Autonumis Brasserie Troubleshooting guide

User & Installation Guide
This guide contains instructions for
all Autonumis’ Brasserie model
dispensers.
Brasserie
Document: NT000073 Issue: 14
Guide de l'utilisateur / notice
d'installation
Ce guide contient des instructions
applicables à tous les distributeurs
Brasserie d'Autonumis.
Installations- und
Bedienungsanleitung
Diese Anleitung eignet sich für alle
Modelle der Autonumis Brasserie-
Serie.
Gebruiks- en
installatiehandleiding
Deze handleiding bevat instructies
voor alle Brasserie-dispensers van
Autonumis.

IIEnglish / Français
Contents
English
Installation 02
Loading packs 03
Thermostat adjustment 05
Cleaning & Maintenance 05
End of life disposal 29
Machine specification 30
Spares ordering 31
Sparesidentification 33
Wiring diagram 35
Due to our policy of continual product improvement any diagrams and illustrations of the product
and/or its component parts contained within this document may appear different from that/those
supplied. However the contents of this document and the functionality of the product and/or its
components that it describes remain unaffected.
Contenu
Français
Installation 09
Chargement de produit 10
Réglage du thermostat 12
Nettoyage et entretien 12
Mise au rebut en fin de vie 29
Spécifications de la machine 30
Commande de pièces détachées 31
Identification des pièces détachées 33
Schéma de câblage 35
En raison de notre principe d'amélioration continue des produits, les schémas et illustrations du
produit et/ou de ses composants figurant dans ce document peuvent sembler différents de
celui/ceux fourni(s). Cependant, le contenu de ce document et la fonctionnalité du produit et/ou
des composants qu'il décrit restent inchangés.

III Deutsch Nederlands/
Inhalte
Deutsch
Installation 16
Laden des produkts 17
Einstellen des thermostats 19
Reinigung und pflege 19
Entsorgung 29
Technischedaten 30
Ersatzteilbestellung 32
Ersatzteile 33
Schaltplan 35
Aufgrund unseres ständigen Bestrebens um Produktverbesserungen können die in diesem
Dokument enthaltenen Diagramme und Illustrationen für das Produkt und/oder seine Bauteile von
den tatsächlich gelieferten abweichen. Der Inhalt dieses Dokuments sowie die Funktionen des
darin beschriebenen Produkts und/oder seiner Bauteile sind davon jedoch nicht betroffen.
Inhoudstafel
Nederlands
De installatie 23
Laadpakken 24
De thermostaat verstellen 26
Shoonmaken en onderhouden 26
Van de hand doen 29
Machinespecificaties 30
Reserveonderdelen bestellen 32
Identificatie reserveonderdelen 33
Bedradingsschema 35
Vanwege ons beleid dat op voortdurende verbeteringen gericht is, kan het voorkomen dat
diagrammen en afbeeldingen van het product en/of onderdelen daarvan in deze documentatie
verschillen van het eigenlijke product/onderdeel. De informatie in dit document en de functies van
het product en/of de onderdelen daarvan die erin worden beschreven, zijn echter ongewijzigd.

The Brasserie Dispenser
01
Lower Door MouldingDispense Valves
Drip Tray Stand
Shroud
Door Catch
Top Cover Moulding
Light Switch
English

02
Machine Installation
Securing The Dispenser ToA Work Surface
Select a level stable surface that is capable of supporting the weight of
a filled dispenser.
Secure the anti-tilt mounting bracket in the desired location on the
chosen surface using suitable fixings (Fig 2a).
Secure the machine to the anti-tilt mounting bracket using the two M5
thumbscrews provided (Fig 2b).
Setting Up The Dispenser
Connect the machine to a
standard power supply.
Insert the dispense valves
into the machine (Fig 1).
Install the drip tray bowl and
stand (Fig 3).
Fig 2a.
Fig 2b.
Fig 3.
English

03
Loading Packs
Filling The Dispenser
If you have been supplied with a ‘bag in box’ carton for your dispenser, follow
the instructions below.
Please note that the “Raised Cooling Shelf” is required when dispensing
Smoothies. This part is available through our sales department. See “Spares
Parts Ordering” within this User Guide.
Release the door catch on the machine and remove the used pack.
Clean the interior of the machine if necessary (see Cleaning
Routine).
Open the pack as instructed on the carton. Now place the full pack into
the cabinet with the dispense tube facing downwards at the front of the
machine.
Feed the dispense tube down through the dispense valve whilst
pushing the operating lever (Fig 4a).
When the tubing is fully through the dispense valve, release the
operating lever.
Close the door and door-catch. You can now cut the sealed end of the
dispense tube (Fig 4b).
If you are using the optional basket for bag only products, then follow the
appropriate instructions below.
Open the wire basket provided and place a full bag within. On some
models basket hooks are provided to secure the bag (Fig 5). Ensure
that the plastic nozzle with the attached tube is located in the
corresponding basket slot (Fig 6), then close the basket.
Replace the filled product basket into the dispenser in an upright
position. For the product to be dispensed properly you must ensure
that the tube is free and hanging vertically.
Feed the dispense tube down through the dispense valve as per the
‘bag in box’ carton instructions above (Fig 4a).
English

04
Fig 4a. Fig 4b.
Fig 6.Fig 5.
2
1
Operating
Lever
Where available
English

05
Thermostat Adjustment
Cleaning & Maintenance
Cleaning Routine:
Wash the drip tray daily, or when full.
Clean the interior of the machine whenever a used pack is replaced.
The dispense valve assembly can be completely immersed in warm soapy
water for cleaning whenever convenient.
The top and bottom hinges should be regularly cleaned using warm soapy
water applied with an appropriate cleaning brush.
The door seal is a sealed section and as such requires no cleaning. However
the area behind the seal should be cleaned regularly with warm soapy water,
and thoroughly dried. Drainage holes are provided to facilitate this.
The exterior of the machine may be wiped with a damp cloth and buff dried.
To set the desired temperature (Fig 7):
Press the button (the current set temperature is now displayed).
Then press the or button to modify the displayed value.
Finally press the button to store the value and exit the adjustment. If no
more buttons are pressed within 10 seconds then the display will once more
show the current internal temperature of the unit.
Fig 7.
English

06
No routine maintenance is required beyond the cleaning routine illustrated,
however if the product is not cold enough:
Check the power supply is on, and the fuse is not blown,
Check that the temperature is adjusted correctly (see Thermostat
Adjustment section).
If the liquid is too cold:
Check the temperature setting (see Thermostat Adjustment section).
If the lights do not operate:
Check power supply.
Is light switched on?.
Replacing The Lights
Warning: Ensure the machine is disconnected from the main power supply
before replacing lights. If in doubt, consult a qualified electrician.
Removal of the Graphic Display Area LED Light Strip
See corresponding numbers of (Fig 8).
1. Slide the fascia panel up to reveal the Light Cover.
2. Remove the Light Cover to reveal the LED Light Strip.
3. Remove the screws from the top and bottom of the LED
Light Strip and disconnect the power connector.
Removal of the Dispense Area LED Light Strip
4. Remove two screws from the base of the cover moulding
5. Remove two screws from the LED Light Strip and
disconnect the power connector.
English
Trouble Shooting Guide
2
1
3
4
5
Fig 8.

English 07
This appliance contains R600a refrigerant. This is a flammable gas and it is
important to avoid damage to the refrigeration system during transportation
and installation. Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process. In case of damage to the refrigeration
circuit, avoid using a naked flame close to the unit, ventilate the room and
call an authorised service contractor.
* In some cases your appliance may be supplied with R134a refrigerant
(please check your appliance serial number label), note this is a non
flammable gas and the above warning does not apply.

Le distributeur Brasserie
08
Moulage de porte inférieurValves de distribution
Support d'égouttoir de trop-plein
Capot
Loquet de porte
Couvercle supérieur moulé
Commutateur d'éclairage
Français

09
Installation de la machine
Assujettissement du distributeur sur un plan de travail
Choisissez une surface stable et bien d'aplomb capable de supporter
le poids d'un distributeur rempli.
À l'aide de fixations adaptées, fixez la patte de montage anti-
basculement à l'endroit souhaité de la surface choisie (Fig 2a).
Assujettissez la machine sur la patte de montage anti-basculement à
l'aide des deux vis à serrage à main M5 fournies (Fig 2b).
Réglage du distributeur
Raccordez la machine à une
alimentation électrique
standard.
Insérez les valves de
distribution dans la machine
(Fig 1).
Installez la cuve et le support
d'égouttoir de trop-plein (Fig 3).
Fig 2a.
Fig 2b.
Fig 3.
Français

10
Chargement de produit
Remplissage du distributeur
Si un carton « bag in box » vous a été fourni pour votre distributeur, suivez les
instructions ci-dessous.
Veuillez noter que le « plateau surélevé de refroidissement » est nécessaire en
cas de distribution de smoothies. Cette pièce est disponible auprès de notre
service commercial. Reportez-vous à la rubrique « Commande de pièces
détachées » de ce guide d'utilisation.
Dégagez le loquet de porte de la machine et retirez le carton-outre
vide.
Nettoyez l'intérieur de la machine s'il y a lieu (voir Instructions de
nettoyage).
Ouvrez le carton-outre comme indiqué sur l'emballage, puis placez le
carton-outre complet dans l'armoire, tube distributeur orienté vers le
bas sur le devant de la machine.
Faites passer le tube distributeur par la valve de distribution tout en
appuyant sur le levier d'actionnement (Fig 4a).
Une fois le tube entièrement passé à travers la valve de distribution,
relâchez le levier d'actionnement.
Fermez la porte et le loquet de porte. Vous pouvez à présent couper
l'extrémité scellée du tube distributeur (Fig 4b).
Si vous utilisez le panier en option destiné aux produits de type « outre
seulement », suivez les instructions correspondantes ci-dessous.
Ouvrez le panier métallique fourni et placez-y une outre pleine. Sur
certains modèles, des crochets à panier sont fournis pour y suspendre
l'outre (Fig 5). Assurez-vous que l'embout en plastique et le tube y
étant rattaché sont positionnés dans la fente de panier
correspondante (Fig 6), puis fermez le panier.
Replacez le panier contenant le produit dans le distributeur à la
verticale. Pour que le produit puisse être distribué correctement, vous
devez vérifier que le tube est dégagé et qu'il pend verticalement.
Faites descendre le tube distributeur en le faisant passer par la valve
de distribution conformément aux instructions fournies ci-dessus pour
le carton « bag in box » (Fig 4a).
Fermez la porte et le loquet de porte. Vous pouvez à présent couper
l'extrémité scellée du tube distributeur (Fig 4b).
Français

11
Fig 4b.
Fig 6.Fig 5.
Fig 4a. 2
1
Levier
d'actionnement
Le cas échéant
Français

12
Réglage du thermostat
Fig 7.
R
A
A
E
r
l
é
p
p
n
é
a
g
p
p
fi
gl
te
la
u
u
n,
ag
m
g
ye
ye
a
e
p
e
z
z
p
.
é
à
s
s
p
S
ra
l
u
u
uy
i a
tu
a
r l
r l
e
u
re
te
e
e
z
c
m
b
b
s
un
in
p
ou
ou
ur
te
é
t
t
l
au
rn
ra
on
on
e
t
e
t
b
re
a
u
ou
b
c
re
(
o
t
o
tu
s
la
u
on
u
e
o
t
to
lle
u
e
n
d
h
m
p
n
e
ai
pé
o
po
'e
l
tée (Fig 7):
rature de réglage actuelle s'affiche).
ur modifier la valeur affichée.
ur mémoriser la valeur et quitter le mode
st enfoncé dans un délai de 10 secondes,
'appareil sera à nouveau affichée.
Nettoyage et entretien
Instructions de nettoyage:
Lavez l'égouttoir de trop-plein tous les jours, ou lorsqu'il est rempli.
Nettoyez l'intérieur de la machine à chaque remplacement de produit épuisé.
L'ensemble valves de distribution peut être entièrement immergé dans de
l'eau chaude savonneuse pour être nettoyé à chaque fois qu'on le souhaite.
Les charnières supérieure et inférieure doivent être nettoyées régulièrement
avec de l'eau chaude savonneuse et une brosse convenant à cet usage.
Le joint d'étanchéité de la porte est de construction hermétique et, en tant que
tel, ne requiert aucun nettoyage. Cependant, la zone située derrière le joint
doit être nettoyée régulièrement à l'eau savonneuse et parfaitement séchée.
Des trous de drainage sont prévus à cet effet.
On peut essuyer l'extérieur de la machine avec un chiffon humide, puis le
sécher et le faire reluire.
Français

13
Fig 8.
Remplacement des lumières
lumièresAvertissement: Avant de remplacer les , assurez-vous que la machine est
débranchée de l'alimentation secteur. En cas d'hésitation, consultez un électricien
qualifié.
Dépose de la bande d'éclairage LED de l'écran graphique
Voir les numéros correspondants (Fig. 8).
1. Faire coulisser le panneau avant pour révéler le couvercle
de l'éclairage.
2. Déposer le couvercle de l'éclairage pour révéler la bande
d'éclairage LED.
3. Déposer les vis des parties supérieure et inférieure de la
bande d'éclairage LED et débrancher le connecteur
d'alimentation.
Dépose de la bande d'éclairage LED de la zone de
distribution
4. Déposer les deux vis de la base de la moulure du
couvercle.
5. Déposer les deux vis de la bande d'éclairage LED et
débrancher le connecteur d'alimentation.
Aucun entretien régulier n'est nécessaire en dehors de la procédure de
nettoyage indiquée. Toutefois, si le produit n'est pas assez froid:
Vérifiez que l'alimentation électrique fonctionne et que le fusible est
intact,
Vérifiez que la température est correctement réglée (voir la rubrique
Réglage du thermostat).
Si le liquide est trop froid:
Vérifiez le réglage de température (voir la rubrique Réglage du
thermostat).
Si les éclairages ne fonctionnent pas:
Vérifiez l'alimentation électrique.
Le commutateur d'éclairage est-il en position de marche?
Guide de dépannage
2
1
3
4
5
Français

Français14
Cet appareil contient du frigorigène R600a. Ce gaz est inflammable et il est
important de ne pas endommager le circuit de réfrigération lors des
opérations de transport et d’installation. N’utilisez aucun moyen, mécanique
ou autre, pour accélérer le processus de dégivrage. En cas
d’endommagement du circuit de réfrigération, tenez-le à l’écart de toute
flamme nue, aérez la pièce et contactez un agent d’entretien agréé
* Dans certains cas, votre appareil peut être fourni avec du réfrigérant
R134a (veuillez vérifier l'étiquette de votre numéro de série de l'appareil),
notez qu'il s'agit d'un gaz non inflammable et que l'avertissement ci-dessus
ne s'applique pas.

Der Brasserie Automat
15
FronttürAusgabeventile
Tropfschale
Spritzschutz
Türverriegelung
Abdeckung
Lichtschalter
Deutsch

16
Installation
Aufstellung des Automaten
Wählen Sie eine ebene, stabile Oberfläche, die das Gewicht eines
gefüllten Automaten tragen kann.
Befestigen Sie die Antikipp-Sicherung mit geeigneten Schrauben in
der gewünschten Position auf der gewählten Oberfläche (Fig 2a).
Befestigen Sie den Automaten mit den beiden mitgelieferten M5-
Schrauben an der Antikipp-Sicherung(Fig 2b).
Montage des Automaten
Schließen Sie den Automaten
an eine herkömmliche
Wandsteckdose an.
Setzen Sie die Ausgabeventile
ein (Fig 1).
Setzen Sie die Tropfschale
und das Tropfschalengitter ein
(Fig 3).
Fig 2a.
Fig 2b.
Fig 3.
Deutsch

17Deutsch
Laden des Produkts
Befüllen des Automaten
Wenn Sie Bag-in-Box-Produkte erhalten haben, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Bemærk, at en ”hævet kølehylde” er påkrævet ved tilberedning af smoothies.
Denne del kan købes gennem vores salgsafdeling. Se afsnittet om bestilling af
reservedele i denne brugervejledning.
Öffnen Sie die Fronttür des Automaten und nehmen Sie die leere
Produktpackung heraus. Reinigen Sie gegebenenfalls das
Automateninnere (siehe Reinigung).
Öffnen Sie die Produktpackung gemäß den Anweisungen auf der
Packung. Setzen Sie die volle Packung so in den Automaten ein, dass
die Ausgabeleitung zur Gerätefront und nach unten zeigt.
Halten Sie den Betätigungshebel gedrückt und führen Sie die
Ausgabeleitung durch das Ausgabeventil (Fig 4a).
Lassen Sie den Betätigungshebel los, wenn die Ausgabeleitung
vollständig durch das Ausgabeventil geführt ist.
Schließen Sie die Fronttür und verriegeln Sie sie. Schneiden Sie die
Ausgabeleitung wie in der Abbildung gezeigt ab (Fig 4b).
Wenn Sie Produktbeutel ohne Karton erhalten haben, die in den Drahtkorb
eingehängt werden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Öffnen Sie den Drahtkorb und geben Sie einen vollen Produktbeutel
hinein. Bei einigen Modellen sind Haken vorhanden, um den Beutel
einzuhängen (Fig 5). Achten Sie darauf, dass die Kunststoffdüse mit
der Ausgabeleitung in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt (Fig
6) und schließen Sie dann den Drahtkorb.
Setzen Sie den Drahtkorb mit dem vollen Produktbeutel aufrecht in
den Automaten ein. Stellen Sie sicher, dass die Ausgabeleitung nicht
geknickt oder eingeklemmt ist und vertikal nach unten hängt, damit
das Produkt korrekt ausgegeben werden kann.
Führen Sie die Ausgabeleitung durch das Ausgabeventil wie beim
Bag-in-Box-System (Fig 4a).
Table of contents
Languages: