AVF burghley User manual

4 6 6 3 9 3 r e v 0 1
CUSTOMER SERVICES HELP LINE NUMBER:
NUMÉRO DE L'ASSISTANCE CLIENT:
NUMERO DE SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE:
1-800 667 0808 (USA)
AVF Group Ltd. Hortonwood 30, Telford, Shropshire, TF1 7YE, England
AVF Group, Inc. 2775 Broadway, Cheektowaga, Buffalo, New York, 14227, USA
www.avfgroup.com
CUSTOMER SERVICES HELP LINE NUMBER:
NUMÉRO DE L'ASSISTANCE CLIENT:
NUMERO DE SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE:
+44 (0) 333 320 0463 (UK)
Read through ALL instructions before
commencing assembly.
If you have any questions about this
product or issues with assembly
contact the customer services help
line before returning this product
to the store.
STOP
Lea todas las instrucciones antes de
empezar la instalación.
Si usted tiene alguna pregunta
acerca de este producto o
problemas con la instalación
contacte los servicios de ayuda al
cliente antes de devolver este
producto a la tienda.
Lisez toutes les instructions avant de
débuter l'installation.
Si vous avez des questions sur ce
produit ou sur son installation,
contactez le service d'assistance
clientèle avant de renvoyer le
produit au magasin.
ARRETEZ
-VOUS ALTO

65kgs/143lbs
15kgs/33lbs
15kgs/33lbs
IMPORTANT INFORMATION!
We advise that before starting the assembly of this product that you familiarise yourself with the instructions and the parts list
in this leaflet.
INFORMATIONS IMPORTANTES!
Nous vous recommandons de vous familiariser avec ces instructions et la liste des pièces détachées contenues dans ce
document avant de commencer l'assemblage de ce produit.
INFORMACIÓN IMPORTANTE!
Le recomendamos que antes de comenzar el ensamblaje de este producto se familiarize con las instrucciones y la lista de
partes en esta hoja informativa.
Do not’s
Do not over tighten any part of this assembly.
Do not place hot or cold objects on to or close next to any glass surface unless the object is sufficiently insulated to
prevent contact.
Do not strike the glass with hard or pointed items.
Do not sit or stand upon horizontal glass surfaces.
Do not use washing powders or other substances containing abrasives when cleaning the glass.
À ne pas faire
Ne serrez pas trop fort aucun des éléments de cet assemblage.
Ne placez aucun objet froid ou chaud sur ou à proximité de toute surface en verre à moins que celui-ci ne présente une
isolation suffisante pour empêcher tout contact.
Ne frappez pas les surfaces en verre avec des objets lourds ou pointus.
Ne vous asseyez ni ne montez pas sur les surfaces horizontales en verre.
N'utilisez pas de poudre à récurer ou toute autre substance abrasive lorsque vous nettoierez les surfaces en verre car cela
risquerait de provoquer des rayures.
No haga
No apriete demasiado ninguna de las piezas de este soporte.
No coloque objetos calientes o fríos en o cerca de cualquier superficie de vidrio, a menos que el objeto esté aislado para
prevenir contacto directo.
No golpeé el vidrio con artículos fuertes o punzantes.
No se siente o se pare en superficies de vidrio.
No use detergentes para lavar u otras sustancias que contengan abrasivos cuando esté limpiando el vidrio ya que estas
pueden rayarlo.
Do’s
Do use a damp cloth with diluted washing up liquid for cleaning the glass surfaces.
Do use a soft cloth with a suitable furniture polish when cleaning wooden panels.
À faire
Utilisez un chiffon humide imprégné de liquide vaisselle dilué pour le nettoyage des surfaces en verre.
Utilisez un chiffon doux avec un produit adapté pour le nettoyage des meubles afin de nettoyer les
panneaux en bois.
Si haga
Use un trapo suave con líquido diluido en agua para limpiar las supervicies de vidrio.
Use un trapo suave con limpiador o embellecedor de muebles cuando limpie páneles de madera.
WARNING: Wherever possible distribute weight evenly.
AVERTISSEMENT: Répartissez le poids de manière uniforme lorsque cela est possible.
ADVERTENCIA: En la medida de lo posible distribuya el peso unifórmemente.
Maximum TV weight and shelf capacities
Poids maximal du téléviseur et capacité de charge de l'étagère
Máximo peso y capacidad del estante de TV
IMPORTANT: Check all nuts and bolts from time to time.
IMPORTANTES: Vérifiez tous les écrous et les boulons de temps à autre.
IMPORTANTE: Compruebe todos los tornillos y tuercas de vez en cuando.

Boxed Parts
Pièces empaquetées
Piezas en la Caja
Z
x1
T
x30
O
x8
X
x21
P
x2
32mm
M6
M4
x8
Y
15mm
Q
x2
S
x4
R
x2
Tools Recommended
Outils recommandés
Herramientas recomendadas
U
x2
W
x2x2
V
PUSH
L
L
A
C
D
B
B
E
F
G
I
I
J
J
K
M
N
H

1
O
x8
P
x2
Z
x1
O
P
C
T
B
C
Q
x1
Q
2Do not fully tighten
part T until step 10
Ne serrez pas complètement
la pièce T avant l'étape 10
No apriete totalmente la
parte T hasta el paso 10
i
Front
Devant
Frente
Front
Devant
Frente
T
x4
32mm
M6

4
3
Z
x1
T
B
A
Q
x1
Q
Do not fully tighten
part T until step 10
Ne serrez pas complètement
la pièce T avant l'étape 10
No apriete totalmente la
parte T hasta el paso 10
i
Always ensure that the arrow
on part R points towards
the edge of the panel.
Assurez-vous que la flèche sur
la partie R soit dirigée
vers le bord du panneau.
Siempre asegúrese de que la
flecha en la parte R apunta
hacia el borde del panel.
i
Arrow / Flèche / Flecha
R
x2
5
H
R
S
x4
S
D
T
x4
32mm
M6

6
Z
x1
T
x12
M6
32mm
T
GA+B
Do not fully tighten
part T until step 10
Ne serrez pas complètement
la pièce T avant l'étape 10
No apriete totalmente la
parte T hasta el paso 10
i
E
C+B
H
D
7
F
Feet
Pieds
Pies
i

8
Z
x1
T
Do not fully tighten
part T until step 10
Ne serrez pas complètement
la pièce T avant l'étape 10
No apriete totalmente la
parte T hasta el paso 10
i
x2
T
x4
M6
32mm

9
U
x2
PUSH
i iii
Do not over tighten
Ne serrez pas trop fort
No apriete demasiado
Take care
Faire attention
Tenga cuidado
! !
iv
ii
V
x2
W
x2
Repeat for other door
Recommencer pour l'autre porte
Repetir para la otra puerta
v
Doors are optional
Les portes sont optionnelles
Las puertas son opcionales
!
V
WV
W
I
U

10
= Tightening point (x24)
= Point de serrage (x24)
= Punto de apretar (x24)
When you are happy that the unit is square
and level, complete final tightening
Lorsque l'unité est d'équerre et nivelée,
procédez au serrage final
Cuando esté satisfecho de que la unidad
esté cuadrada y nivelada por
completo, apriétela finalmente
i
Each panel can be moved
vertically and horizontally
Chaque panneau peut être déplacé
verticalement ou horizontalement
Cada panel puede moverse
verticalmente y horizontalmente
i
Small adjustments maybe required to align the unit and doors (if used).
To do this you can move panels A+B, C+B and D+E
De légers ajustements pourront être requis pour aligner l'unité avec les portes (si utilisées).
Pour ce faire, déplacez les panneaux A et B, C et B et D et E
Es posible que se requieran pequeños ajustes para alinear la unidad y las puertas (si se utilizan).
Para hacer esto, puede mover los paneles A+B, C+B y D+E
A+B
C+B
D+E

11
12
X
X
x21
K
J
J

M4
x4
Y
15mm
Y
M4
x4
Y
15mm
13 Panels L are optional
Les paneaux L sont optionnels
Los paneles L son opcionales
Y
L
L
Bend Panel L into position
Panneau courbé L en position
Doble el Panel L en su posición
iiii ii

15
14
Z
x1
T
x6
M6
32mm
T
M
IMPORTANT / IMPORTANTES / IMPORTANTE
Check all nuts and bolts from time to time.
Vérifiez tous les écrous et les boulons de temps à autre.
Compruebe todos los tornillos y tuercas de vez en cuando.
N
Optional
Optionnel
Opcional
Levelling
Ajustez le niveau
Nivelación
x7
Table of contents
Other AVF Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Living Spaces
Living Spaces 7YC982 owner's manual

Futon
Futon SESAMO BED Assembly instructions

SIT&MORE
SIT&MORE LUXOR V Assembly instructions

Graham-Field Health Products
Graham-Field Health Products LUMEX Bariatric B600 user manual

ShelterLogic
ShelterLogic 90459 Assembly instructions

IKEA
IKEA BONDE TV UNIT 56 3/4X23 5/8" instructions