TELECO AUTOMATION TVPRP868A01 User manual

DateCode Number: Series Model number Draft
TVLink RS868 T246.04 23-02-2011
TVPRP868A01
TELECOAUTOMATIONSRL-VialedelLavoro,5-31014ColleUmberto(TV)ITALY
TELEPHONE:++39.0438.388511FAX:++39.0438.388536
EN
DIGITAL RADIO CONTROL SYSTEM PRP
GENERAL DESCRIPTION
Electronicfortheremotecontroloftubularmotorsforrollerblindswithlimit
switchinsideoroutsidethemotor,radioreceiversectionwithtransmitterchannel
memorisationbymeansofpushbuttonorviaradio.
Possibilitytoconnecttwoasafetydevicelikephotocells,safetyedgesorsimilars
withaauto-testcontrolbeforeeveryclosingmovement.
Possibilitytoconnectsafetydeviceswitha24V of80mAmaximumload
(CSP+FTC).
Possibilitytoconnecta230V ashinglamp,whichworksduringtheworking
time.Possibilitytoconnecta230V courtesylightwith3min.workingtime.
Plasticbox(outsideuse)equippedwithPG11clamps.
Possibilityofcentralisedcontrolsforsimultaneouscontrolofseveralappliances.
Workingtimeandautomaticclosingtimeadjustablefrom3sto1.5minutesby
meansofaninternaltrimmer.
Attention:workingtimeisreadatthebeginningofanymovement,thereforea
settingwhichhasbeendoneduringthemovement,willbenotconsidered.
Possibilitytoconnectanexternalswitchwithopen,stop,closefunction.
Installation
The subject appliance must be installed only by qualied technical personnel in
compliance with the standards on the subject of automatic openings, curtains,
blinds, rolling shutters. All connections must be rated for a single-phase power
supply of 230V. For the disconnection from the power line, use an all-pole switch
with contact with an opening of at least 3,5mm. Only suitable materials for the
connections must be used to guarantee insulation that complies with current
standards on the subject of electrical safety. The programmer carries out move-
ment commands; all the necessary safety devices are to be seen to separately.
Keepseparatethe230Vwiresfromthesafetywireswithlowtension.Theearth-wires
mustbexedbymeansofanadditionalfastening;thisfasteninghastobedoneby
qualiedtechnicalpersonnelduringtheinstallationphase.
TheappliancehasbeentestedwithapowersupplywiretypeH05VV-F;thepower
supplywiresforoutdoorusehavenottobelighterthantheordinarywirestype
H05RN-F.ThesafetydeviceshavetobeinconformitywithEN12978.
Theinstallationofthecontrolunithastobedonebyxingtheboxverticallywiththe
clampsdownwards.
TheprogrammerisinconformitywiththeRAEEandRoHSdirective.
Dip- switch functions
Dip1: Insertion automatic closing
Attention:Iftheclosingmovementisin“presentman”mode,letthedipinOFF-
position.
Dip1ON: automaticre-closingisactivated
Dip1OFF: automaticre-closingisdeactivated
Times learning
Working time ( to be set always)
-Theworkingtimeshouldbelearntbyplacingthecontrolunitinsemi-automatic
mode(Dip1inOFF-position),thensetthetimeatavaluethatis3shigherthanthe
timeofthewholeopeningorclosingstroke.
-Attention!Whenthecontrolunitoperatesinsemi-automaticmode,theworking
timeisreadateachmovementstartandthetrimmeroperatesassettingofthe
workingtime;variationsofthetrimmerduringthemovementarenotconsidered.
Time of automatic re-closure (only with activated automatic re-closing)
Placethedip-switchn°1inONposition.
-Thedisplacementofthedip-switchfromOFFtoONmemorizestheworkingtime
thatwassetbeforeinthesemi-automaticmode(thememorizedworkingtimecould
bemodiedonlybyreturninginthesemi-automaticmode).
-Thetrimmeroperatesonlyassettingofthepausetime(automaticre-closure).
-Warning!Whenthecontrolunitoperatesinautomaticmode,thepausetimeisread
ateachmovementstart;variationsofthetrimmerduringthepausearenotconsidered.
1
Dip4: TA-TD function
Dip4-ON: TAturnintoTD;dynamicpush-button
Dip4-OFF: TAopeningpush-button
Dip5: Test deactivated- input pneumatic buffer barrier CSP
Dip5-ON: Testdeactivated
Dip5-OFF: Testactivated
Dip6: Memorisation of buffer barrier type
Dip6ON:Normalfunctioning
Dip6OFF:Memorisationphase
Attention!
Duringthememorisationofthebufferbarriertype,thecontrolunithastobe
connectedtothebufferbarrier.Procedure:
-SetthejumperJ1ontheusedbufferbarriertype.
-SwitchDip6onOFF,thebuzzerwillsoundcontinuously.
-Whenthecontrolunithasrecognisedthebufferbarriertype,theCSPledwillturn
on.
-SwitchDip6onON.
Ifthewillnotturnonorash,controltheconnectionsorthesettingofthebuffer
barriertypeonJ1.
Safety test function (output terminal boards 22-23)
Thecontrolunitispredisposedtoverifyateveryclosingcontrolthecorrectworking
ofthesafetyinputsCSPandFTC.
ThetestontheinputCSPcanbeexcludedbymeansofdip5,whiletheinputFTC
needsalwaystomakethistest.
Therefore,usetheoutputontheterminalboards22-23toexecutethiscontrol,
normallycloserelaycontact(max.1A,35V).
Attention!
IfoneoftheinputsCSPorFTCisopenduringaclosingcommand,thebuzzerwill
make:
3bipsiftheFTCisopen
4bipsiftheCSPisopen
5bipsifthesafetytestwillnotbepassed.
Itispossibletoclosethedooralsowithanotworkingphotocellorwithanegative
photocelltest(forcedclosing),bypressingandholddowntheclosingpushbuttonTC
after5sthecontrolunitclosesatpresentmancondition,thisfunctionisnotactiveon
theCSP.
Safety input function
- CSP: Normallyclosedinput,withautomaticorsemi-automaticmodeinvertsthe
movementduringclosing,atpresentmanconditionitinvertsthemovement
for2s.
- FTC: Normallyclosedinput,withautomaticorsemi-automaticmodeinvertsthe
movementduringclosing,atpresentmanconditionitinvertsthemovement
for2s.
-TB: Normallyclosedinput,stoppushbuttonstopsthemovementineachcondition.
Possibility to memorise the transmitter in two ways:
1 -Controlfromtwochannelsch1withch2andch3withch4,ch1andch3are
controlsofopening,ch2andch4arecontrolofclosing.
2 -Singlechannelswithdynamicfunction,opening,stop,closing,.
Thetransmittercodecanbeinserted(memorised)ordeleteddirectlyinthereceiver
orviaradiofromthetransmitter.Thislastpossibilityallowstoinsertnewtransmitters
intoanexistinginstallation,withoutactingdirectlyonthereceiver.Thismaybe
carriedouteasilybytheenduserwithoutthehelpoftheinstaller,andguaranteeing
Present-manmode(thismodeisinpresent-mancondition,each
manualandradiocommandremainuntilthefunctionisactivated,
whilereleasingthecontrol,theoutputisimmediatelydeactivated)
Theclosingmovementisinpresent-mancondition,duringthe
openingitisautomatic.
Automaticmode,theopeningandclosingmovementisautomatic.
Automaticmodewithclosingafterthephotocellintervention,only
ifpairedwiththeinsertedautomaticclosing,dip1inON-posi-
tion.Afteranopeningthephotocellresetsthetimeofautomatic
re-closing.
Dip 2 Dip 3 Mode
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON

2
thetotalsecrecyofthecode.
-Thecodetransmissiontypeis“Rolling-code”.Thecodeischangedforevery
transmissionthroughtheuseofanalgorithmthatonlythereceiverisableto
recognize.
-InthereceivertheusercodeismemorisedunderEeprom,whichmaintainsthecode
informationevenwhenfacedwithblackouts(max.41code-memorisations).
Transmitters
Thetransmittersareencodedinthefactoryandeachtransmitterhasitsownunique
code.
Caution!Ifyoukeepachannelbuttonpresseddownformorethan30secondsthe
transmitterwillautomaticallyswitchoff.
ThereceiveriscompatiblewithalltransmittersoftheTVLinkrange:TVTXV,
TVTXP,TVTXC,TVTXK,TVTXQ,TVTXL,TVTXS.
To memorise codes from receiver
Mode 1
The memorisation or delete is made in the following way: channel 1 with channel
2 (or vice versa) and channel 3 with channel 4 (and vice versa)
Forsecurity,eachtimeyoucarryoutanewinstallation,youareadvisedtowipethe
entirememory(max.41differentcodes)
Theusercodeandtherelativechannelfunctionsarememorisedorcancelledviaradio
usingthefollowingprocedure:
1)PressandholddownP1,after0.8sthebuzzerB1willmake1bipandsound
continuously.
2)Transmitthechannelwhichistobememorised,thebuzzerB1willsound
intermittently.
Toinsertulteriorcodesrepeatpoints1and2.
Mode 2
The memorisation or delete is made in the following way: Single channels with
dynamic function, opening, stop, closing.
Forsecurity,eachtimeyoucarryoutanewinstallation,youareadvisedtowipethe
entirememory(max.41differentcodes)
Theusercodeandtherelativechannelfunctionsarememorisedorcancelledviaradio
usingthefollowingprocedure:
1)PressfortwotimesandholddownP1,after0.8sthebuzzerB1willmake2bip
andsoundcontinuously.
2)Transmitthechannelwhichistobememorised,thebuzzerB1willsound
intermittently.
Toinsertulteriorcodesrepeatpoints1and2.
To cancel a code from receiver: the delete happens in pairs like in the
memorisation mode 1 and 2:
1)PressandholddownthepushbuttonP2,after0.8sthebuzzerB1willswitchon
andsoundslowly.
2)Transmitthecodewhichistobecancelled,oncethechanneliscancelledthe
buzzerB1willsoundcontinuously.
Tocancelulteriorcodesrepeatpoints1and2.
To cancel all memorised codes:
1)PressandholddownP2foratleast0.8s,thebuzzerB1willsoundslowly,release
P2andpressitagainforatleast10s(duringthisperiodthebuzzerB1willsound
intermittentlyandquickly)asthebuzzerB1willsoundcontinuously.Releasethe
buttonaftercompletingtheoperation.
How to insert a transmitter via radio without accessing the receiver when the
memory is empty (rst installation), in this mode the channels function of the
transmitter will be in mode 1.
Thetransmittertobeinsertedwillbecomethemastertransmitterforinsertingother
transmitters.
1)PressP3ofthetransmitter,thereceiverwillactivatethememorisationandthe
buzzerwillsoundcontinuouslyfor5s.
2)Transmitthechannelwhichistobememorisedwithin5s.Oncethechannelis
memorisedthebuzzerwillsoundintermittently.
Attention:Whenmemoryisemptydonotgivepowertomorethanonereceiveratthe
sametime,becausetheabovementionedprocedureactivatesallreceivers.
How to insert a transmitter via radio without having to access the receiver by means
of an already memorized transmitter (memory indexing procedure)
Thetypeofmemorisationofthechannels(single,coupleor7-channel)dependsonhow
thechannel,whitchisusedinpoint2,hasbeenmemorized.
1)PressthebuttonP3locatedinsidethealreadymemorizedtransmitter.Theenabled
receiversoundcontinuouslyfor5seconds.
2)Transmitachannelpresentinthememoryofthereceiver,inwhichthenewcodeis
tobememorized,within5secondsandthebuzzerwillinterruptthesoundfor1sec,
andthencarryonforanother5seconds.
3)Transmitthenewchanneltobememorizedwithin5secondsandoncememorized
thebuzzerwillsoundintermittently.
Toinsertothertransmittersanothercoderepeatoperations1,2and3
Ifthereceiver’smemoryisfullitcannotbeenabledandthiswillbeindicatedbythe
buzzerB1soundingintermittently.
To cancel via radio a code through a transmitter already set in the memory:
1)PressP3forthreetimeswithin5s,thebuzzerB1willswitchonandsoundslowly.
2)Transmitthecodewhichistobecancelledwithin5s.Oncethechannelhasbeen
cancelledthebuzzerwillstopsounding.
Tocancelulteriorcodesrepeatpoints1and2.
Errors during the memorising
Ifthecodeisnotmemoriseditcouldbeduetothefollowingconditions:
-Thecodealreadyexistsinmemory
-Thememoryisfull(max.41codes).InthiscasetheBuzzerwillmake3bipeachtime
thepowerisswitchedonandduringthememorisation.
Antenna
Thecorrectinstallationandconnectionoftheantennaisfundamentalinorderto
obtainagoodrangefortheinstallation.
Connecta8.5cmpieceofwiretotheantennapoleconnectiononthedevice.
Asanalternative(andforbetterresults)useatunedantennaconnectedtothereceiver
viacoaxialcableRG58(impedance50Ω)withamaximumlengthof15metres
(mod.ANT868)
Technical specications
ReceiverRFsection
Receptionfrequency 868.3MHz
Intermediatefrequency 10.7MHz
Sensibility(nelytunedsignal) 1uV
Receivercodicationsection
Powersupply 230V
Operatingtemperaturerange -20°–+60°C
Maximumpoweratthemotor
Voltage 230V
Power 350W
Maximumcommutablepoweratoutputashinglamp 230V 60W
Maximumcommutablepoweratoutputcourtesylamp 230V 300W
Maximumcommutablepowerat24V output 80mA
Maximumcommutablepower
atterminalboards22-23 35V,1A
Intheviewofaconstantdevelopmentoftheirproducts,themanufacturerreservestheright
forchangingtechnicaldataandfeatureswithoutpriornotice.
Description of the connections:
1 Inputgroundgeneralpowersupply
2 Inputgroundmotor
3 Inputgeneralpowersupply230V phase
4 Inputgeneralpowersupply230V neutral
5 Outputrelaycontactopening
6 Output230V neutralbymeansoffuse(commommotor)
7 Outputrelaycontactclosing
8-9 OutputLP230V 60Wmax.forashinglamp
10-11 OutputLC230V 300Wmax.forcourtesylamp
12 Output24V 80mAforphotocells
13 Output24V pushbuttonsandsafetycommon
14 Pushbuttonsandsafetycommon
15 Openingpush-button,normallyopenedordynamicpush-button(seedip-
switchfunctions)
16 Closingpush-buttonnormallyopened
17 Stoppush-buttonnormallyopened
18 InputsafetydevicenormallyclosedFTC
19 Output12VforOSE(max30mA)
20 InputsafetydeviceCSPresistive8,2Kohm
(range6Kohm-10Kokm)
21 Pushbuttonsandsafetycommon
22-23 Normallyclosedcontactforsafetytest
24 Antennamass
25 Antennapole(wire8.5cm)
We also wish to remind you that if the N.C. (normally closed) contacts are not
used they should be jumpered:
- If FTC input is not used, 18-22 and 23-21 contacts must be jumpered
- If CSP input is not used 20-21 must be jumpered, set J1 as n.c. and memorise
the buffer barrier as described at page 1
- If TB input is not used 17-21 must be jumpered
The earth wire must be longer of the other wires because it must be the last to
break off if the cable clamps slacking.
Remember that there are specic standards that must be complied with both
as regards the safety of the electrical systems and as regards the remote control
of tubular motors for roller blind.

3
IT
RADIOPROGRAMMATORE PRP
Descrizione generale
Elettronicaperilcomandoadistanzadimotoritubolaripertapparelle,serrande,
porteconnecorsainternooesternoalmotore,sezionericevitoreradiocon
memorizzazionecanaletrasmettitoredapulsanteinternooviaradio.
Possibilitàdicollegareduedispositividisicurezza,fotocellula,costasensibileoaltro
concontrollodiautotestprimadiognimovimentodichiusura
Possibilitàdialimentareidispositividisicurezzaesternidirettamentedallacentralecon
uncaricomassimoa24V di80mA(CSP+FTC).
Possibilitàdicollegareunlampeggiatorea230V funzionanteduranteiltempo
lavoro.Possibilitàdicollegareunalampadadicortesiaa230V contempossodi
3minuti.Realizzazioneconcontenitoreinplasticadaesternoprovvistodipassacavi
PG11. Possibilità di comandicentralizzatiperlamovimentazionesimultaneadipiù
apparecchiature.
TempodilavoroTLetempodirichiusuraautomaticaregolabilecontrimmerinterno
da3snoa1.5minuti.
“Attenzione il tempo lavoro viene letto ad ogni inizio movimento pertanto una
regolazionefattaduranteilmovimentononvieneconsiderata.”
Possibilitàdicollegareesternamentedeicomandimeccaniciconfunzionedisolaapertura
odinamico,solachiusura,tastodiBlocco.
Installazione
Il prodotto in oggetto deve essere installato solo da personale tecnico qualica-
to nel rispetto delle normative inerenti il settore aperture automatiche. Tutti i
collegamenti devono essere previsti per un’alimentazione generale in monofase
di 230 V. Per la disconnessione dalla rete utilizzare un interuttore onnipolare con
un’apertura dei contatti di almeno 3,5 mm. E’ necessario utilizzare materiali di
collegamento idonei a garantire un isolamento secondo le attuali normative sulla
sicurezza elettrica. Il programmatore esegue solo dei comandi di movimentazio-
ne. Tutti i dispositivi di sicurezza necessari all’ installazione vanno predisposti a
parte.
Teneresicamenteseparatiilia230Vdaquelliabassissimatensionedisicurezza.
Iliconduttoridevonoesserevincolatidaunssaggiosupplementareinprossimità
deimorsetti,talessaggiodeveessereeseguitodapersonalequalicatoinfasedi
installazione.
L’apparecchioèstatoprovatoconuncavodialimentazionetipoH05VV-F;icavidi
alimentazioneperusoesternonondevonoesserepiùleggerideicaviordinaritipo
H05RN-F.IdispositividisicurezzadevonoessereconformiallaEN12978.
L’installazionedellacentraledeveesserefattassandoilcontenitoreinposizione
verticaleconipassacaviversoilbasso.
IlprogrammatoreèconformealledirettiveRAEEeRoHS.
Funzioni dip_switch
Dip1 : Inserimento richiusura automatica
Attenzione:seilmovimentodichiusuraèauomopresentelasciareildipinOFF
Dip1 ON:richiusuraautomaticoabilitata
Dip1 OFF:richiusuraautomaticodisabilitata
Apprendimento tempi
Tempo lavoro (Impostazione da eseguire sempre)
-Iltempolavorodeveessereappresopredisponendolacentraleinsemiautomatico
(dip1inOFF),impostareiltempoadunvaloredi3ssuperiorealtempodell’intera
corsadiaperturaochiusura.
-Attenzionequandolacentraleoperainsemiautomaticoiltempolavorovieneletto
adogniiniziomovimentoediltrimmeroperacomeimpostazionetempolavoro,
variazionideltrimmerduranteilmovimentononvengonoconsiderate.
Tempo di richiusura automatica (Solo con richiusura automatica abilitata)
Posizionareildip-switchn°1inON
-LospostamentodaOFFaONdeldip-switchmemorizzailtempolavoro
precedentementeimpostatonelfunzionamentosemiautomatico,iltempolavoro
cosìmemorizzatopotràesseremodicatosoloritornandonellacondizionedi
semiautomatico
-Iltrimmeroperasolocomeimpostazionetempodipausa(richiusuraautomatica).
- Attenzionequandolacentraleoperainautomaticoiltempodipausavieneletto
adogniiniziomovimento,variazionideltrimmerdurantelapausanonvengono
considerate.
Dip4 : Funzione tasto TA-TD.
Dip4ON: TAdiventaTD;funzionetastodinamico.
Dip4OFF: TAfunzionetastodiapertura.
Dip5 : Esclusione test ingresso costola pneumatica CSP.
Dip5ON: Testescluso
Dip5OFF: Testabilitato
Dip6 : Acquisizione tipo di costola.
Dip6ON: Funzionamentonormale
Dip6OFF: Acquisizioneincorso
Attenzione!
Quandosieseguel’acquisizionedeltipodicostola,lacentraledeveesserecollegata
allacostola.Procedura:
-SettareiljumperJ1sultipodicostolautilizzato,
-SpostareDip6inOFF,ilbuzzeremetteràunsuonocostante,
-QuandolacentralericonosceiltipodicostolailledCSPsiaccende.
-SpostareDip6inON.
Seillednonsiaccendeolampeggia,controllareicollegamentioilsettaggiodeltipo
costolasuJ1
Funzione test sicurezze (Uscita morsetti 22-23)
Lacentraleè predisposta per vericare adognicomando di chiusura il corretto
funzionamentodegliingressidisicurezzaCSPeFTC.
Iltestsull’ingressoCSPèescludibileattraversoildip5mentrel’ingressoFTCrichiede
semprequestotest.
Utilizzarepertantol’uscitasuimorsetti22-23pereseguirequestocontrollo,contatto
relènormalmentechiuso(max.1A,35V).
Attenzione!
SeaduncomandodichiusuraunodegliingressidisicurezzaCSP,FTCoTBèaperto,
ilbuzzeremetteiseguentisuoni:
3bip:erroresuingressoFTC(FTCattiva)
4bip:erroresuingressoCSP(CSPattiva)
5bip:erroresuingressoTestsicurezze(Testsicurezzenonsuperato)
E’Possibilechiuderelaportaancheconfotocellulanonfunzionanteocontestfotocellula
negativo(chiusuraforzata),premendoetenendopremutoiltastodichiusuraTCdopo
5slacentralechiudeauomopresente,questafunzionenonèattivasullacostolaCSP.
Funzione ingressi di sicurezza
-CSP:Ingressonormalmentechiuso,confunzionamentoautomaticoosemiautomatico
inverteilmotoinchiusura,auomopresenteinverteilmovimentoper2s..
-FTC:Ingressonormalmentechiuso,confunzionamentoautomaticoosemiautomatico
inverteilmotoinchiusura,auomopresenteinverteilmovimento.Per2s.
-TB :Ingressonormalmentechiusotastodiblocco,fermailmovimentoinqualsiasi
condizione.
Possibilità di memorizzare i trasmettitori con due modalità:
1 - Modalità1,comandodaduecanalich1conch2ech3conch4,ch1ech3comando
diapertura,ch2ech4comandodichiusura.
2 - Modalità2,canalisingoliconfunzionedinamicaapre,stop,chiude
Ilcodicedeltrasmettitorepuòessereinserito(memorizzato)ocancellatonelricevitore
agendodirettamentesulricevitoreoviaradiodirettamentedaltrasmettitore.Questa
ultimapossibilitàconsentedipoterinseriresuunimpiantoesistentenuovitrasmettitori
senzaagiredirettamentesulricevitore,operazionechepuòfaredirettamentel’utente
nalesenzal’interventodell’installatore,garantendoinognicasolasegretezzadelcodice.
-TrasmissionedeicodicidicomandoditipoRollig-code.Ilcodicevienecambiatoad
ognitrasmissioneattraversol’utilizzodiunalgoritmochesoloilricevitoreèingrado
diriconoscereeperciòdidecidereseilcodicetrasmessocorrispondealcodiceoriginale
-Nelricevitoreilcodice è memorizzato in una memoriaEepromchemantiene le
informazioniancheincasodimancanzadialimentazione(codicimemorizzabilimax.41)
Trasmettitori
Itrasmettitorivengonocodicatidirettamentedalproduttoreconcodicediversouno
dall’altro.
Attenzione:sesitienepremutountastocanaledeltrasmettitoreperpiùdi30secondi,
iltrasmettitoresispegneautomaticamente.
IlricevitoreècompatibilecontuttiitrasmettitoridellaserieTVLink:TVTXV,
TVTXP,TVTXC,TVTXK,TVTXQ,TVTXL,TVTXS.
Per memorizzare i codici da ricevitore
Modalità 1
La memorizzazione o cancellazione dei canali avviene a coppie, canale 1 con canale
2 (o viceversa) e canale 3 con canale 4 (e viceversa)
Persicurezzaadogniinizioinstallazioneèbenecancellarel’interamemoria
(maxdi41codicidiversi)
Lacodicautenteedilrelativocanalefunzionevengonomemorizzatiseguendola
seguenteprocedura:
1)premereetenerepremutoiltastoP1,dopo0.8silbuzzerB1emetteràunbipedun
suonocostante
2)trasmettereilcanaledamemorizzare,ilbuzzerB1emetteràunsuonointermittente
Perinserireunnuovocodiceripetereleoperazioni1e2.
Funzionamentoauomopresente(ilfunzionamentoavvienea
Uomo-presente,tuttiicomandimanualioviaradiopermangono
noachevieneattivatalafunzione,alrilasciodelcomandol’usci-
tasidisattivasubito).
Ilmovimentoinchiusuraèauomopresente,inaperturaè
automatico
Funzionamentoautomatico,ilmovimentoinaperturaechiusura
avvieneautomaticamente.
FunzionamentoautomaticoconchiusuradopoInterventodella
fotocellula,soloseabbinatoalla
Chiusuraautomaticainserita,dip1inON.Dopounaapertura
ilpassaggiosullafotocellulaazzerailtempodirichiusura
automatica.
Dip 2 Dip 3 Modo di funzionamento
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON

4
Modalità 2
La memorizzazione o cancellazione dei canali avviene in modo singolo per ogni
canale, il canale memorizzato attiverà i comandi in modo dinamico apre,stop,chiude
Lacodicautenteedilrelativocanalefunzionevengonomemorizzatiseguendola
seguenteprocedura:
1)premereduevolteetenerepremutoiltastoP1,dopo0.8silbuzzerB1emetterà
duebipedunsuonocostante
2)trasmettereilcanaledamemorizzare,ilbuzzerB1emetteràunsuonointermittente
Perinserireunnuovocodiceripetereleoperazioni1e2.
Per cancellare un codice da ricevitore: la cancellazione avviene a coppie come per
la memorizzazione modalità 1 e 2.
1)premereetenerepremutoiltastoP2,dopo0,8sIlbuzzerB1siaccenderàesuonerà
lentamente.
2)trasmettereilcodicedacancellare,unavoltacancellato,ilbuzzerB1emetteràun
suonocostante.
Percancellareunaltrocodiceripetereleoperazioni1e2
Per cancellare tutti i codici in memoria:
1)Tenere premuto il tastoP2peralmeno 0.8 sec, il buzzerB1emetterà un suono
intermittentelento,rilasciareiltastoP2eripremerloentro0,5s,mantenendolopremuto
peralmeno10s(durantequestoperiodoilbuzzerB1emetteràunsuonointermittente
veloce)nchéilbuzzerB1emetteràunsuonocostante.Alterminerilasciareilpulsante.
Come inserire un trasmettitore via radio senza accedere al ricevitore quando la
memoria è vuota ( primo impianto ), in questa modalità la funzione dei canali del
trasmettitore avrà la modalità 1.
Iltrasmettitoreinseritodiventeràilmasterperinserirealtritrasmettitori
1)PremereiltastointernoaltrasmettitoreP3ilricevitoresiabilitaallamemorizzazione
conunsuonocontinuodi5sdelBuzzer.
2)Trasmettereentroi5s.Ilcanaledamemorizzare,adavvenutamemorizzazioneil
Buzzersuonaadintervalli
Attenzioneevitaredialimentarenellostessomomentopiùricevitoriconmemoriavuota
inquantolaprocedurasopradescrittaattivatuttiiricevitori.
Memorizzazione canali da telecomando (trasmettitori supplementari)
(memorizzazione con indirizzamento)
Iltipodimemorizzazionedeicanali(singoli,acoppie)dipendedacomeèstato
memorizzatoilcanalechesiusaalpunto2.
1-PremereilpulsanteP3deltrasmettitore,ilbuzzeremetteunsuonocontinuo.
2-Premere,entro5secondiuncanalegiàpresentenellamemoriadel
ricevitore,ilbuzzerinterromperàilsuonoper1secondoeriprenderà
asuonareperaltri5secondi.
3-Trasmettereilcanaledamemorizzare,l’avvenutamemorizzazioneèindicatada
unsuonointermittentedelbuzzer,rilasciareiltasto.
Ripetereipunti1-2-3permemorizzareviaradiounaltrocanale.
Per cancellare un codice via radio tramite un trasmettitore già in memoria:
1)PremereiltastointernoP3trevolteadintervalliregolarientro5secondi,Ilbuzzer
B1emetteràunsuonointermittentelento.
2)trasmettereilcodice dacancellare entro5s, una voltacancellato, ilbuzzer B1
cesseràdisuonare.
Percancellareunaltrocodiceripetereleoperazioni1e2
Errori durante la memorizzazione
Seilcodicenonvienememorizzatociòpuòesserecausatodaiseguentifattori:
-ilcodiceègiapresenteinmemoria
-lamemoriaèpiena,inquestocasoilbuzzeremettetreimpulsisiadurantelafasedi
memorizzazionesiadopoilresetdelricevitore.
Antenna
Perottenerebuoneprestazioni,èfondamentalel’installazionedell’antenna.
Collegareunlodi8.5cm.almorsettocentraledell’antenna.
Perunmigliorrisultatoun’antennaaccordatacollegataalricevitorepermezzodiuncavo
coassialeRG58(impedenza50Ω)conunalunghezzamax.di15metri(mod.ANT868).
CARATTERISTICHE TECNICHE
Frequenzadiricezione 868.3MHz
Frequenzaintermedia 10.7MHz
Sensibilita’(persegnaleabuonne) 1µV
RICEVITOREsezionedecodica
Alimentazione 230V
Temperaturadiesercizio -20°–+60°C
Massimapotenzamotore
Tensione 250V
Potenzamassima 350W
Massimocaricoapplicabilesull’uscitalampeggiatore 230V 60W
Massimocaricoapplicabilesull’uscitalucedicortesia 230V 300W
Massimocaricoapplicabilesull’uscita24V 80mA
Massimocaricoapplicabileaimorsetti22-23 35V,1A
Nell’otticadiuncontinuosviluppodeipropriprodotti,ilproduttoresiriservaildirittodiappor-
taremodicheadatitecnicieprestazionisenzapreavviso.
Collegamenti morsettiera
1 IngressoTerraalimentazionegenerale
2 IngressoTerramotore
3 IngressoAlimentazionegenerale230V fase
4 IngressoAlimentazionegenerale230V neutro
5 Uscitacontattorelèapertura
6 Uscita230V neutrotramiteFusibile(comunemotore)
7 Uscitacontattorelèchiusura
8-9 UscitaLP230V 60WMax.perlampeggiatore
10-11 UscitaLC230V 300WMax.Perlucedicortesia
12 Uscita24V 80mAperfotocellule
13 Uscita24V comunepulsantiesicurezze
14 Comunepulsantiesicurezze
15 TastodiAperturanormalmenteapertootastodinamico
(vedifunzionedip-switch.)
16 TastodiChiusuranormalmenteaperto
17 TastodiBlocconormalmentechiuso
18 IngressodispositivodisicurezzanormalmentechiusoFTC
19 Uscita12VperOSE(Max30mA)
20 IngressodispositivodisicurezzaresistivoCSPda8,2Kohm
(range6Kohm-10Kohm)
21 Comunepulsantiesicurezze
22-23 Contattonormalmentechiusopertestsicurezze
24 Massaantenna
25 Centraleantenna(lorigido8.5cm)
Gli ingressi dei contatti di tipo N.C. (normalmente chiusi) se non usati vanno
ponticellati:
- Se l’ingresso FTC non è utilizzato, ponticellare i contatti 18-22 e 23-21
- Se l’ingresso CSP non è utilizzato, ponticellare 20-21, posizionare J1 in n.c. e
acquisire la costola come indicato a pagina 3
- Se l’ingresso TB non è utilizzato ponticellare 17-21
Il conduttore di terra deve essere più lungo degli atri in modo da tendersi per
ultimo in caso di allentamento del ferma cavo.
Si ricorda che vi sono delle normative precise da rispettare in modo rigoroso, sia
per quanto riguarda la sicurezza degli impianti elettrici che per quanto riguarda
i sistemi automatici di movimentazione tende tapparelle e serrande.

FR
PROGRAMMATEUR RADIO PRP
Desription général
Électroniquepourlacommandeàdistancedemoteurstubulairespourvoletsroulants
avecndecourseàl’intérieurouàl’extérieurdumoteur,sectionrécepteurradio
avecmémorisationducanalémetteuràtraversunboutoninterneouparradioavec
systèmed’adressagedescodesdecanal.
Possibilitédebrancherundispositifdesécurité,telqu’unecellulephotoélectrique,un
borddesécuritéouautreavecuncontrôledeautotestavantdechaquemouvementde
fermeture.Possibilitéd’alimenterlesdispositifsdesécuritéexternesdirectementdela
centrale,chargemaximale24V de80mA(CSP+FTC).
Possibilitédebrancherunclignoteur230V fonctionnantpendantletempsde
travail.Possibilitédebrancherunelampedesecoure230V avectempsxede
3min.Logéesousboîtierenplastiquepourl’extérieur,dotédepasse-câblesPG11.
Possibilitédecommandescentraliséespourlamanœuvresimultanéedeplusieurs
appareils.
TempsdetravailTLettempsderefermetureautomatiqueréglablede3sà1,5minute
partrimmerinterne.
“AttentionLetempsdetravailétantluaudébutdelamanœuvre,unerégulation
effectuéependantlamanœuvren’estpaspriseenconsidération”.
Possibilitédebrancheràl’extérieurdescommandesmécaniquesavecfonctionde
seuleouvertureoudynamique,seulefermeture,touchedeblocage.
Installation
Le produit en objet doit être installé seulement par des techniciens qualiés,
conformément aux normes en vigueur dans le secteur de la motorisation
de fermetures, stores, volets roulants et grilles à enroulement. Tous les
branchements doivent être prévus pour une alimentation générale en monophasé
230 V. Pour la déconnexion du réseau, utiliser un interupteur omni-polaire avec
un ouverture des contacts de min. 3,5 mm. Il est nécessaire d’utiliser un matériel
de branchement apte à garantir une isolation conforme aux normes de sécurité
en vigueur. Le programmeur effectue seulement des commandes de mouvement,
tous les dispositifs de sécurité éventuellement requis doivent être installés à part.
Tenirséparéslescâblesà230Vdescâblesdesûretéàbassetension.Lescâblesde
terredoiventêtrexésaumoyend’unexationsupplémentaire.Cettexationdoit
êtrefaitpardestechniciensqualiéspendantlaphased’installation.
Leproduitaététesteravecuncâbled’alimentationtypeH05VV-V,lescâbles
d’alimentationpourusageexternenedoiventpasêtrepluslégersdecâblesordinaire
typeH05RN-F.
LesdispositifsdesûretédoiventêtreenconformitéavecEN12978.
L’installationducoffretdecommandedoitêtrefaitenxantleboîtierverticalement
aveclespasse-câblesverslebas.
LeprogrammateurestenconformitéavecladirectiveRAEEetRoHS.
Fonctions DIP-SWITCH
Dip1 Introduction fermeture automatique
Attention:silemouvementdefermetureestenmodalitéhommeprésent.
Dip1surON:fermetureautomatiqueactivé
Dip1surOFF:fermetureautomatiquedésactivé
Apprentissage des temps
Temps de travail (programmation à faire toujours)
-L’apprentissagedutempsdetravaildoitêtreeffectuéenprogrammantlacentrale
pourunfonctionnementsemi-automatique(dip1surOFF),programmerletempsde
travailde3spluslongqueladuréedetoutelacoursed’ouvertureoufermeture.
-Attention:quandlacentralefonctionneensemi-automatique,letempsdetravailest
luaudébutdechaquemanœuvre,etletrimmeragitselonlaprogrammationdutemps
detravail,unéventuelréglagedutrimmerpendantlamanœuvreneserapasprisen
considération.
Temps de refermeture automatique (seulement avec fermeture automatique
activée)
Placerledip-switchn°1surON
-Ledéplacementdudip-switchdeOFFàONentraînelamémorisationdutempsde
travailprogramméprécédemmentpendantlefonctionnementsemi-automatique;le
tempsdetravailainsimémorisén’estmodiablequ’enrevenantàlaconditionde
semi-automatique.
-Letrimmeragitseulementselonlaprogrammationdutempsdepause(refermeture
automatique).
-Attention:quandlacentralefonctionneenautomatique,letempsdepauseestluau
débutdechaquemanœuvre,unéventuelréglagedutrimmerpendantlamanœuvrene
serapasprisenconsidération.
Fonctionnementenmodalitéhommeprésent(lefonctionnement
estenmodalitéhommeprésent,touslescommandesmanuelsou
viaradiodemeurejusqu’àl’activationdelafonction,aurelâchedu
commandelasortisedésactiveimmédiatement).
Lemouvementpendantlafermetureestenmodalitéhomme
présent,pendantl’ouvertureilestautomatique.
Fonctionnementautomatique,lemouvementpendantl’ouvertureet
fermetureestautomatique.
Fonctionnementautomatiqueavecfermetureaprèsl’intervention
delacellulephoto-électrique,seulementsijumeléàlafermeture
automatiqueintroduit,dip1surON.
Aprèsuneouverture,lepassagesurlacellulephoto-électriquemet
auzéroletempsdere-fermetureautomatique.
Dip 2 Dip 3 Fonctionnement
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
5
Dip4 : Fonction boutons TA-TD
Dip4-ON: TAdevientTD;touchedynamique
Dip4-OFF: TAfonctiontouched’ouverture
Dip5 : Exclusion test entrée barre palpeuse CSP
Dip5-ON: Exclusiontest
Dip5-OFF: Activationtest
Dip6: Mémorisation du type de barre palpeuse
Dip6ON:Fonctionnementnormal
Dip6OFF:Mémorisationencourse
Attention!
Pendantlamémorisationdutypedebarrepalpeuse,lecoffretdecommandedoitêtre
reliéàlabarrepalpeuse.Procédure:
-RéglerlejumperJ1surletypedebarrepalpeuseutilisé.
-Déplacerdip6surOFF,lebuzzerémetunsoncontinu.
-Quandlecoffretdecommandreconnaîtletypedebarrepalpeuse,leledCSP
s’allumera.
-Déplacerdip6surON.
Silelednes’allumepasouilclignote,contrôlerlesconnectionsoulesparamètresdu
typedebarrepalpeusesurJ1.
Fonctions test de sûreté (sortie borniers 22-23)
Lecoffretdecommandeestprédisposépourvérierpendantchaquecommandede
fermeturelefonctionnementcorrectdesentréesdesûretéCSPetFTC.
Letestsurl’entréeCSPpeutêtreexcluaumoyendudip5,l’entréeFTCdoitfairece
test.
Utiliserlasortiesurlesborniers22-23pourexecutercettefonction,contactrelais
normalementfermé(max.1A,35V).
Attention!
SiunedesentréesCSP,FTCouTBestouvertependantunecommandedefermeture,
l’avertisseurémetlessuivantssons:
3bips:erreursurl’entréeFTC(FTCactivé)
4bips:erreursurl’entréeCSP(CSPactivé)
5bips:erreursurl’entréetestdesûreté(testdesûreténepaspassé)
C’estpossibledefermerlaporteaussiaveclacellulephotoélectriquequene
fonctionnepasouavecletestdelacellulephotoélectriquenégatif(fermetureforcée),
enappuyantetgarderlatouchedefermetureTCappuyée,après5sec.
lecoffretdecommandefermeenmodalitéhommeprésent,cettefonctionn’estpas
activesurlabarrepalpeuseCSP.
Fonction entrées de sûreté
- CSP : Entréenormalementfermé,avecfonctionnementautomatiqueousemi-
automatique,provoquerauneinversiondemouvementpendantlafermeture,en
modalitéhommeprésentelleprovoquerauneinversiondemouvementpour2s.
- FTC : Entréenormalementfermé,avecfonctionnementautomatiqueousemi-
automatique,provoquerauneinversiondemouvementpendantlafermeture,en
modalitéhommeprésentelleprovoquerauneinversiondemouvementpour2s.
- TB : Entréenormalementfermétouchedeblocage,fermelemouvementenchaque
condition.
Possibilité de mémorisé l’émetteur en deux modalités:
1 -Modalité1,commandededeuscanauxch1avecch2etch3avecch4,ch1etch3
commanded’ouverture,ch2etch4commandedefermeture.
2 -Modalité2,canauxsinguliersavecfonctiondynamiqueouverture,stop,fermeture.
Lecodedel’émetteurpeutêtreintroduit(mémorisé)oueffacédanslerécepteursoit
enintervenantdirectementsurlerécepteur,soitparradio,àtraversl’émetteur.
Cettedernièrepossibilitépermetd’ajouter,àuneinstallationexistante,des
émetteurssansdevoiragirdirectementsurlerécepteur,cequipeutêtreeffectuépar
l’utilisateurnalsansquel’installateurintervienneetsansquececiportepréjudiceà
l’inviolabilitéducode;cettefonctionaétéconçueavecunprocédéd’adressagedans
chaquerécepteur.
-TransmissiondescodesdecommandedetypeRollig-code.Lecodeestchangéà
chaquenouvelletransmission,àtraverslamiseenœuvred’unalgorithmequeseul
lerécepteurestenmesuredereconnaître;cen’estdoncquelerécepteurquiseraà
mêmed’évaluersilecodetransmiscorrespondaucodeoriginal.
-Danslerécepteur,lecodeestmémorisédansunemémoireEepromquiconservera
touteslesinformationsmêmeencasdecoupuredecourant(nombredecodes

6
mémorisables:maxi.41).
Émetteurs
Lesémetteurssontcodésdirectementparlefabricantavecuncodedifférentl’unde
l’autre.
Attention:Enmaintenantunetouchedecanaldel’émetteurappuyéepourplusde30
secondes,l’émetteurs’éteintautomatiquement.
LerècepteurestcompatibleavectouslesémetteursdelasérieTVLink:TVTXV,
TVTXP,TVTXC,TVTXK,TVTXQ,TVTXL,TVTXS.
Pour mémoriser les codes du récepteur
Modalité 1
On mémorise ou efface les canaux dans la façon suivante: canal 1 avec canal 2
(ou vice-versa et canal 3 avec canal 4 (et vice-versa).
Pourunequestiondesécurité,ilestconseilléd’effacertoutelamémoireàchaque
débutd’installation(unmaximumde41codesdifférents).
Lecodagedel’utilisateuretlerelatifcanalfonctionsontmémorisésdelafaçon
suivante:
1)garderappuyéelatoucheP1.Après0,8s,l’avertisseursonoreB1émettraunbipet
unsoncontinu,
2)transmettrelecanalàmémoriser;l’avertisseurB1émettraalorsunson
intermittent.
Pourintroduireunautrecode,répéterlesétapes1et2.
Modalité 2
On mémorise ou efface les canaux singulièrement, le canal mémorisé activera les
commandes en façon dynamique ouvrir, stop, fermer.
Lecodagedel’utilisateuretlerelatifcanalfonctionsontmémorisésdelafaçon
suivante:
1)appuyerdeuxfoissurlatoucheP1etgarder-laappuyée.Après0,8s,l’avertisseur
sonoreB1émettradeuxbipsetunsoncontinu,
2)transmettrelecanalàmémoriser;l’avertisseurB1émettraalorsunson
intermittent.
Pourintroduireunautrecode,répéterlesétapes1et2.
Pourunequestiondesécurité,ilestconseilléd’effacertoutelamémoireàchaque
débutd’installation(unmaximumde41codesdifférents).
Pour effacer un code du récepteur: on efface les canaux dans la façon suivante:
canal 1 avec canal 2 (ou vice-versa) et canal 3 avec canal 4 (et vice-versa).
1)garderlatoucheP2appuyée.Après0,8s,l’avertisseursonoreB1s’allumeraetse
mettraàclignoterlentement,
2)transmettrelecodeàeffacer.Unefoisqu’ilaétéeffacé,l’avertisseursonoreB1
émettraunsoncontinu.
Poureffacerunautrecode,répéterlesétapes1et2.
Pour effacer tous les codes mémorisés:
1)garderlatoucheP2appuyéependantaumoins0,8s;l’avertisseursonoreB1
émettraunsonintermittentlent.Àcepoint,relâcherlatoucheP2etlaréappuyerdans
l’espacede0,5s,etlagarderappuyéependantaumoins10s(pendantcelapsde
temps,l’avertisseursonoreB1émettraunsonintermittentrapide),jusqu’aumoment
oùl’avertisseursonoreB1émettraunsoncontinu.Àlan,relâcherlatouche.
Comment introduire un émetteur par radio, sans accéder au récepteur, quand la
mémoire est vide (première installation), dans cette modalité la fonction des canaux
du émetteur aura la modalité 1.
L’émetteurintroduitdevientlemasterpourintroduired’autresémetteurs.
1)AppuyersurlatoucheP3àl’intérieurdel’émetteur;lavalidationdurécepteur
pourlamémorisationestsignaléeparunsoncontinude5sémisparl’avertisseur
sonore.
2)Transmettredansles5squisuiventlecanalàmémoriser.Unefoisla
mémorisationeffectuée,l’avertisseursonoreémetunsonintermittent.
Attention,nepasmettresimultanémentsoustensionplusieursrécepteursan
d’éviterqu’ilssoientactivésparceprocédé.
Comment mémoriser un émetteur par radio sans accéder au récepteur à travers
un émetteur déjà mémorisé (procédé de mémorisation avec adressage)
Letypedemémorisationdescanaux(singulièrementoudeuxàdeux),dépendde
commeonamémorisélecanalqu’onutilisedanspoint2.
1)AppuyersurlatoucheP3àl’intérieurd’unémetteurdéjàmémorisé,lerécepteur
prédisposéémetunsoncontinupendant5sec.
2)Transmettredansles5sec.uncanalenregistrédanslamémoiredurécepteurqui
doitmémoriserlenouveaucode.L’avertisseursonores’arrêtedefonctionnerpendant
1sec.pourseremettreensuiteenfonctionpour5sec.
3)Transmettredansles5sec.lenouveaucanalàmémoriser.Lamiseenmémoireest
signaléeparlesonintermittentémisparl’avertisseursonore.
Pourintroduired’autresfonctions,répéterlesétapes1-2-3.
Silamémoiredurécepteurestsaturée,l’impossibilitédevaliderlerécepteursera
signaléeparl’avertisseursonoreB1,àtraversunsonintermittent.
Pour effacer un code par radio à l’aide d’un émetteur déjà mémorisé:
1)appuyertroisfoisdesuitedansl’espacede5secondessurlatoucheinterneP3;
l’avertisseursonoreB1s’allumeraetsemettraàclignoterlentement,
2)transmettredansles5squisuiventlecodeàeffacer;unefoisqu’ilaétéeffacé,
l’avertisseursonores’interrompt.
Poureffacerunautrecode,répéterlesétapes1et2.
S’il est impossible de mémoriser le code,ilsepeutque:
- lecodesoitdéjàmémorisé;
-lamémoiresoitsaturée;danscecasprécis,l’avertisseursonoreB1émettroisbip
soitpedantlaphasedemémorisationsoitaprèsleresetdurécepteur.
Antenne
Pourtirerlemeilleurpartidel’installation,ilestabsolumentnécessairedemonter
l’antenne.
Brancherunlde8.5cmàlabornedel’âmedel’antenne.
Pourparfairel’installation,brancheruneantenneaccordéeaurécepteuraumoyen
d’uncâblecoaxialRG58(impédances50Ω)d’unelongueurmaxi.de15mètres
(mod.ANT868).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RÉCEPTEURsectionRF
Fréquencederéception 868.3MHz
Fréquenceintermédiaire 10.7MHz
Sensitivité(poursignalderéussite) 1µV
RÉCEPTEURsectiondécodage
Alimentation 230V
Températuredefonctionnement -20°–+60°C
Puissancemaximalemoteur
Tension 250V
Puissance 350W
Chargemaximaleapplicableàlasortieclignoteur 230V 60W
Chargemaximaleapplicableàlasortielampedesecoure230V 300W
Chargemaximaleapplicableàlasortie24V 80mA
Chargemaximalapplicablesur
lesborniers22-23 35V,1A
Dansl’optiqued’undéveloppementcontinudesesproduits,leconstructeurseréservele
droitd’apportersanspréavis,desmodicationsauxdonnéestechniquesetauxprestations.
Branchements du bornier
1 EntréeTerrealimentationgénérale
2 EntréeTerremoteur
3 EntréeAlimentationgénérale230V phase
4 EntréeAlimentationgénérale230V neutre
5 Sortiecontactrelaisouverture
6 Sortie230V neutreparfusible(communmoteur)
7 Sortiecontactrelaisfermeture
8-9 SortieLP230V pourclignoteur(60W)
10-11 SortieLC230V pourlampedesecoure(300W)
12 Sortie24V 80mApourcellulephotoélectrique
13 Sortie24V communeboutonsetdispositifsdesécurité
14 Communeboutonsetdispositifsdesécurité
15 Touched’ouverture,contactnormalementouvertoutouchedynamique
(voirfonctiondip-switch)
16 Touchedefermeture(contactnormalementouvert)
17 Touchedeblocage(contactnormalementfermé)
18 Entréedispositifdesécurité(contactnormalementferméFTC)
19 Sortie12VpourOSE(Max30mA)
20 EntréedispositifdesécuritérésistifCSP8,2Kohm
(range6Kohm-10Kohm)
21 Communeboutonsetdispositifsdesécurité
22-23 Contactnormalementfermépourtestdesûreté
24 Masseantenne
25 Âmeantenne(l8.5cm)
Les entrées des contacts N.F. (normalement fermés) doivent être court-circuitées
si elles ne sont pas utilisées:
- Si l’entrée FTC n’est pas utilisée, faire un pont entre les bornes 18-22 et 23-21
- Si l’entrée CSP n’est pas utilisée, faire un pont entre les bornes 20-21,
positionner J1 en n.c. et calibrer la barre palpeuse selon les indications à la page 5
- Si l’entrée TB n’est pas utilisée, faire un pont entre les bornes 17-21
Le conducteur de terre doit être plus long des autres, parce-que il doit se tendre
le dernier, dans le cas d’un relâchement du presse-câble.
Observer impérativement toutes les normes en matière de sécurité des
installations électriques et des systèmes d’automatisation de stores, volets
roulants et rideaux à enroulement.

7
Powersupply230V
LP Flashing lamp
max 60 W
LC Courtesy lamp
max 300 W
active for 3 min.
Control bims
OSE
connections
8.2Kohm/
n.c.contact
OSE
J1
LedFTC
LedTB
LedCSP
DSW1
Trimmerperlaregolazionedel
tempolavoro.
Trimmerforworkingtime
adjustment.
Antenna
B1
Trimmerpourlarégulationdu
tempsdetravail.
LC Luce di cortesia
max 300W
attiva per 3 min
LP Lampeggiante
max 60 W
LP Clignoteur
max 60 W
LC Lampe de secoure
max 300W
active pour 3 min
Ingressotastiera
keypadinput
entréeclavier

BOXDIMENSIONS
ASSEMBLY
DISASSEMBLY EXPLOSIONVIEW
85mm
145mm
205mm
85mm
145mm
290mm
www.telecoautomation.com
Table of contents
Languages:
Other TELECO AUTOMATION Remote Control manuals