes mientras
conduce.
Cierre la tapa antiderrames cada vez que tome un sorbo para mantener el
calor y prevenir cualquier derrame del contenido.
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
El enchufe de corriente continua de 12 voltios (CC 12 V) que viene con esta
taza utiliza un fusible de 4A/250V.
Desatornille la tapa del fusible ubicado en la parte frontal del enchufe para el
auto.
Quite cuidadosamente el fusible y asegúrese de no perder el resorte que está
incluido en el enchufe.
Reemplace el fusible por uno nuevo.

Taza con calentador de bebidas para automóvil LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
14 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Siempre asegúrese de que la taza de acero inoxidable con calentador de bebidas
para automóvil esté desconectada y completamente fría antes de limpiarla o de
intentar guardar el artículo. NUNCA SUMERJA la base en agua, ni en ningún otro
líquido.
Es importante que limpie muy bien (minuciosamente) su taza de acero inoxidable
con calentador de bebidas para automóvil después de cada uso para prevenir
acumulaciones pegajosas que después sean difíciles de quitar.
1. Limpie el interior de la taza con agua tibia jabonosa, enjuague y seque bien
antes de guardarla.
2. Limpie el exterior de la taza con un trapo, una esponja o una toalla de papel
húmedos. NO sumerja la base. Seque las superficies con un trapo suave o una
toalla de papel antes de guardarla.
3. No use limpiadores abrasivos en ninguna taza de acero inoxidable con
calentador de bebidas para automóvil.

Taza con calentador de bebidas para automóvil INFORMACIÓN ADICIONAL DE UTILIDAD
SERVICIO POSVENTA 15
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
INFORMACIÓN ADICIONAL DE UTILIDAD
Almacenamiento
Permita que la taza de acero inoxidable con calentador de bebidas para
automóvil se enfríe por completo antes de guardarla/almacenarla.
Guarde la taza de acero inoxidable con calentador de bebidas para automóvil
en un lugar seco.
No coloque objetos pesados sobre la taza de acero inoxidable con calentador
de bebidas para automóvil mientras esté guardada, ya que esto podría
ocasionar daños en la unidad.
Centro de servicio
Si tiene cualquier pregunta con respecto al funcionamiento de esta la taza de
acero inoxidable con calentador de bebidas para automóvil, por favor
comuníquese con nuestro centro de servicio:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
Teléfono: 1-888-367-7373
Horario de servicio: de lunes a viernes de 10:00 a.m. a 5:00 p.m., horario del Este
en los Estados Unidos.
Sitio de Internet: www.wk-usa.com
Protección ambiental
Si la taza de acero inoxidable con calentador de bebidas para automóvil dejara de
funcionar por completo, por favor asegúrese de desechar la unidad de forma que
no afecte al medio ambiente.


WARRANTY CARD
HEATED AUTO MUG

Warranty conditions
Dear Customer,
The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory
obligation arising from a warranty:
Warranty period: 2 years from date of purchase.
6 months for wear parts and consumables under normal and
proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Costs: Free repair/exchange or refund.
No transport costs.
ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending
in the device. This allows us to provide support in the event of possible
operator errors.
In order to make a claim under the warranty, please send us:
Together with the faulty item the original receipt and the warranty card
properly completed.
The product with all components included in the packaging.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unanticipated events (e.g. lightning, water, fire).
Improper use or transport.
Disregard of the safety and maintenance instructions.
Other improper treatment or modification.
After the expiry of the warranty period, you still have the possibility to have your
product repaired at your own expense. If the repair or the estimate of costs is not
free of charge you will be informed accordingly in advance.
This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from a
warranty. The period of warranty can only be extended in accordance with a legal
standard. In countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage
and/or a system for compensation are/is required by law, the statutory minimum
conditions apply. In the event that a product is received for repair, neither the service
company nor the seller will assume any liability for data or settings possibly stored on
the product by the customer.

TARJETA DE GARANTÍA
TAZA CON CALENTADOR DE BEBIDAS PARA AUTOMÓVIL

Condiciones de la garantía
Estimado cliente:
La garantía de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación
legal que se deriva de una garantía:
Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra.
6 meses para las piezas de recambio y consumibles en
condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo,
baterías recargables).
Costos: Reparación/sustitución gratuita o reembolso.
No hay costos de transporte.
AVISO: Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono,
correo electrónico o fax antes de retornar el producto.
Esto nos permite proporcionar ayuda en caso de posibles errores del
operador.
Para hacer una reclamación bajo la garantía, por favor envíenos:
el artículo defectuoso junto con el recibo de compra original y la tarjeta de
garantía completada de manera apropiada.
el producto con todos los componentes incluidos en el embalaje.
La garantía no cubre daños ocasionados por:
Accidente oeventos imprevistos (por ejemplo, rayos, agua, fuego).
Uso otransporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad ymantenimiento.
Otro tipo de manejo o modificación inadecuados.
Después del vencimiento del período de garantía, todavía tiene la posibilidad de
mandar a reparar su producto si usted corre con los gastos. Si la reparación o
estimación de los costos no es gratis, usted será informado de ello previamente.
Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor derivada de una garantía. El
período de garantía sólo se puede extender de acuerdo con una norma legal. En los
países donde se require por la ley una garantía (obligatoria) y/o almacenamiento de
repuestos y/o un sistema de compensación, se aplican las condiciones mínimas
legales. En caso de que se recibe un producto para su reparación, ni la compañía de
servicio ni el vendedor asumen ninguna responsabilidad por los datos o
configuraciones que puedan haberse almacenado en el product por el cliente.
Table of contents
Languages: