avenli 290717 User manual

Electric cordless rechargeable pool and spa vacuum cleaner
Instruction manual
1. Vac head
2. Front lter
3. Cleaner body
4. Switch
5. Charging position
6. Poles tting
7. Portable handle
8. Filter basket
9. Large mesh lter bag
9-1: Fine material lter bag
(optional, not with shipment)
10. Charger
Battery: lithium battery, 11.1V DC, 2000mAh
Charging power: 12.6V DC, 1000mAh
Motor voltage: 12V DC
9 9-1
EN
290717

1
SAFETY WARNING
The cleaner is not a toy, and is operated by people older than 8 years age.
Any people who operates the cleaner, has to read the manual carefully
before work it.
(1)The cleaner is designed to clean the swimming pool, SPA.
(2)Please use the original batteries and charger when using.
(3)Only charging it when the cleaner is power off.
(4)Put the cleaner into a clean and dry place. Do not expose it under the
sun, or close to explosive.
(5)The filter bag is easy to be broken when there is sharp substances under
water.
(6)Do not work it when out of water.
(7)Do not close to the vacuum head when it is working, due to its suction
power, especially for the human body, animals, hairs or clothes.
(8)Do not disassemble the cleaner without professional guidance or notice
from the authorized distributor or manufacturer.
(9)Do not leak the lubricant oil, and it causes water polluted.
(10)Stop to work the cleaner when there is anything wrong; Please contact
with the authorized distributor or replace it to the original parts/accessories.
(11)Cleaner working conditions:
(11)-1 Water depth from 30cm to 300cm
(11)-2 Water temperature: 4°C( 39.2°F )-35°C( 95°F )
(1)Use the original charger provided only.
(2)For indoor use only. The charger should not be used outdoor and not be
exposed to rain, humidity, any liquid or heat.
(3)Keep the charger out of children.
(4)Never use the charger if any damage is found.
(5)Do not handle the cleaner and charger with wet hands and bare feet,
when charging the cleaner.
(6)Disconnect the charger from power when not in use.
(7)If the wire is damaged, it must be replaced by a new charger to avoid
danger.
1. Charger

2
(8)Make sure the cleaner and charger are totally dry before charging.
(9)Charge the cleaner 3 hours prior to the first use.Normally cleaner can
be operated about 60 minutes after fully charged.
Above warning and cautions are not intended to incorporate all possi-
ble instances for risks and/or severe injury. Pool/spa owners should
always exercise intensive caution and common sense when operating the
cleaner.
2. Battery disposal
(1)The cleaner battery is a lithium battery, it must be disposed properly,
please contact with your local authority for more information.
(2)Never attempt to disassemble the lithium battery.
(3)Remove all personal items such as rings, bracelets, necklaces and watch-
es when unwiring a lithium battery from the vacuum unit.
(4)The battery causes short curcuit current, as well as severe burning when
it is high enough.
(5)Wear complete eye protection, gloves and protective clothing when
removing the battery pack.
(6)No smoking or sparkling flame near the cleaner, or, it may causes
unknow gases.
(7)If acid comes in contact with skin and clothing, wash immediately with
plenty of soap and water.
(8)If acid comes in contact with eyes, immediately flood eye with running
cool water for at least 15 minutes.Get medical attention immediately.

3
(1)Before connection to the cleaner, firstly
connecting the charger with socket to check the
charger quality, when the light is green, the
charger is ok; Then, connecting to the cleaner, if
the light is red, it means the cleaner is charging.
(2)Around 3 hours later, the light turns to green,
it means the machine is full of power now.
How to use ?
1. How to connect with charger ?
2. How to assemble the cleaner ?
2.1 Component installation
Please assemble the machine by arrows, especially the signs ON/OFF , OPEN / CLOSE at the body.
The cleaner can either connect with portable
handle A, or standard telescopic poles B ( B is
not with shipment, needs to extra purchase )
2.2 Handle assembly
AB
AB
2.3 Suction head assembly
Please take the correct way to assemble the vacuum head
and front filter, please be sure the front filter way is right,
otherwise, the cleaner can not work efficiently.(See,Fig“A”
and “B”)
2.4 Filter bag assembly
2.4.1 How to choose the correct filter bag?
(1) Large mesh filter bag
It is used for dirty pools, or plenty of rubbish into the pools, such as beginning of season, after big
shower or rainning.
(2) Fine material filter bag ( It is optional, needs to extra purchase)
It is used for small debris, such as dusts, muds.

4
A B
3. How to clear the filters?
3.1 Wash the front filter
Please follow the pics, and take care of machine sign
OPEN/ CLOSE .
3.2 Wash the back filter
Please follow the arrows:
4. How to assemble the batteries?
2.4.2 How to assemble filter bag?
Please take the steps per arrows:
DCBA
DCBA
(1) Please follow the pics to get the batteries out.
(2) Please follow the pics to put the batteries into.
b1 b3b2
C D
C1 C3C2

5. Trouble shooting
Problem Possible Cause Action
Battery is running out
Impeller is jammed
Impeller is broken
Detach the filter basket and filter bag, and
clean them.
Replace a new filter sock.
Power off the cleaner and visually check the
gap in middle of the cleaner to see if the
impeller is jammed. you can use your hand
to rotate the impeller two circles to make the
impeller rotation looser.
WARNING! Make sure cleaner is power
off when servicing the cleaner.
Charge the battery again. Normally cleaner
can operate about 60 minutes after fully
charged.
When the filter bag is
full
Filter sock is damaged
Garbage flowing out from
the Transparent Suction
Head part
Garbage flow out from the
rear filter bag
Cleaner does not
capture the debris
Side pin broken Using the new V-Shape clip
Contact your dealer for impeller replacement.
Handle/pole connector
cannot be secured in
assembly
The charger is out of
order WARNING! Using wrong charger will
result in damaging the cleaner /battery
and void the warranty.
Contact dealer for proper transformer.
Cleaner cannot be recharged
Battery is dead
WARNING! When you replace the bat-
tery, please contact the local dealers to
purchase the original lithium battery in
case that the electric cleaner is destroyed.
Contact dealer for battery replacement.
The soft rubber of rear impeller is like a
door in case the garbage in the filter bag will
flow backwards into impeller and the cover
of transparent suction head part.
The soft rubber of the
rear impeller is broken
5

6
6.
We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document,
without prior notice.
Environmental Programmes
Please respect the local regulations and help to protect the
environment.
Return non-working electrical equipment to a facility appointed
by your municipality that properly recycles electrical and elec-
tronic equipment, Do not dispose them in unsorted waste bins.
For items containing removable batteries, remove batteries
before disposing of the product.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.avenli.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China

1
Elektrischer Akku-Pool- und Spa-Staubsauger
Bedienungsanleitung
1. Vakuum Kopf
2. Frontlter
3. Reiniger Gehäuse
4. Wechsel
5. Ladeposition
6. Montage der Pole
7. Tragbarer Gri
8. Filterkorb
9. Filterbeutel mit großem Netz
9-1: Filterbeutel aus feinem Material
(optional, nicht im Lieferumfang enthalten)
10. Ladegerät
Batterie: Lithiumbatterie, 11,1 V DC, 2000 mAh
Ladeleistung: 12,6 V DC, 1000 mAh
Motorspannung: 12V DC
9 9-1
DE
290717

2
SICHERHEITSWARNUNG
1. Ladegerät
Der Reiniger ist kein Spielzeug und wird von Personen bedient, die älter
als 8 Jahre alt sind. Alle Personen, die den Reiniger bedienen, müssen das
Handbuch sorgfältig lesen, bevor sie damit arbeiten.
(1) Der Reiniger ist für die Reinigung des Schwimmbads, SPA, bestimmt.
(2) Bitte verwenden Sie bei der Benutzung die Originalbatterien und das
Ladegerät.
(3) Laden Sie es nur, wenn der Reiniger ausgeschaltet ist.
(4) Stellen Sie den Reiniger an einen sauberen und trockenen Ort. Setzen
Sie ihn nicht der Sonne oder der Nähe von gefährlichen Stoffen aus.
(5) Der Filterbeutel kann leicht zerbrochen werden, wenn sich unter
Wasser scharfe Substanzen befinden.
(6) Verwenden Sie ihn nicht, wenn er nicht unter Wasser ist.
(7) Schließen Sie den Saug Kopf wegen seiner Saugkraft nicht in der Nähe,
wenn er arbeitet, insbesondere nicht für den menschlichen Körper, Tiere,
Haare oder Kleidung.
(8) Zerlegen Sie den Staubsauger nicht ohne professionelle Anleitung oder
Benachrichtigung durch den autorisierten Händler oder Hersteller.
(9) Lassen Sie das Schmieröl nicht auslaufen, da es zu einer Wasserver-
schmutzung führt.
(10) Hören Sie auf, den Reiniger in Betrieb zu nehmen, wenn etwas nicht
in Ordnung ist; wenden Sie sich bitte an den autorisierten Händler oder
ersetzen Sie ihn durch die Originalteile/Zubehörteile. (11) Saubere Arbeit-
sbedingungen:
(11) -1 Wassertiefe von 30cm bis 300cm
(11) -2 Wassertemperatur: 4°C (39,2°F) -35°C (95°F)
(1) Verwenden Sie nur das mitgelieferte Original-Ladegerät.
(2) Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Das Ladegerät sollte nicht im
Freien verwendet werden und weder Regen, Feuchtigkeit, Flüssigkeiten
noch Hitze ausgesetzt werden.
(3) Halten Sie das Ladegerät von Kindern fern.
(4) Verwenden Sie das Ladegerät niemals, wenn Schäden festgestellt
werden.

3
(5) Fassen Sie den Reiniger und das Ladegerät nicht mit nassen Händen an
und stehen nicht mit nackten Füßen, beim Aufladen des Reinigers.
(6) Trennen Sie das Ladegerät vom Strom, wenn es nicht benutzt wird.
(7) Wenn das Kabel beschädigt ist, muss er durch ein neues Ladegerät
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
(8) Stellen Sie sicher, dass der Reiniger und das Ladegerät vor dem Auf-
laden völlig trocken sind.
(9) Laden Sie den Reiniger 3 Stunden vor dem ersten Gebrauch auf. Nor-
malerweise kann der Reiniger etwa 60 Minuten nach dem vollständigen
Aufladen betrieben werden.
(1) Bei der saubereren Batterie handelt es sich um eine Lithium-Batterie,
sie muss ordnungsgemäß entsorgt werden; bitte wenden Sie sich für weit-
ere Informationen an Ihre örtliche Behörde.
(2) Versuchen Sie niemals, die Lithiumbatterie zu zerlegen.
(3) Entfernen Sie alle persönlichen Gegenstände wie Ringe, Armbänder,
Halsketten und Uhren, wenn Sie eine Lithiumbatterie aus dem Staubsauger
herausnehmen.
(4) Die Batterie verursacht einen Kurzschlussstrom sowie schwere Ver-
brennungen, wenn sie heiß genug geworden ist.
(5) Tragen Sie einen vollständigen Augenschutz, Handschuhe und Schutz-
kleidung, wenn Sie den Akkupack herausnehmen.
(6) Keine rauchende oder offene Flamme in der Nähe des Staubsaugers, da
dies zu unbekannten Gasen führen kann.
(7) Wenn Säure mit Haut und Kleidung in Berührung kommt, sofort mit
viel Wasser und Seife waschen.
(8) Wenn Säure mit den Augen in Berührung kommt, die Augen sofort
mindestens 15 Minuten lang mit fließendem kühlem Wasser ausspülen und
sofort einen Arzt aufsuchen.
Die obigen Warn- und Vorsichtshinweise sind nicht dazu gedacht, alle
möglichen Fälle von Risiken und/oder schweren Verletzungen zu berück-
sichtigen.
Pool-/Spa-Besitzer sollten beim Betrieb des Reinigers immer intensive
Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten lassen.
2. Entsorgung der Batterie

4
(1) Vor dem Anschließen an den Reiniger
zunächst
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Steck-
dose, um die zu überprüfen Ladegerät Qualität,
wenn das Licht grün ist, das Ladegerät ist in
Ordnung; Schließen Sie dann den Reiniger an,
wenn Das Licht ist rot, dies bedeutet, dass der
Reiniger aufgeladen wird.
Wie benutzt man?
1. Wie verbinde ich mich mit dem Ladegerät?
2. Wie wird der Reiniger zusammengebaut?
2. Wie montiere ich den Reiniger?
2.1 Einbau der Komponenten
2.1 Installation der Komponenten
Bitte montieren Sie die Maschine mit Pfeilen, insbesondere mit den Zeichen EIN / AUS, ÖFFNEN /
SCHLIESSEN an dem Gehäuse Karosserie.
Bitte montieren Sie das Gerät der Pfeilrichtung folgend, insbesondere die Schilder ON/OFF, OPEN /
CLOSE am Gehäuse.
Der Reiniger kann entweder mit tragbaren
verbunden warden Griff A oder Standard-Tele-
skopstangen B (B ist nicht mit Versand, muss
extra gekauft werden)
2.2 Griffmontage
AB
AB
2.3 Saugkopf-Baugruppe
Achten Sie bitte auf die korrekte Montage des Saugkopfes
und des Frontfilters, bitte stellen Sie sicher, dass der
vordere Filterweg richtig ist, da der Reiniger sonst nicht
effizient arbeiten kann (siehe Abb. A und B).
2.4 Filterbeutel-Baugruppe
2.4.1 Wie wähle ich den richtigen Filterbeutel aus?
(1) Großmaschiger Filterbeutel
Es wird für schmutzige Pools oder für grobe Verschmutzungen in den Pools verwendet, z.B. zu Beginn
der Saison, nach einem großen Schauer oder Regen.
(2) Filterbeutel aus feinem Material (optional, muss extra gekauft werden) Er wird für kleine Ver-
schmutzungen verwendet.

5
A B
3. Wie werden die Filter gereinigt?
3.1 Reinigen des Frontfilters
Bitte folgen Sie den Bildern, und achten Sie auf das
Maschinenschild OPEN/ CLOSE.
3.2 Reinigen des Rückfilters
Bitte folgen Sie den Pfeilen:
4. Wie werden die Batterien zusammengebaut?
2.4.2 Wie wird der Filterschlauch zusammengebaut?
Bitte führen Sie die Schritte nach der Pfeilrichtung aus:
DCBA
DCBA
(1) Bitte folgen Sie den Bildern, um die Batterien zu entnehmen.
(2) Bitte folgen Sie den Bildern, um die Batterien einzulegen.
b1 b3b2
C D
C1 C3C2

6
5. Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Aktion
Die Batterieleistung ist
zu gering
Laufrad ist
verklemmt/blockiert
Laufrad ist defekt
Nehmen Sie den Filterkorb und den Filter-
beutel ab und reinigen sie diese.
Ersetzen Sie den Filter
Schalten Sie den Reiniger aus und prüfen Sie
visuell den Spalt in der Mitte des Reinigers,
um zu sehen, ob das Laufrad blockiert ist.
Sie können das Laufrad mit der Hand um
zwei Kreise drehen, um die Drehung des
Laufrades lockerer zu machen.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass der
Reiniger ausgeschaltet ist, wenn Sie den
Reiniger überprüfen.
Laden Sie den Akku erneut auf. Normaler-
weise kann der Reiniger etwa ca. 60 Minuten
nach dem vollständigem aufladen arbeiten.
Wenn der Filterbeutel
voll ist
Filter ist beschädigt
Aus dem transparenten
Saugkopfteil treten
Verschmutzungen aus
Verschmutzungen Austritt
aus dem hinteren Filter-
beutel
Der Reiniger nimmt die
Verunreinigungen nicht auf
Seitenstift gebrochen Verwendung von neuen V-Form-Clips
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, um das
Laufrad auszutauschen.
Griff- / Polverbinder kann
bei der Montage nicht
gesichert werden
Das Ladegerät ist
außer Betrieb WARNUNG! Die Verwendung eines
falschen Ladegeräts führt zur Beschädi-
gung des Reinigers / Batterie und zum
erlöschen der Garantie.
Wenden Sie sich an den Händler, um das
richtige Ladegerät zu erhalten.
Reiniger kann nicht wieder
aufgeladen werden
Batterie ist leer WARNUNG! Wenn Sie die Batterie aus-
tauschen, wenden Sie sich bitte an den
örtlichen Händler, um die Original-Lithi-
um-Batterie zu erwerben.
Wenden Sie sich an den Händler, um die
Batterie auszutauschen.
Das weiche Gummi des hinteren Laufrads ist
wie eine Tür, falls Verschmutzungen im
Filterbeutel rückwärts in das Laufrad und
den Deckel des transparenten Saugkopfteil
fließen sollte.
Der weiche Gummi des
hinteren Laufrades ist
gebrochen

7
6.
Wir behalten uns das Recht vor, alle oder einen Teil der Merkmale der Artikel oder den Inhalt dieses
Dokuments ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Umwelt-Programme
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und helfen Sie mit,
die Umwelt zu schützen.
Geben Sie nicht funktionierende elektrische Geräte bei einer von
Ihrer Gemeinde beauftragten Einrichtung ab, die Elektro- und
Elektronikgeräte ordnungsgemäß recycelt.
Bei dem Artikel, die herausnehmbare Batterien enthalten,
entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Produkt entsorgen.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.avenli.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China

Aspirador eléctrico recargable para piscina y spa.
Instrucciones
1. Cabeza giratoria
2. Filtro delantero
3. Cuerpo del aspirado
4. Boton On/O
5. Tapa y conector
para cargador
6. Conector Empuñadura-Pértiga
7. Empuñadura
8. Filtro trasero
9. Bolsa del ltro trasero
9-1: Bolsa de ltro trasero con material
mas no.
(En opción, no incluído)
10. Cargador
Batería: Recargable de litio, 11.1V DC, 2000mAh
Potencia de carga: 12.6V DC, 1000mAh
Voltaje del motor: 12V DC
9 9-1
1
ES
290717

2
Consejos de seguridad
El aspirador no es un juguete y debe ser utilizado por personas mayores de
8 años. Cada utilizador debe leer el modo de empleo atentamente antes de
uso.
(1)El aspirador esta destinado a la limpieza de la piscina y del Spa.
(2)Utilizar únicamente las baterías y cargador de origen.
(3)Recargar únicamente el aspirador cuando no esta enchufado.
(4)Guardar el aspirador en un sitio limpio y seco. No exponer al sol o cerca
de productos explosivos.
(5)La bolsa del aspirador puede estropearse facilmente con substancias que
cortan bajo el agua.
(6)No utilizar fuera del agua.
(7)Riesgo/peligro de aspiración. Ese aspirador genera una aspiración. No
poner en contacto cabello, cuerpos o piezas de vestido con el orificio del
aspirador en marcha.
(8)No desmontar nunca el aspirador sin la ayuda de un profesional o un
servicio técnico autorizado o la fabrica.
(9)No utilizar aceite lubrificante porque provoca polución en el agua.
(10)Parar el uso del aparato si se detecta que algo no funciona correcta-
mente y contactar con un distribuidor autorizado o sustituir partes o acce-
sorios dañados por piezas originales.
(11)Condiciones de funcionamiento del aspirador:
(11)-1 En el agua, a un profundidad entre los 30 y los 300 cm.
(11)-2 En el agua, a una temperatura entre 4°C (39,2°F) y 35°C(95°F)
(1)Utilizar únicamente el cargador original incluido.
(2)A utilizar en interior, únicamente. El Cargador no debe ser utilizado en
exterior, no debe estar expuesto al agua, a la humedad, a liquidos o al
calor.
(3)Mantener fuera del alcance de los niños.
(4)No utilizar nunca el cargador si esta dañado.
1. Cargador

(5)No tocar el aspirador o el cargador con pies/manos mojadas durant la
carga de la batería.
(6)Desconectar el cargador de la toma de la pared cuando no se usa.
(7)Si el cargador esta dañado, debe estar sustituído por un nuevo cargador
para evitar cualquier peligro.
(8)Comprobar que el aspirador y su cargador están completamente secos
antes de recargar la batería.
(9)Cargar la batería del aspirador durante 3 horas antes del primer uso. El
limpiador funcionará luego durante unos 60 minutos una vez la carga com-
pleta realizada.
(1)La batería del aspirador es una batería de litio. Debe ser eliminada cor-
rectamente. Por favor, contactar con las autoridades municipales para más
información sobre su eliminación.
(2)No intentar nunca desmontar la batería de litio.
(3)Quitar todos los brazaletes, pendientes, collares y relojes cuando se
quite el cable de batería del aspirador.
(4)La batería puede causar cortocircuitos así como quemaduras impor-
tantes.
(5)Se necesita llevar protección para los ojos, guantes y un vestido de pro-
tección cuando se saca la batería.
(6)No fumar o encender llamas cerca del aspirador, eso podría provocar
gases desconocidos.
(7)Si el acido viene en contacto con la piel y los vestidos, lavar inmediata-
mente con jabón y agua.
(8)Si el acido viene en contacto con los ojos, aclarar intensamente los ojos
con agua fría durante al menos 15 minutos y llamar para obtener una
ayuda medical inmediatamente.
2. Eliminación de la batería
Las advertencias y las precauciones arriba no son exhaustivas. Los
propietarios de piscina y/o Spa deben siempre utilizar con precaución y
sentido común el aspirador.

(1)Antes de la primera conexion, conectar el
cargador a la toma de pared para comprobar
que funciona correctamente. Si la luz esta
verde, el cargador funciona correctamente.
Luego conectarlo al cargador, si la luz esta
roja, es que el aspirador esta en carga.
Funcionamiento?
1. Como conectar el cargador ?
2. Como ensemblar el limpiador ?
2.1 Instalación de las distintas partes
Por favor, montar el aspirador siguiendo el sentido de las flechas, los signos ON/OFF , OPEN / CLOSE
en el cuerpo del producto.
El aspirador puede estar conectado a una
empuñadura según la imagen A o a una
pértiga telescópica según la imagen B
(no incluido)
2.2 Montaje de la empuñadura
AB
AB
2.3 Montaje de la cabeza giratoria
Acoplar la cabeza giratoria en el sentido correcto al filtro
delantero para garantizar su buen funcionamiento. Ver imá-
genes “A” et “B”)
2.4 Montaje del filtro
2.4.1 Como elegir el filtro correcto ?
(1) Bolsa grande del filtro trasero
Si se utiliza el aspirador en piscinas suyas o llenas de impurezas como al principio de temporada o
después de lluvias intensas.
(2) Bolsa mas fina del filtro trasero ( no incluido, debe estar comprado de forma separada)
Sirve para atrapar las pequeñas impurezas, el polvo etc..
(2)Pasadas unas 3 horas, la luz se pondrá verde. Eso significa que la batería del aspirador sea totalmente
cargada.

A B
3. Como limpiar los filtros?
3.1 Limpieza del filtro delantero
Por favor, seguir los pasos de las imagenes y tener cuidado
con el sentido OPEN/ CLOSE para abrir o cerrar el filtro.
3.2 Limpieza del filtro trasero
Por favor, seguir los pasos siguientes:
4. Como ensemblar la batería?
2.4.2 Como acoplar la bolsa al filtro trasero ?
Por favor, seguir los pasos siguientes:
DCBA
DCBA
(1) Seguir los pasos para sacar la batería.
(2) Seguir los pasos siguientes para recolocar la batería.
b1 b3b2
C D
C1 C3C2

5. Solución de problemas
Problemas Causas posibles Acciones
La hélice esta rota
Quitar el cesto y la bolsa del filtro trasero
Vaciarlo bien y limpiarlo.
Sustituirla por una bolsa de filtro nueva.
¡Cuidado! Comprobar que el aspirador
esta completamente apagado antes de
manipular el producto.
Recargar la batería. El aspirador puede
funcionar durante 60 minutos una vez
cargada completamente la batería.
Cuando el filtro esta
lleno
La bolsa del filtro esta
dañada
Las impurezas salen del
filtro delantero transparente
Las impurezas salen por
detrás de la bolsa.
El conector de la empuñadu-
ra y de la pértiga telescópica
no cierra correctamente
El aspirador no aspira
las impurezas
El conector en V esta
roto
Utilizar un nuevo conector en V
Contactar con el distribuidor para sustituir
la hélice.
El cargador no funcio-
na
¡Cuidado! Utilizar un cargador erróneo
puede dañar el aspirador y/o la batería y
anular la garantía .
Contactar con el distribuidor para obtener un
cargador funcionando correctamente.
El aspirador no puede
recargarse
Contactar con el distribuidor para cambiar la
batería.
El plástico de detrás de la hélice es una
lengüeta antiretorno de las impurezas.
El plástico antiretorno
de detrás de la hélice
esta roto
La batería no funciona
La batería esta
descargada
La hélice esta
bloqueada
¡Cuidado! Cuando se tiene que sustituir
una batería, por favor, contactar con el
distribuidor local para obtener una
nueva batería de litio en el caso de que el
aspirador este destruido.
Apagar el aspirador y mirar si ninguna
impureza no bloquee la hélice en el medio
del aparato. Se puede también usar la
mano para girar la hélice 2 vueltas para
comprobar la rotación de la hélice.
Table of contents
Languages:
Other avenli Swimming Pool Vacuum manuals