AVE AF940R User manual

Il telecomando AF940R (fig. 1) consente di inserire (in modo totale o parziale)
e disinserire una centrale antifurto radio AVE o di attivare un allarme panico
colloquiando via radio con la centrale stessa.
Permette inoltre il controllo del ricevitore radio ad 1 canale R1R e del ricevitore
radio per comando motore tapparella RT1R.
CARATTERISTICHE TECNICHE
· Alimentazione: due pile al Litio 3V tipo CR2016.
· Assorbimento: 20mA in trasmissione
· Autonomia: 6 mesi minimo (in funzione del numero di manovre)
· Dimensioni 70 x 36 x 13mm
· Grado di protezione: IP40
· Peso: 20g
· Caratteristiche R.F.: trasmissione A.M. quarzata a 433,92 MHz; potenza max 10mW
· Codifica segnali: codice random a 36 bit, preimpostato
· Portata utile: più di 40m in aria libera. Circa 30m in ambienti residenziali
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente Ave spa dichiara che il telecomando AF940R è conforme ai re-
quisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
E’ inoltre conforme alle norme EN 50130-4 e EN 50081-1.
FUNZIONAMENTO
Il telecomando AF940R dialoga con le centrali i ricevitori radio. come indicato
in fig. 2.
AF940R Telecomando multifunzione per
sistema radio
AF940R Multifunction remote control for
radio system
AVVERTENZE
I prodotti devono essere commercializzati in confezione originale, in caso contrario al
rivenditore e/o installatore è fatto obbligo di applicare e di trasmettere all'utilizzatore
le istruzioni d'uso che accompagnano il prodotto. Dopo aver aperto l'imballaggio, as-
sicurarsi dell'integrità dell'apparecchio, nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e ri-
volgersi a personale professionalmente qualificato. L'apparecchio, anche se imballa-
to, deve essere maneggiato con cura e immagazzinato in luogo asciutto ad una tem-
peratura compresa tra –5…+40°C.
Si ricorda inoltre:
• La garanzia di 5 anni si applica, a tutti i prodotti della gamma AVE ad eccezione
dei prodotti della divisione sicurezza, serie sistemi antintrusione, serie sistemi di rive-
lazione incendi e allarmi tecnici per i quali valgono due anni, per difetti e non confor-
mità di prodotto imputabili al costruttore fermi restando i diritti e gli obblighi derivanti
dalle disposizioni legislative vigenti (artt. 1490, 1512 C.C., DL 24/2002, Direttiva
1999/44/CE, art. 1519 C.C.). Il difetto deve essere denunciato entro due mesi dalla
data della scoperta dello stesso. I cinque anni (o i due anni per quanto riguarda le
serie sopra menzionate) si intendono dal momento della consegna del prodotto da
parte di AVE.
• I prodotti AVE sono prodotti da installazione. Vanno installati da personale qualifica-
to conformemente alla normativa impianti.
• Togliere tensione agendo sull'interruttore generale prima di operare sull'impianto.
• Curare in modo particolare la preparazione dei terminali dei cavi da inserire nei
morsetti dell'apparecchio per evitare la riduzione delle distanze di isolamento tra gli
stessi.
• Serrare le viti dei morsetti con cura per evitare surriscaldamenti che potrebbero
provocare un incendio o il danneggiamento dei cavi.
• Il prodotto è destinato all'utilizzo in luoghi asciutti e non polverosi. Per ambienti
particolari utilizzare prodotti specifici.
• E ’possibile il pericolo di scossa elettrica o di malfunzionamento se l’apparecchio
viene manomesso.
• Installare prodotti e accessori secondo le prescrizioni del catalogo e dei fogli istru-
zione appositi oltre che in conformità a norme e leggi specifiche.
NOTE
Products should be sold in their original packaging. When this is not the case, the
retailer or/and the installer is obliged to follow, as well as communicate to the user,
the instructions for use which are supplied with the product. After opening the
packaging, check that the appliance is undamaged. Do not use the appliance if there
is any doubt, but contact a qualified technician. Even before unpacking, the applian-
ce should be handled with care and stored in a dry place at temperatures between
–5°C and +40°C.
Also note:
• The 5 years warranty is applicable for all the goods, except of the goods included
in the Safety-Security Division, Anti-intrusion Systems, Fire Detection Systems and
Technical Alarms for which is applicable a 2 years warranty, for any defect in or fai-
ling caused by the manufacturer’s negligence. It doesn’t affect your statutory rights
as prescribed by law (art. 1490, 1512 C.C., DL 24/2002, Directive 1999/44/CE, art.
1519 C.C.). The defect must be notified within 2 month from the date it was disco-
vered. Five years (or two years for the above mentioned series) are intended from
the date of delivery of the goods by AVE.
• AVE products are installation products. They must be installed by skilled workers in
compliance with the installation regulations.
• Before carrying out any maintenance on the appliance, cut off the mains power.
• Special care should be taken in the preparation of the cable terminals to be inser-
ted into the appliance terminals so as to maintain sufficient isolation distance betwe-
en them.
• When tightening the terminal screws, special care should be taken to avoid
overheating which could start a fire or damage the cables.
•The product must be used in dry, dust-free areas. Suitable products must be used
in any other conditions.
• There is the possibility of electric shocks or failure of the device if the device is
tampered with.
• Install products and accessories according to the prescriptions of the catalogue
and the instructions sheet and in compliance with specific standards and rules.
C.438 - 06 - 190410
P2 - Pulsante grigio/rosso
LED
P1 - Pulsante rosso
P4 - Pulsante grigio
P3 - Pulsante verde
FIG. 1
AF940R
Centrali radio
Ricevitori radio R1R e RT1R
FIG. 2
Tasto Centrale Antifurto Ricevitore R1R Ricevitore RT1R
Rosso Inserimento centrale Comando ON
(Eccita il relè previsto a bordo) ---
Verde Disinserimento centrale Comando OFF
(Diseccita il relè previsto a bordo) ---
Grigio/Rosso
Inserimento parziale zone A+B (con
JP1 inserito. Vedi nota 1) --- ---
Comando allarme panico
(con JP1 disinserito. Vedi nota 1) Comando passo o temporizzato Comando salita/discesa
motore oppure solo salita
Grigio Comando allarme panico Comando passo o temporizzato Comando salita/discesa
motore oppure solo salita
Nota 1:
il funzionamento, descritto nella tabella, del tasto Grigio/Rosso dipende dal ponticello JP1 posto sulla scheda elettronica del telecomando (figura 3)
Nota 2:
per tutti i dettagli legati al funzionamento ed alla programmazione della centrale e dei ricevitori consultare i relativi manuali.
I quattro tasti previsti a bordo possono inviare i seguenti comandi alle centrali antifurto radio e ai ricevitori.
• Sostituire le batterie, alloggia-
te nell’apposita sede, rispet-
tando le polarità indicate (le
batterie sono montate una so-
pra l’altra, per realizzare il col-
legamento in serie delle stes-
se)
• Richiudere il contenitore
• Replace the batteries housed
in their seats according to the
polarities indicated (the batte-
ries are mounted one over the
other to make their connection
in series).
• Close the enclosure again
The AF940R (fig. 1) remote control allows connecting (fully or
partially) and disconnecting an AVE radio burglar alarm control
panel or enabling a panic alarm by interacting by radio with the
alarm control panel itself.
It allows control of 1 channel radio receiver R1R and of radio
receiver for shutter motor control RT1R as well.
TECHNICAL DATA
• Power supply: two 3V lithium CR2016-type batteries
• Current input: 20 mA during transmission
• Life: 6 months min. (depending on the number of operations)
• Dimensions: 70x36x13 mm
• Protection degree: IP40
• Weight: 20 g
• RF features: AM transmission quartzed at 433.92 MHz; max.
power 10 mW
• Signal coding: random pre-set 36-bit code
• Working range: over 40 m in free space. 30 m approx. in re-
sidential environments
DECLARATION OF CONFORMITY
AVE Spa declares that the AF904R remote control is in com-
pliance with the essential requirements and other relevant pro-
visions of Directive 1999/5/EC directive.
Moreover, it complies with the EN 50130-4 and EN 50081-1
standards.
OPERATION
The AF940R remote control interacts with the radio receivers
radio burglar alarm control panels, and radio receivers as
shown in figure 2.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Per la sostituzione della batteria procedere, con riferimento alla
figura 3, come segue:
• Aprire il contenitore dopo aver
rimosso la vite di chiusura del
contenitore
HOW TO REPLACE THE BATTERY
To replace the battery, proceed as follows and refer to
figure 3:
• Open the enclosure after remo-
ving the screw closing the en-
closure
➜
Antenna
Sede
batteria
JP1
➜
Antenna
Battery
seat
JP1
FIG. 3
AF940R
Radio control units
Radio receivers R1R and RT1R
FIG. 2
P2 - Grey/red push-button
LED
P1 - Red push-button
P4 - Grey push-button
P3 - Green push-button
FIG. 1
Key Burglar alarm control panel R1R receiver RT1R receiver
Red Control panel enable ON Command
(Onboard relay excited) ---
Green Control panel disable OFF command
(Onboard relay not-excited) ---
Grey/Red
Partial enable zones A+B
(with JP1 connected. See note1) - --- ---
Panic alarm control
(with JP1 disconnected. See note1) Step by step or time command Motor up/down command or only
down
Grey Panic alarm control Step by step or time command Motor up/down command or only up
Note1: the functionality described in the table of Grey/Red key depends on Jumper JP1 on the electronic board of the remote control.
(figure 3)
Note2: for more details concerning functionality and programming of the control unit and fthe receivers please refer to related user
manuals.
The four keys on board can send the following controls to radio burglar alarm control units and receivers.
FIG. 3

• Sostituire le batterie, alloggia-
te nell’apposita sede, rispet-
tando le polarità indicate (le
batterie sono montate una so-
pra l’altra, per realizzare il col-
legamento in serie delle stes-
se)
• Richiudere il contenitore
• Replace the batteries housed
in their seats according to the
polarities indicated (the batte-
ries are mounted one over the
other to make their connection
in series).
• Close the enclosure again
The AF940R (fig. 1) remote control allows connecting (fully or
partially) and disconnecting an AVE radio burglar alarm control
panel or enabling a panic alarm by interacting by radio with the
alarm control panel itself.
It allows control of 1 channel radio receiver R1R and of radio
receiver for shutter motor control RT1R as well.
TECHNICAL DATA
• Power supply: two 3V lithium CR2016-type batteries
• Current input: 20 mA during transmission
• Life: 6 months min. (depending on the number of operations)
• Dimensions: 70x36x13 mm
• Protection degree: IP40
• Weight: 20 g
• RF features: AM transmission quartzed at 433.92 MHz; max.
power 10 mW
• Signal coding: random pre-set 36-bit code
• Working range: over 40 m in free space. 30 m approx. in re-
sidential environments
DECLARATION OF CONFORMITY
AVE Spa declares that the AF904R remote control is in com-
pliance with the essential requirements and other relevant pro-
visions of Directive 1999/5/EC directive.
Moreover, it complies with the EN 50130-4 and EN 50081-1
standards.
OPERATION
The AF940R remote control interacts with the radio receivers
radio burglar alarm control panels, and radio receivers as
shown in figure 2.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Per la sostituzione della batteria procedere, con riferimento alla
figura 3, come segue:
• Aprire il contenitore dopo aver
rimosso la vite di chiusura del
contenitore
HOW TO REPLACE THE BATTERY
To replace the battery, proceed as follows and refer to
figure 3:
• Open the enclosure after remo-
ving the screw closing the en-
closure
➜
Antenna
Sede
batteria
JP1
➜
Antenna
Battery
seat
JP1
FIG. 3
AF940R
Radio control units
Radio receivers R1R and RT1R
FIG. 2
P2 - Grey/red push-button
LED
P1 - Red push-button
P4 - Grey push-button
P3 - Green push-button
FIG. 1
Key Burglar alarm control panel R1R receiver RT1R receiver
Red Control panel enable ON Command
(Onboard relay excited) ---
Green Control panel disable OFF command
(Onboard relay not-excited) ---
Grey/Red
Partial enable zones A+B
(with JP1 connected. See note1) - --- ---
Panic alarm control
(with JP1 disconnected. See note1) Step by step or time command Motor up/down command or only
down
Grey Panic alarm control Step by step or time command Motor up/down command or only up
Note1: the functionality described in the table of Grey/Red key depends on Jumper JP1 on the electronic board of the remote control.
(figure 3)
Note2: for more details concerning functionality and programming of the control unit and fthe receivers please refer to related user
manuals.
The four keys on board can send the following controls to radio burglar alarm control units and receivers.
FIG. 3

• Sostituire le batterie, alloggia-
te nell’apposita sede, rispet-
tando le polarità indicate (le
batterie sono montate una so-
pra l’altra, per realizzare il col-
legamento in serie delle stes-
se)
• Richiudere il contenitore
• Replace the batteries housed
in their seats according to the
polarities indicated (the batte-
ries are mounted one over the
other to make their connection
in series).
• Close the enclosure again
The AF940R (fig. 1) remote control allows connecting (fully or
partially) and disconnecting an AVE radio burglar alarm control
panel or enabling a panic alarm by interacting by radio with the
alarm control panel itself.
It allows control of 1 channel radio receiver R1R and of radio
receiver for shutter motor control RT1R as well.
TECHNICAL DATA
• Power supply: two 3V lithium CR2016-type batteries
• Current input: 20 mA during transmission
• Life: 6 months min. (depending on the number of operations)
• Dimensions: 70x36x13 mm
• Protection degree: IP40
• Weight: 20 g
• RF features: AM transmission quartzed at 433.92 MHz; max.
power 10 mW
• Signal coding: random pre-set 36-bit code
• Working range: over 40 m in free space. 30 m approx. in re-
sidential environments
DECLARATION OF CONFORMITY
AVE Spa declares that the AF904R remote control is in com-
pliance with the essential requirements and other relevant pro-
visions of Directive 1999/5/EC directive.
Moreover, it complies with the EN 50130-4 and EN 50081-1
standards.
OPERATION
The AF940R remote control interacts with the radio receivers
radio burglar alarm control panels, and radio receivers as
shown in figure 2.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Per la sostituzione della batteria procedere, con riferimento alla
figura 3, come segue:
• Aprire il contenitore dopo aver
rimosso la vite di chiusura del
contenitore
HOW TO REPLACE THE BATTERY
To replace the battery, proceed as follows and refer to
figure 3:
• Open the enclosure after remo-
ving the screw closing the en-
closure
➜
Antenna
Sede
batteria
JP1
➜
Antenna
Battery
seat
JP1
FIG. 3
AF940R
Radio control units
Radio receivers R1R and RT1R
FIG. 2
P2 - Grey/red push-button
LED
P1 - Red push-button
P4 - Grey push-button
P3 - Green push-button
FIG. 1
Key Burglar alarm control panel R1R receiver RT1R receiver
Red Control panel enable ON Command
(Onboard relay excited) ---
Green Control panel disable OFF command
(Onboard relay not-excited) ---
Grey/Red
Partial enable zones A+B
(with JP1 connected. See note1) - --- ---
Panic alarm control
(with JP1 disconnected. See note1) Step by step or time command Motor up/down command or only
down
Grey Panic alarm control Step by step or time command Motor up/down command or only up
Note1: the functionality described in the table of Grey/Red key depends on Jumper JP1 on the electronic board of the remote control.
(figure 3)
Note2: for more details concerning functionality and programming of the control unit and fthe receivers please refer to related user
manuals.
The four keys on board can send the following controls to radio burglar alarm control units and receivers.
FIG. 3
Table of contents
Other AVE Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

clage
clage FX 3 Operating and installation instructions

Logitech
Logitech 966230-0403 - Harmony 1000 Advanced Universal Remote... Getting started

Hitachi
Hitachi PC-ARFLE instruction manual

Marantz
Marantz RC9001 Service manual

MINN KOTA
MINN KOTA MICRO REMOTE owner's manual

Barthelme
Barthelme 66000757 Installation and operating instructions