Axel Falcon 35 User manual

Falcon 35
FM & ST
Digital FM Processor
Operating manual
(Rel. 2.6)
Via Caduti Di Sabbiuno 6/F - 40011 Anzola Emilia - Bologna - Italy - Tel.+39 051 736555 - Fax.+39 051 736170
e-mail: info@axeltechnology.com - web site: www.axeltechnology.com


TABLE OF CONTENTS
ENG
Page 3
1 TABLE OF CONTENTS
1TABLE OF CONTENTS........................................................................................................................3
2INTRODUCTION...................................................................................................................................5
3AVAILABLE VERSIONS.......................................................................................................................7
3.1 FM VERSION .................................................................................................................................................7
3.2 ST VERSION...................................................................................................................................................7
4BLOCK DIAGRAMS .............................................................................................................................8
4.1 FM VERSION –BLOCK DIAGRAM...........................................................................................................8
4.2 ST VERSION –BLOCK DIAGRAM............................................................................................................9
5FOREWORD.......................................................................................................................................11
6SAFETY WARNINGS..........................................................................................................................12
7CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES....................................................................................14
8ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA...............................................................................16
9WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................................18
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .....................................................................20
11 UNPACKING AND INSPECTION....................................................................................................22
12 FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS..............................................................................23
12.1 POWER SUPPLY CABLE..........................................................................................................................23
12.2 AC MAINS VOLTAGE SETTING(230 V/115 V).....................................................................................23
12.3 FUSE REPLACEMENT.............................................................................................................................24
12.4 REMOVING THE EQUIPMENT TOPCOVER..........................................................................................24
12.5 RACK MOUNTING THE UNIT.................................................................................................................25
12.6 VENTILATION.........................................................................................................................................25
12.7 PROTECTIONAGAINST LIGHTNING ....................................................................................................25
13 I/O BASIC SETTINGS.....................................................................................................................26
13.1 ANALOG AUDIO INPUT IMPEDANCE...................................................................................................26
13.2 DIGITAL INPUT IMPEDANCE ..........................................................................................................................26
13.3 50 US/75 USOUTPUT PREEMPHASIS SETTING(FM VERSION ONLY)...............................................27
13.4 MPX OUTPUT SETTINGS........................................................................................................................27
14 GENERAL DESCRIPTION..............................................................................................................28
14.1 REAR PANEL VIEW (FM &ST) ...............................................................................................................28
14.2 FRONT PANEL CONTROLS AND SIGNALLINGS..................................................................................29
14.3 DISPLAY DESCRIPTION .........................................................................................................................30
14.4 LCD BACKLIGHT CONTROL..................................................................................................................31
15 AUDIO I/O AND SERIAL PORT WIRING.........................................................................................32
15.1 ANALOG AUDIO INPUT..........................................................................................................................32
15.2 DIGITAL AUDIO INPUT *........................................................................................................................33
8.2.1 Converting between AES/EBU and S/PDIF interfaces..........................................................................33
15.3 DIGITAL AUDIO OUTPUT **..................................................................................................................34
15.4 ANALOG AUDIO OUTPUT......................................................................................................................34
15.5 SERIAL PORTS.........................................................................................................................................35
16 MPX BOARD CONNECTIONS (FM VERSION ONLY).....................................................................36
16.1 MPX BOARD –BLOCK DIAGRAM .........................................................................................................37
16.2 DEFAULT MPX BOARD CONFIGURATION (FM-MPX VERSIONONLY)............................................38
17 THE ‘SPLIT’ MODE (FM VERSION ONLY) .....................................................................................39
17.1 HOW TO ACTIVATE THE ‘SPLIT’ MODE (FM VERSION ONLY)..........................................................40
18 BROWSING THE MENU TREE.......................................................................................................42
18.1 FM VERSION –MENU TREE ...................................................................................................................44
18.2 ST VERSION –MENUTREE ....................................................................................................................45
19 I/O CALIBRATION AND SYSTEM SETUP......................................................................................46
19.1 ANALOG /DIGITAL AUDIO INPUT SELECTION...................................................................................46
19.2 ANALOG INPUT LEVEL ADJUSTMENT.................................................................................................47
19.3 MONO /STEREOINPUT OPERATION(ST VERSION ONLY) ...................................................................48
19.4 VOICE CONTROL.....................................................................................................................................48
19.5 AGC SPEED ..............................................................................................................................................49
19.6 AGC MODE...............................................................................................................................................50
19.7 ANALOG OUTPUT PRE-EMPHASIS .......................................................................................................51
19.8 DIGITAL AUDIO OUTPUT PRE-EMPHASIS(ST VERSION ONLY) ............................................................52
19.9 ANALOG OUTPUT LEVEL ......................................................................................................................53
19.10 DIGITAL AUDIO OUTPUT LEVEL ......................................................................................................53

TABLE OF CONTENTS
ENG
Page 4
19.11 MPX OUTPUT LEVEL (FM VERSION ONLY)*.........................................................................................54
19.12 MPX OUTPUT PREEMPHASIS(FM VERSION ONLY)*...........................................................................55
19.13 PILOT CALIBRATION (FM VERSION ONLY)* .......................................................................................55
19.14 RDS SIGNAL LEVEL CONTROL (FM VERSION ONLY)***...................................................................56
19.15 POWER LIMITERCONTROL ITU 412 (ST VERSION ONLY)...................................................................57
20 ADDITIONAL SETUP TASKS.........................................................................................................59
20.1 SERIAL PORT ENABLING (SERIAL MODULE) ..........................................................................................59
20.2 STEREOENHANCEMENT SETTING (STRENHMODULE)........................................................................59
20.3 NOISE GATE SETTING(NOISE GATE)......................................................................................................60
20.4 READING OUT THE FIRMWARE CODE ......................................................................................................61
20.5 READING OUT THE INTERNAL TEMPERATURE ......................................................................................61
20.6 READING OUT THE FIRMWARE VERSION..................................................................................................61
20.7 CHANGING THE OPERATING MODE (OUTPUT MODE)............................................................................62
21 CHOOSING THE PROCESSING CURVE (FM and ST)...................................................................63
21.1 INTRODUCTION......................................................................................................................................63
21.2 HEAVILY SPOKEN PROGRAMS.............................................................................................................63
21.3 HEAVILY MUSICALPROGRAMS...........................................................................................................63
21.4 CREATING ANEW CURVE VIA THEMENU..........................................................................................64
22 THE PC CONTROL SOFTWARE (FM and ST versions)................................................................69
22.1 INTRODUCTION......................................................................................................................................69
22.2 BIDIRECTIONAL MODE (DIRECT CONTROL)......................................................................................70
22.3 MONO-DIRECTIONAL MODE (REMOTE)..............................................................................................71
22.4 INSTALLATION.......................................................................................................................................72
22.5 SOFTWARE SETUP..................................................................................................................................73
22.6 LOAD, SAVE AND RESTORE FUNCTIONS............................................................................................74
22.7 LOADING AN EXISTINGCONFIGURATION.........................................................................................74
22.8 SAVING THE CURRENT CONFIGURATION..........................................................................................75
22.9 THE ‘RESTORE’ FUNCTION ...................................................................................................................75
22.10 BI-DIRECTIONAL CONNECTION MODE ...........................................................................................76
22.11 THE ‘TARGET NAME AND GROUP NAME’ IDENTIFIERS ...............................................................77
22.12 PROCESSOR PANEL LOCK FUNCTION .............................................................................................77
22.13 UNIDIRECTIONAL CONNECTION MODE..........................................................................................78
23 USING THE RDS SECTION (FM version ONLY)............................................................................80
23.1 MAIN SCREEN .........................................................................................................................................80
23.2 RDS SERVICES -QUICKSUMMARY......................................................................................................81
23.3 TA REMOTE CONTROL TROUGHOPTO INTERFACE..........................................................................82
23.4 PS (PROGRAM SERVICE NAME)PANEL.......................................................................................................84
23.5 SINGLE PS ORPSSEQUENCES...............................................................................................................85
23.6 PS IN SCROLLING MODE........................................................................................................................86
23.7 HINTS AND TIPSABOUT DYNAMIC PS MODE.....................................................................................87
23.8 ALTERNATIVE FREQUENCIES LIST .....................................................................................................88
23.9 AF METHODSAAND B...........................................................................................................................89
23.10 HOW TO GET IT....................................................................................................................................91
24 FIRMWARE UPGRADE...................................................................................................................92
25 TECHNICAL SPECIFICATIONS - FM version ................................................................................96
26 TECHNICAL SPECIFICATIONS - ST version.................................................................................98
27 WARRANTY....................................................................................................................................99

INTRODUCTION
ENG
Page 5
2 INTRODUCTION
Thank you for choosing this easy to use, digital 5 band audio processor for Fm band and satellite radio
broadcasting.
The processing is based on 5 compressors for the Bass, Mid1, Mid2, Mid3 and High audio bands. Several,
easily modified parameters strongly affect the colour and richness of the sound. 30 pre-programmed curves
and 10 user- editable curves allow all users (even un-skilled) to achieve astonishing results.
The digital audio processor is the result of years of experience by a team made up of radio technicians,
psycho-acoustic experts and designers specialized in the development of professional audio equipment
based on DSP technology.
At the input, the sophisticated AGC (Automatic Gain Control) stage compensates for input variations, always
keeping the current internal signal at the optimal level. A wide input dynamic range interfaces with any audio
source.
A top quality, built-in digital Stereo Enhancer comes with the unit. It features all the configuration parameters
needed to reach the desired stereophonic effect. The Stereo Enhancer adds its effect only when necessary,
ensuring already stereo emphasized materials are kept unaltered.
The processor comes with a powerful and reliable software specifically designed for remote/direct
equipment programming and control. Through a Windows PC, the software allows the remote
monitoring and control of each processor stage.
The range comprises:
FM version: featuring MPX and RDS encoders built-in
ST version: featuring processed, separated Left and Right audio outputs
WEB version: ideal for audio streaming on the Web
TV version: expressly designed for the audio in TV
MAIN ADVANTAGES
- A single device instead of four units: extraordinary savings of both space and money.
- No more compatibility problems in connecting equipment of different types and manufacturers.
- Fully digital signal processing: top audio quality from the console desk to the final TX.
- A single software application for both local and remote control, to greatly simplify broadcast
management.
HIGHLIGHTS
- The processor offers 30 pre- programmed templates, allowing you to customize all processing
parameters to substantially vary the sound color and enhancement, so that even novice operators can
create a superb and unique sound to identify their radio station.
- The sophisticated AGC (Automatic Gain Control) system compensates for input level variations, always
keeping the actual signal at 0dB.
The AGC setting parameters include: AGC Speed, MaxGain, Hold time and freezing threshold (GATE).

INTRODUCTION
ENG
Page 6
- The digital input supports AES3/EBU, S/PDIF audio formats and does not require any special setting
since it can recognize the injected signal and configure it automatically.
- The digital, top quality Stereo Enhancer features all the setting parameters needed to reach the
acoustic effect you’ ve always wanted (Effect Depth, Effect Band, Effect Level).
As it is fully built in into the processor, the module is completely harmonized with other signal
processing sections.
- The fully digital MPX stereo coder built-in ensures the best compromise between signal density and
observing modulation limits.
- The processor is completely removable via serial ports (optoisolated) and can be controlled directly by
PC or via satellite.
- The processor also features a full digital RDS encoder. The RDS programming takes place through a
dedicated PC software interface.
- The Falcon 35 MKII features two hardware bypass: the first one connects the Right / Left audio input to
the Right / Left audio output (on XLR connectors) in the event of Main AC failure. The second hardware
bypass directly connects the AUX-1 Bnc to the OUT-1 Bnc, also in the event of Main AC failure.
NOTE: the present manual describes the processor in its complete configuration. Depending on the
chosen configuration and on the chosen options, Yr actual equipment might not provide some of the
here-below described features or controls.

AVAILABLE VERSIONS
ENG
Page 7
3 AVAILABLE VERSIONS
3.1 FM VERSION
Thanks to its state-of-the-art digital technology, the processor integrates, as an option, a Stereo MPX coder
(including composite clipper) and a RDS coder.
The digital MPX stereo coder (optional) represents the ideal ‘final touch’ of processing.
As it is directly built-in, it is totally harmonized with all other signal processing stages and ensures the best
results in signal density while adhering to modulation limits.
The digital RDS coder (optional) provides all the CENELEC basic services : PS, PI, PTY, M/S, AF, RT, DI,
TP, TA.
The Traffic Announcement flag may be remotely activated through a dedicated interface (available on
request) and Program service Name may be broadcast in a sequential mode with scrolling effect.
The RDS programming is achieved through the Pc control software which comes with the unit.
OPTIONAL
FEATURES
DESCRIPTION
DG-IN Digital AES/EBU audio input (optical and coaxial)
MPX Digital, built-in stereo coder
RDS Digital, built-in Radio Data System encoder
TA Interface for Remote TA control
SPLIT MPX spli function. The SPLIT function allows the processor output MPX1 to toggle between an
external signal applied to AUX 1 input and the MPX signal internally generated.
SW Remote control software
the RDS and TA options require the MPX option installed.
3.2 ST VERSION
It has active-balanced Left and Right channel, line level analog outputs for applications requiring discrete
L/R processed audio.
Thanks to the optimal modulation control applied to its outputs (with or without pre-emphasis associated),
this processor is therefore very recommended for all those installations where stereo coding (i.e. MPX
coding) is performed externally.
audio input and outputs are available both in analog and digital way (digital available as an option). The
digital input supports AES3/EBU and S/PDIF formats with several sample rates. Thanks to its automatic
recognition of both format and level of injected signal, it doesn’t require any specific configuration.
OPTIONAL
FEATURES
DESCRIPTION
DG-IN Digital AES/EBU audio input (optical and coaxial)
DG-OUT Digital AES/EBU audio output (optical and coaxial)
SW Remote control software

BLOCK DIAGRAMS
ENG
Page 8
4 BLOCK DIAGRAMS
4.1 FM VERSION – BLOCK DIAGRAM
32,44.1,48,96
KHz
A
N
A
L
O
G
I
N
P
U
T
A
N
A
L
O
G
O
U
T
P
U
T
M
P
X
O
U
T
P
U
T
D
I
G
I
T
A
L
I
N
P
U
T
MPX
clipper R
MPX
clipperL digital
38KHz
oscillator
digital
57KHz
oscillator
HI-SPEED
D/A
RDS data stream
EXT reference
RDS
modulator
digital
19KHz
oscillator
AES3
receiver
X8
oversampler
X8
oversampler
24 bit
rate
converter digital
AGC
true
RMS
Broadband
limiter
8th order
Low Pass
Linear Phase
SCA1
SCA2
15KHz
low pass
FIR Mid 2
compressor
Mid 3
compressor
High
compressor
Mid 1
compressor coupling
Hi-freq
preclip denoiser
Armonic
generator
Super
Bass
filter Level
Distortion
Cancelling
Filter
Bass
compressor
compressor
Hilbert
transform
clipper
15KHz
Low Pass
filter
Safety
clipper
digital
coder
MPX+RDS
logaritmic
amplifier
HF
limiter
Brillance
50uS/75uS
pre
emphasis
50uS/75uS
de
emphasis
9.5 -15
Band Pass
IIR 4th
Butterworth
KHz KHz
1.5 -4.8
Band Pass
IIR 4th
Butterworth
KHz KHz
4.8 -9.5
Band Pass
IIR 4th
Butterworth
KHz KHz
200 -1.5
Band Pass
IIR 4th
Butterworth
Hz KHz
30 -200
Band Pass
IIR 4th
Butterworth
Hz Hz
6
High Pass
IIR 2th
Butterworth
KHz
6
Low Pass
IIR 2th
Butterworth
KHz
lowjitter
PLL
digital
Stereo
Enhancer
Digital
delay
effect
level depht
density
gain
system
clock
system
clock
control
AGC
±20dB 105 dB dynamic
range
24 bit
A/D
24 bit
D/A
control
Level Limiterfilter
Input R
Input R
Output R
Input L
Output
MPX
Input L
Output L
Effect
measurement
gate
digital coder MPX+RDS digital stereo enhacer

BLOCK DIAGRAMS
ENG
Page 9
4.2 ST VERSION – BLOCK DIAGRAM
32,44.1,48,96
KHz
A
N
A
L
O
G
I
N
P
U
T
A
N
A
L
O
G
O
U
T
P
U
T
O
U
T
P
U
T
D
I
G
I
T
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
P
U
T
AES3
receiver 24 bit
rate
converter digital
AGC
true
RMS
Broadband
limiter
15KHz
low pass
FIR Mid 2
compressor
Mid 3
compressor
High
compressor
Mid 1
compressor coupling
Hi-freq
preclip denoiser
Armonic
generator
Super
Bass
filter Level
Distortion
Cancelling
Filter
Bass
compressor
compressor
Hilbert
transform
clipper
Clipper
15KHz
Low Pass
filter 15KHz
Low Pass
filter
X8
OVER
SAMPLING
DOWN
SAMPLING
logaritmic
amplifier
HF
limiter
Brillance
50uS/75uS
pre
emphasis
50uS/75uS
de
emphasis
9.5 -15
Band Pass
IIR 4th
Butterworth
KHz KHz
1.5 -4.8
Band Pass
IIR 4th
Butterworth
KHz KHz
4.8 -9.5
Band Pass
IIR 4th
Butterworth
KHz KHz
200 -1.5
Band Pass
IIR 4th
Butterworth
Hz KHz
30 -200
Band Pass
IIR 4th
Butterworth
Hz Hz
6
High Pass
IIR 2th
Butterworth
KHz
6
Low Pass
IIR 2th
Butterworth
KHz
low jitter
PLL
digital
Stereo
Enhancer
density
gain
system
clock
system
clock
control
AGC
±20dB 105 dB dynamic
range
24 bit
A/D
24 bit
D/A
24 bit
AES/EBU
Interface
control
8

BLOCK DIAGRAMS
ENG
Page 10
SAFETY WARNINGS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
(Rel. 1.0)

FOREWORD
ENG
Page 11
5 FOREWORD
For your own safety and to avoid invalidation of the warranty all text marked with these Warning
Symbols should be read carefully.
Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the
part of the vendor.
Axel Technology shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or
any error contained in this manual, or through any mis-operation or fault in hardware contained in the
product.
It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by Axel Technology
or its authorised agents. Axel Technology cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage
caused by service, maintenance or repair by unauthorised personnel.

SAFETY WARNINGS
ENG
Page 12
6 SAFETY WARNINGS
The installation and servicing instructions in this manual are for use by qualified personnel only.
- Read All Instructions. All safety and operating instructions must be read before operating the product.
They also must be retained for future reference, as it contains a number of useful hints for determining
the best combination of equipment settings for Yr particular application.
- Heed All Warnings. All warnings on the product and those listed in the operating instructions must be
adhered to.
- Heat. This product must be situated away from any heat sources such as radiators or other products
(including power amplifiers or transmitters) that produce heat.
- Power Sources. This product must be operated from the type of power source indicated on the marking
label and in the installation instructions. If you are not sure of the type of power supplied to your facility,
consult your local power company. Make sure the AC main voltage corresponds to that indicated in the
technical specifications. If a different voltage (ex. 110/115 VAC) is available, open the equipment closure
and set the voltage switch on the main supply circuit, located behind the AC socket
- Power Cord Protection. Power supply cords must be routed so that they are not likely to be walked on
nor pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to the cords at AC wall plugs
and convenience receptacles, and at the point where the cord plugs into the product
- Clean only with dry cloth
-
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
- Lightning. For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and
unused for long periods of time, unplug it from the AC wall outlet and the audio connections. This will
prevent damage to the product due to lightning and power line surges
- Installation. Configuration and installation should only be carried out by a competent installation engineer
- Cabling. Using high quality wires, well protected. Make sure the cable integrity.
- Equipment design. This manual images could differ a bit from the equipment actual design
This symbol alerts you to the presence of dangerous voltage inside the closure –
voltage which may be sufficient to constitute a risk of shock. Do not perform any
servicing other than that contained in the operating instructions. Refer all servicing
to qualified personnel
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

SAFETY WARNINGS
ENG
Page 13
Do not change the voltage setting or replace the mains fuse without first turning the
unit off and unplugging the mains cord.
This apparatus must be EARTHED !
To avoid risk of fire use the correct value fuse, as indicated on the label stuck on the
right side of the unit.
Make sure the AC main voltage corresponds to that indicated in the technical
specifications.
This apparatus uses a single pole mains switch and does therefore not separate the
unit completely from the mains power. To completely separate from mains power (f.i.
in the event of danger) unplug mains power cord. As the MAINS plug as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ENG
Page 14
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Lire ces consignes
- Conserver ces consignes
- Observer tous les avertissements
- Suivre toutes les consignes
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau
- Nettoyer uniquement avec un chiffon sec
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les consignes du fabricant
- Ne pas installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, un
poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
- Ne pas annuler la sécurité de la fiche de terre, la troisième branche est destinée à la sécurité. Si la
fiche fournie ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors
normes.
- Protéger le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en
particulier aux fiches, aux prises de courant et au point de sortie de l’appareil
- Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant
-
Utiliser uniquement avec un chariot, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot–appareil avec précaution
afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures
- Débrancher l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
- Confier toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est
endommagé d’une façon quelconque, par exemple: cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide
renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.
- NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. Ne pas poser des objets
contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant
un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des
instructions d'utilisation et d'entretien importantes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ENG
Page 15
Avant de modifier le commutateur de changement de tension ou replacer le fusible il
faut débrancher l’appareil de la prise électrique
Pendant son usage, l’appareil doit etre branchee à la prise de terre
Utiliser le fusible principal AC avec le valeur qui est indiquée sur l'étiquette collée sur
le coffret.
Assurez-vous que la tension principale AC correspond à celle indiquée dans les
spécifications techniques.
L’interrupteur d’alimentation interrompt un pôle du réseau d’alimentation excepté le
conducteur de terre de protection.
En cas de danger, debrancher le cordon d'alimentation. Parce que la prise du réseau
de alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit
demeuré aisément accessible.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
ENG
Page 16
8 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
- Leggere le presenti istruzioni
-Conservare queste istruzioni
-Osservare tutte le avvertenze
-Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni
-Non usare questo apparecchio in prossimità di acqua
-Pulire l'apparecchio solo con un panno asciutto.
-Non ostruire alcuna apertura per il raffreddamento. Installare l’apparecchio seguendo le istruzioni
Non installare l'apparecchio accanto a fonti di calore quali radiatori, aperture per l'afflusso di aria
calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generino calore
-Non rimuovere il terminale di connessione a terra sul cordone di alimentazione: esso ha lo scopo di
tutelare l’incolumità dell’utilizzatore. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgersi
ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
-Evitare di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specialmente in corrispondenza della
spina e del punto di inserzione sull’apparato.
- Utilizzare solo dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal produttore.
-
Utilizzare l’apparecchio solo con un carrello, un sostegno, una staffa o un tavolo di tipo
specificato dal produttore o venduto insieme all’apparecchio. Se si utilizza un carrello, fare
attenzione negli spostamenti per evitare infortuni causati da ribaltamenti del carrello stesso
- Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali o quando inutilizzato a lungo
- Per qualsiasi intervento, rivolgersi a personale di assistenza qualificato. È’ necessario intervenire
sull’apparecchio ogniqualvolta si verificano danneggiamenti di qualsiasi natura. Ad esempio, la spina o il
cavo di alimentazione sono danneggiati, è entrato liquido nell’apparecchio o sono caduti oggetti su di
esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
- Non esporre a sgocciolamenti o spruzzi. Non appoggiare sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad
esempio vasi da fiori.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno dell'apparecchio, che
comporta rischi di scossa elettrica.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la manutenzione
nella documentazione in dotazione all'apparecchio.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
ENG
Page 17
Non sostituire il fusibile o cambiare la tensione di alimentazione senza aver prima
scollegato il cordone di alimentazione.
L’apparato deve essere connesso a terra durante il suo utilizzo.
Sostituire il fusibile generale con uno di identico valore, come indicato sulla etichetta
applicata sul mobile dell’apparato.
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella per la quale è configurato
l’apparecchio.
Questo apparato utilizza un interruttore di alimentazione di tipo unipolare e
l’isolamento dalla rete elettrica non è pertanto completo.
Per ottenere un isolamento totale (ad esempio in caso di pericolo), scollegare il
cordone di alimentazione. Inoltre, poichè la spina di alimentazione è utilizzata come
dispositivo di sezionamento, essa deve restare facilmente raggiungibile.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ENG
Page 18
9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Diese Hinweise LESEN
-Diese Hinweise AUFHEBEN
-Alle Warnhinweise BEACHTEN
-Alle Anweisungen BEFOLGEN
-Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Wasser verwenden
-NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN
-KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Gemäß den Anweisungen des Herstellers einbauen
Nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Raumheizungen, Herden oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren, die Wärme erzeugen
-Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Bei Steckern für die USA gibt es
polarisierte Stecker, bei denen ein Leiter breiter als der andere ist; US-Stecker mit Erdung verfügen über
einen dritten Schutzleiter. Bei diesen Steckerausführungen dient der breitere Leiter bzw. der Schutzleiter
Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem
Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen
-VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich
der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät
- NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
-
NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften
Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen
verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen-Geräte- Einheit vorsichtig
vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen
- Das Netzkabel dieses Geräts während Gewittern oder bei längeren Stillstandszeiten aus der Steckdose
ABZIEHEN.
- Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal DURCHFÜHREN
LASSEN. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z.B.
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät
verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie
zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko
darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ENG
Page 19
Vor Änderung der Netzspannung oder Sicherungswechsel Netzkabel trennen.
Das Gerät muss für den Betrieb geerdet werden.
Hauptsicherung nur mit einer gleichwertigen austauschen
(s. entsprechende Etikette).
Vor Einschalten Netzspannungseinstellung am Gerät überprüfen bzw. anpassen.
Inpoliger Netzschalter. In Notfälle oder für Wartungsarbeiten Netzkabel trennen. Der
Netzstecker fungiert auch als Trennelement muss deshalb zugänglich bleiben

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ENG
Page 20
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- LEA estas instrucciones
-CONSERVE estas instrucciones
-PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
-SIGA todas las instrucciones
-NO utilice este aparato cerca del agua
-LIMPIESE UNICAMENTE con un trapo seco
-NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálese según lo indicado en las
instrucciones del fabricante
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor
-NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y
una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su
seguridad. Si el toma corriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para
que sustituya el toma corriente de estilo anticuado
-PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus
enchufes, en los toma corrientes y en el punto en el cual sale del aparato
- UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante
-
UTILICESE únicamente con un carro, pedestal, escuadra o mesa del tipo especificado por
el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con
sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato
- DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso
prolongado.
- TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha
sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido
sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona de modo normal, o si se ha caído.
- NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido,
tales como floreros, sobre el aparato .
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que
representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
This manual suits for next models
2
Table of contents