Axley 794-081 User manual

Bruksanvisning för paketpostlåda
Bruksanvisning for pakkepostkasse
Instrukcja obsługi skrzynki na listy ipaczki
Operating instructions for package mailbox
794-081

Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
Date of production: 2016-06-02
© Jula AB

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BESKRIVELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

SE
4
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
TEKNISKA DATA
Mått - yttre (mm) H 700 x B 350 x D 250
Mått - inkast (mm) B 290 x H 33
Vikt 6,5 kg
Volym 47 liter
Antal nycklar 2 st
BESKRIVNING
Regnsäker, stöldsäker och lättömd paketpostlåda med svensk design, tillverkad av 0,7 mm
alu-zinkplåt.
MONTERING
Montering av mellanbotten
Öppna båda dörrarna och för in mellanbottenplåten diagonalt genom den nedre luckan och
hela vägen upp till botten av postutrymmet. Sidan med uttag i bottenplåtens hörn placeras mot
lucköppningen.
Dekal
Placera bifogad dekal, ’’Paket’’, på den nedre dörren för att tydliggöra för den som levererar paket.
Tips! Utan mellanbotten rymmer postlådan stora mängder post och tidningar.
HANDHAVANDE
Förbereda för paketlämning
Bruksanvisning för
paketpostlåda
SVENSKA
Lås upp och öppna den övre luckan. Tryck ner metallstången (A)
placerad till vänster innanför den övre luckan, hela vägen ner och
öppna den nedre dörren (B).
A
B

SE
5
Lämna paket
Tömma paketpostlådan
Håll stången (A) nedtryckt och stäng samtidigt den nedre
dörren.
Den nedre dörren (B) är nu tillfälligt upplåst så att paket kan
placeras i paketpostlådan vid ETT tillfälle.
Lås upp och öppna den övre luckan. Tryck ner metallstången
(A) placerad till vänster innanför den övre luckan, hela vägen
ner och öppna den nedre dörren (B). Ta ut paket/post.
Öppna den nedre dörren med det yttre
handtaget (C), placera paketet i utrymmet
och stäng sedan dörren. Paketetutrymmet
är nu låst och paket/post säkrad.
Observera! Dörren går endast att öppna
EN gång, varefter den låses.
A
B
B
C
A

NO
6
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
TEKNISKE DATA
Indre mål (mm) H 700 x B 350 x D 250
Brevsprekkens mål (mm) B 290 x H 33
Vekt 6,5 kg
Volum 47 liter
Antall nøkler 2stk
BESKRIVELSE
Regnsikker, tyverisikker og brukervennlig pakkepostkasse med svensk design, laget av 0,7 mm
metallplate i aluminium/sink.
MONTERING
Montering av mellomplaten
Åpne begge dørene og sett mellomplaten inn diagonalt gjennom den nedre luken og hele veien opp
til bunnen av postrommet. Siden med uttak i bunnplatens hjørne plasseres mot lukeåpningen.
Merke
Sett klistremerket som følger med, «Pakke», på den nederste døren for å gjøre det tydelig for den
som leverer pakker.
Tips! Uten mellomplaten har postkassen plass til store mengder post og aviser.
BRUK
Forberede for pakkelevering
Lås opp og åpne den øvre luken. Trykk metallstangen (A) til venstre
under den øvre luken helt ned, og åpne den nedre døren (B).
A
B
Bruksanvisning for
pakkepostkasse
NORSK

NO
7
Levere pakke
Tømme pakkepostkassen
Hold stangen (A) nede samtidig som du lukker den
nedre døren.
Den nedre døren (B) er nå midlertidig låst opp, slik en pakke kan
plasseres i pakkepostkassen ÉN gang.
A
B
B
Åpne den nedre døren med det ytre
håndtaket (C), legg pakken i rommet og
lukk døren. Pakkerommet er nå låst,
og pakken/posten er trygg.
Obs! Døren kan kun åpnes én gang,
og deretter låses den.
C
Lås opp og åpne den øvre luken. Trykk metallstangen (A) til
venstre under den øvre luken helt ned, og åpne den nedre
døren (B). Ta ut pakker/post.
A

PL
8
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
DANE TECHNICZNE
Wymiary zewnętrzne (mm) Wys. 700 xszer. 350 xgłęb. 250
Wymiary otworu wrzutowego (mm) Szer. 290 xwys. 33
Masa 6,5kg
Pojemność 47litrów
Liczba kluczy 2szt.
OPIS
Skrzynka na listy ipaczki. Odporna na deszcz, zabezpieczona przed kradzieżą, łatwa do opróżniania.
Szwedzki design. Materiał: blacha aluminiowo-cynkowa 0,7mm.
MONTAŻ
Montaż dodatkowego dna
Otwórz oboje drzwiczek iprzez dolne włóż ukośnie dodatkowe dno na sam spód wnętrza skrzynki.
Strona zwcięciem wrogu dna powinna być skierowana wstronę otworu.
Naklejka
Dołączoną naklejkę umieść na dolnych drzwiczkach, aby wskazać miejsce dostarczania paczek.
Wskazówka! Bez dodatkowego dna skrzynka mieści duże ilości listów igazet.
OBSŁUGA
Przygotowanie skrzynki na włożenie paczki
Odblokuj iotwórz górne drzwiczki. Dociśnij do końca metalowy
pręt (A) umieszczony zlewej strony przed górnymi drzwiczkami,
anastępnie otwórz dolne drzwiczki (B).
A
B
Instrukcja obsługi skrzynki na
listy ipaczki
POLSKI

PL
9
Wkładanie paczki
Opróżnianie skrzynki
Wciśnij iprzytrzymaj pręt (A), ajednocześnie zamknij dolne
drzwiczki.
Dolne drzwiczki (B) są teraz zablokowane, aby do skrzynki można
było włożyć paczkę RAZ.
A
B
B
Otwórz dolne drzwiczki zewnętrznym
uchwytem (C), włóż paczkę do środka
izamknij drzwiczki. Wnętrze skrzynki
jest teraz zablokowane, apaczka/listy
zabezpieczone.
Uwaga! Drzwiczki można otworzyć tylko
RAZ, po czym zostają zablokowane.
C
Odblokuj iotwórz górne drzwiczki. Dociśnij do końca metalowy
pręt (A) umieszczony zlewej strony przed górnymi drzwiczkami,
anastępnie otwórz dolne drzwiczki (B). Wyjmij paczkę/listy.
A

EN
10
Read the operating instructions carefully before use.
Save them for future reference.
TECHNICAL DATA
Dimensions - external (mm) H 700 x W 350 x D 250
Dimensions - slot (mm) W 290 x H 33
Weight 6.5 kg
Volume 47 litres
Number of keys 2
DESCRIPTION
Rainproof, secure and easy-to-empty package mailbox with Swedish design, and made of 0.7 mm
alu-zinc sheet.
ASSEMBLY
Fitting the intermediate bottom
Open both doors and insert the intermediate bottom plate diagonally through the bottom panel all
the way to the bottom of the mail compartment. The side with recesses in the corners of the bottom
plate is placed towards the panel opening.
Sticker
Place the enclosed sticker, “Package’’, on the bottom door to make it obvious to the person who
delivers the package.
Tip: Without the intermediate bottom the mailbox will hold large amounts of mail and newspapers.
USE
Prepare for package delivery
Unlock and open the top panel. Press down the metal rod (A) to
the left of and inside the top panel, and open the bottom door (B).
A
B
Operating instructions for
package mailbox.
ENGLISH

EN
11
Deliver package
Empty package mailbox
Keep the rod (A) pressed down and close the bottom door at
the same time.
The bottom door (B) is now temporarily unlocked so that a
package can be put in the mailbox just ONCE.
A
B
B
Open the bottom door with the handle
(C), put the package inside and then close
the door. The compartment is now locked
and the package/mail secured.
Note: The door can only be opened
ONCE, after which it locks.
C
Unlock and open the top panel. Press down the metal rod (A)
to the left of and inside the top panel, and open the bottom
door (B). Take out the package/mail.
A
Table of contents
Languages:
Other Axley Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual