AYA ACE5060W User manual

F
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ACE5060W
Electri Cooker
CUISINIEERE ELEECTRIQQUE
c

Table des matières
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES -2-
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION -8-
INFORMATIONS DE SECURITE -12-
DESCRIPTION DU PRODUIT -14-
UTILISATION DU PRODUIT -15-
NETTOYAGE ET ENTRETIEN -19-
DEPANNAGE -21-
SPECIFICATIONS TECHNIQUES -22-

CES AVERTISSEMENTS SONT FOURNIS DANS
L’INTERET DE VOTRE SECURITE, LISEZ-LES
SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU
D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Pour assurer le BON FONCTIONNEMENT et la
SECURITE de cet appareil, nous
recommandons de:
Appeler les centres de service autorisés par le
magasin où vous avez acheté cette cuisinière
électrique.
Toujours utiliser les pièces de rechange
d’origine.
1.Cet appareil est conçu pour un usage
non-professionnel àvotre domicile.
2. Avant d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions de ce manuel. Pour assurer
l’installation, l’utilisation et l’entretien en toute
sécurité, référez-vous à ces instructions au
besoin. Toujours conservez le manuel à portée
de main pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGEDOMESTIQUE
UNIQUEMENT!
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la
première utilisation et conservez-les pour une référence
ultérieure.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FR-2

3.Après avoir déballé le produit, vérifiez s’il est en
parfait état. Si vous avez des doutes, ne l’utilisez
pas et contactez le centre de service autorisé le
plus proche de votre domicile. NE laissez
JAMAIS les éléments de l’emballage tels que les
sacs en plastique, le polystyrène, les clous,etc. à
la portée des enfants, car ils sont d’une source
du danger éventuel.
4.Cet appareil doit être uniquement installépar une
personne qualifiée conformément aux
instructions fournies. Le fabricant décline toute
responsabilité causée par une installation
impropre qui pourrait nuire aux gens, aux
animaux et endommager vos biens.
5.Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition qu’elles aient été
placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu
des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants, sans
surveillance.
FR-3

6.La sécuritéélectrique ne peut être garantie que si
cet appareil est correctement mis à la terre, en
conformité avec les réglementations actuelles
sur la sécurité électrique. Assurez-vous que la
mise à la terre soit efficace. Si vous avez des
doutes, appelez à un électricien qualifié pour
vérifier votre réseau électrique. Le fabricant ne
peut pas être tenu responsable de tout dommage
causé par un réseau électrique qui n’a pas été
mis àla terre.
7.Vérifiez que la capacité électrique du réseau
électrique et des prises de courant soutiendra la
puissance maximale indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil. Si vous avez des
doutes, contactez un électricien qualifié.
8.Lorsque cet appareil est utilisé pour la première
fois, une mauvaise odeur peut se produire. Cela
est normal et cessera rapidement. Lors de la
première utilisation, assurez-vous qu’il y ait une
ventilation suffisante dans la pièce. Par exemple,
ouvrez la fenêtre ou utilisez la hotte aspirante. Il
est recommandéd’éloigner les gens qui peuvent
être sensibles à l’odeur et les animaux de cette
pièce jusqu’à ce que l’odeur ait cessé. Cela est
dû à l’agent de liaison utilisé pour les panneaux
isolants à l’intérieur du four. Si cela se produit,
attendez jusqu’à ce que l’odeur ait dispersé
complètement avant de mettre les aliments dans
le four.
9.Avant d’effectuer toute opération de maintenance,
assurez-vous de régler tous les boutons de
commande en position OFF et de débrancher
l’appareil du réseau électrique.
FR-4

10.Les ouvertures et les fentes utilisées pour
l’aération et la dispersion de chaleur sur l’arrière
et en dessous du panneau de commande ne
doivent jamais être couvertes.
11.L’utilisateur ne doit pas remplacer le câble
d’alimentation de cet appareil. Si le câble
d’alimentation est endommagé, contactez un
centre de service autorisépar le revendeur pour
son remplacement.
12.Cet appareil doit être utilisé dans le but pour
lequel il a été conçu. Toute autre utilisation est
considérécomme impropre et donc dangereuse.
Le fabricant décline toute responsabilitécausée
par une utilisation inappropriée et
irresponsable.
13.Les précautions de sécurité de base doivent
toujours être prises lorsque vous utilisez les
appareils électriques, et notamment celles qui
suivent: Ne touchez pas l’appareil lorsque vos
mains ou pieds sont mouillés; N’utilisez pas
l’appareil avec les pieds nus; Ne déplacez
jamais l’appareil en tirant sur le câble
d’alimentation pour le nettoyage; N’autorisez
pas les enfants ou les personnes manquant des
connaissances concernant l’utilisation à utiliser
l’appareil sans surveillance; Si le câble
d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
14.Toujours débranchez l’appareil du réseau
électrique et laissez-le bien refroidir avant
d’effectuer toute opération de nettoyage, etc.
FR-5

15.Risque d’incendie: Ne rangez pas d’objets sur
les surfaces de la cuisinière.
16.Pour éviter les déversements accidentels,
N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine avec des
fonds irréguliers ou déformés sur les brûleurs
ou les plaques électriques.
17.Une attention particulière doit être prise lors de
l’utilisation de friture, etc., afin d’éviter les
éclaboussures ou les déversements de l’huile
chaude. Ne jamais faire fonctionner l’appareil
sans surveillance, car l’huile chaude pourrait
déborder et aussi s’enflammer.
18.Les parties accessibles et les surfaces de
cuisson de l’appareil peuvent conserver la
température élevée pendant une période après
avoir débranché du réseau électrique. Prenez
garde à ne pas toucher ces surfaces avant
qu’elles n’aient complètement refroidi.
19.N’utilisez jamais de liquides inflammables
comme l’alcool ou l’essence, etc. àproximitéde
l’appareil lorsqu’il est en marche.
20.Lorsque vous utilisez les petits appareils
électriques à proximité de la plaque, tenez ses
cordons d’alimentation à l’écart des parties
chaudes.
21.Assurez-vous que tous les boutons de
commande soient en position OFF lorsque
l’appareil n’est pas utilisé. Assurez-vous
également que toutes les pièces
éventuellement dangereuses de l’appareil
soient gardées hors de portée des enfants, pour
éviter qu’ils jouent avec cet appareil.
FR-6

22.Les éléments de chauffage et certaines parties
de la porte du four deviennent extrêmement
chauds lorsque l’appareil est utilisé. Prenez soin
de ne pas les toucher et d’éloigner les enfants.
23.La spécification du cordon d’alimentation est de
3G 2.5mm2.
24.Le produit que vous avez acheté peut être
légèrement différent de celui illustré dans ce
manuel. Référez-vous à l’information de votre
modèle choisi.
25.N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de
grattoirs pointus en métallique pour nettoyer la
porte en verre du four, car ils peuvent rayer la
surface et même provoquer l’éclatement de la
vitre.
26.Essuyez tout déversement sur le couvercle
avant de l’ouvrir et laissez la surface de la
plaque bien refroidir avant de fermer le
couvercle.
27.Utilisez uniquement les dispositifs protecteurs
pour plaques recommandés par le fabricant
dans le manuel ou fournis avec l’appareil.
L’utilisation de dispositifs inappropriés peuvent
provoquer des accidents.
28 .La porte doit être fermée lors du gril.
FR-7
2
p
2
9. Gar
d
p
ortée d
e
d
ez l'app
a
e
s enfa
n
a
reilet
s
n
ts de m
o
s
on cord
o
o
ins de
8
o
n d'ali
m
8
ans.
m
entationhors
de la

Les instructions suivantes doivent être lues et comprises par un technicien qualifié
pour s’assurer que l’appareil soit installé correctement, réglé et techniquement
entretenu en conformitéavec les réglementations en vigueur.
IMPORTANT: N’oubliez pas de régler les boutons en positon OFF et de débrancher
l’appareil du réseau électrique avant toute opération de réglage ou de maintenance.
Emplacement
IMPORTANT: La plaque ne doit jamais être installée à proximité d’une porte. Les
ustensiles de cuisine placés sur la plaque peuvent entrer en contact avec la porte lors
des ouvertures et fermetures.
Cet appareil peut être uniquement installé et utilisé dans les pièces aérées en
permanence.
Déballage
a) Soyez prudent lors du déballage ou de l’installation de l’appareil. Les rebords
tranchants peuvent provoquer des accidents.
b) Déplacez ce four lourd avec précaution. Assurez-vous que tout l’emballage à
l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil ait étéretiréavant l’utilisation.
c) Assurez-vous que l’appareil soit en parfait état lorsque vous déballez-le du carton.
Si vous avez des doutes, ne l’utilisez pas et contactez le centre de service
autoriséou le magasin oùvous avez achetéle produit.
Installation
Cette cuisinière est destinée à être installée entre les armoires de cuisine. L’espace
de chaque côté doit seulement être suffisant pour permettre le retrait de la cuisinière
pour l’entretien. La cuisinière peut être utilisée avec un côtéou tous les deux côtés de
l’armoire, aussi bien que dans un cadre d’angle. La cuisinière peut être également
utilisée comme autoportant.
L’appareil peut être installé à côté des meubles qui sont inférieurs aux surfaces des
plaques de la cuisinière. Si cette cuisinière est placée contre les murs ou les parois de
l’armoire adjacente, ceux-ci doivent être capables de résister à une élévation de
température de 50°C au-dessus de la température ambiante.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
•
•
•
FR-8

Pour assurer une installation correcte de la cuisinière, les précautions suivantes
doivent être respectées:
a) Cette cuisinière peut être installée dans une cuisine, une salle à manger, un
salon, mais pas une salle de bains ou une salle de douche.
b) Les armoires de cuisine qui sont plus hauts que les surfaces des plaques de la
cuisinière doivent être situées au moins de 20cm loin des rebords des plaques.
c) Les hottes doivent être installées conformément aux exigences dans son manuel
d’instructions. Gardez une distance minimum
de 65cm
.
d) Placez les armoires murales adjacentes àla hotte àune hauteur minimum de 42
cm au-dessus des plaques, comme indiquédans la figure 1.
e) Les hottes doivent être installées conformément aux instructions dans son
manuel d’utilisation.
f) Si la cuisinière doit être installée en dessous d’une armoire murale, cette
dernière doit être située au moins de 70cm loin de la plaque, comme indiqué
dans la figure 1.
g) La découpe de l’armoire pour la cuisinière doit respecter les dimensions
indiquées dans la figure 1.
h) La paroi en contact avec l’arrière de la cuisinière doit être en matériau non
inflammable.
Mise àniveau de votre appareil
Retirez les 4 pieds dans cavitédu four, qui ont étéemballés avec la grille de cuisson,
puis vissez-les dans les socles en bas de la cuisinière. Ces pieds stabilisent le four le
cas échéant.
La hauteur de la cuisinière peut être réglée au moyen de pieds réglables dans les
socles. Réglez les pieds en inclinant la cuisinière par le côté. Puis installez le produit
en place. Il est essentiel que la cuisinière soit en position horizontale avant
l’installation.
•
Min.60 cm.
Min cm
.65 .( )
Min cm
.0 ( )
Figure 1
FR-9
Hotte
Avechot
Sansho
te
otte

Installation du crochet anti-basculement
Avertissement: Pour éviter le basculement de la cuisinière, installez le crochet
anti-basculement. Lors de l’installation du crochet anti-basculement, utilisez un
tournevis pour monter le crochet anti-basculement (1) avec des vis (2) au sol, comme
indiquédans la Figure 3.
Montage de la chaîne de sécuritéet le crochet
Afin d’éviter la cuisinière de basculer vers l’avant, deux chaines DOIVENT ETRE
installées à l’arrière de la cuisinière sur les crochets prévus àcet effet.
Les crochets doivent être fixés au mur à l’arrière de la cuisinière. Les chaînes doivent
toujours être fixées sur les crochets lorsque la cuisinière est placée contre le mur.
Fixez les crochets au mur juste derrière la cuisinière sur les deux côtés.
Fixez la chaîne sur le crochet avant d’utiliser ou nettoyer le four.
Côté de l’armoire
Mur
Crochet anti-
basculement
Chaîne de
sécurité
Cuisinière
Crochet
Mur
•
•
Figure 1
50mm
50mm
Figure 2 Figure 3
FR-10

Après avoir fixé le crochet anti-basculement, poussez la cuisinière électrique à
l’intérieur de la niche comme indiquédans la Figure 4. Pour une installation correcte,
les pieds arrière de la cuisinière doivent être fixés par le crochet anti-basculement.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT –CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA
TERRE.
Alimentation électrique:
Cette cuisinière électrique n’est pas munie d’un câble d’alimentation. Cet appareil est
conçu pour être raccordé au réseau électrique qui est conforme aux données
électriques indiquées sur sa plaque signalétique.
La cuisinière peut être branchée au réseau électrique qu’après avoir retiré son
panneau arrière à l’aide d’un tournevis.
Les procédures d’installation suivantes doivent être effectuées par un électricien
qualifié.
1. Ouvrez la plaque en insérant un tournevis dans les languettes latérales du
couvercle. Utilisez le tournevis comme levier en le poussant vers le bas pour ouvrir le
couvercle, comme indiquédans la figure suivante:
•
Push
FR-11
220-240V/380-415V 3N ,50/60Hz
~

2. Connectez àl’électricité selon le schéma imprimésur couvercle.
3. Fixez le câble d’alimentation en position avec une pince et fermez le couvercle de
la plaque àborne.
Remarque: Le témoin lumineux MISE SOUS TENSION en rouge sur le panneau de
commande s’allume lorsque le four est en fonctionnement.
• Raccordez le fil jaune-vert àla borne .
• Raccordez le fil neutre bleu àla borne N.
• Raccordez le fil de phase brun à la borne L.
Lisez les précautions suivantes avant d’utiliser votre appareil.
Toujours
- Réglez les boutons de commande en position OFF après toute utilisation ou lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
- Reculez-vous lorsque vous ouvrez la porte du four pour permettre à disperser toute
accumulation de vapeur ou de chaleur.
- Portez des gants de cuisine secs et de bonne qualité lorsque vous retirez des
aliments du four/ de la grille.
- Placez les casseroles au centre sur la surface de cuisson et assurez-vous que les
poignées soient tenues à l’écart des rebords de la plaque et qu’elles ne peuvent pas
chauffer en touchant d’autres plaques de cuisson /casseroles.
- Prenez soin de ne pas vous brûler par la chaleur/vapeur lors de la manipulation des
boutons.
- Débranchez l’appareil du réseau électrique et laissez-le bien refroidir avant le
nettoyage.
- Assurez-vous que les grilles soient fixées correctement en position avant d’allumer
le four.
- Gardez l’appareil propre, car une accumulation de graisse ou de matière grasse
peut provoquer un incendie.
- Respectez les principes de base du traitement des aliments et de l’hygiène pour
éviter la possibilitéd’une croissance bactérienne.
- Gardez les fentes de ventilation dégagées de toute obstruction.
- Consultez un technicien qualifié pour l’entretien.
- Prenez garde à ne pas toucher les éléments de chauffage à l’intérieur du four, car le
four devient chaud lors
du fonctionnement.
INFORMATIONS DE SECURITE
•
L
N
FR-12

NE JAMAIS
- Ne garnissez jamais l’intérieur du four avec la feuille car cela peut provoquer une
surchauffe de l’appareil.
- Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsqu’un appareil de cuisson est
utilisé, car toutes ses surfaces deviendront chaudes en cours de/après utilisation.
- N’autorisez jamais les enfants ou les gens qui ne sont pas familiers avec
l’appareil à l’utiliser sans surveillance.
- Ne permettez jamais aux gens de s’assoir ou de se tenir debout sur une partie
quelconque de l’appareil.
- Ne rangez jamais d’objets au-dessus de l’appareil, car les enfants peuvent
essayer de les atteindre.
- Ne placez rien sur la surface de la plaque sans surveillance lorsqu’elle n’est pas
utilisée.
- Ne retirez jamais les grilles du four lorsque ce dernier est chaud.
- Ne chauffez jamais les récipients des aliments fermés, car la pression peut
s’accumuler à l’intérieur provoquant l’éclatement du récipient.
- N’entreposez jamais de produits chimiques/ nourritures, récipients sous pression
dans ou sur l’appareil ou dans les armoires directement au-dessus ou à côté de
l’appareil.
- Ne placez jamais d’articles inflammables ou en plastique sur ou près de la
plaque.
- Ne remplissez jamais la friteuse d’huile de plus de 1/3.
NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE
PENDANT LA CUISSON.
- N’utilisez jamais cette cuisinière comme un appareil de chauffage.
- N’utilisez jamais la grille pour chauffer les plaques.
- Ne séchez jamais d’objets sur la plaque ou la porte du four.
- N’installez jamais cette cuisinière à proximité des rideaux ou d’autres tissus
d’ameublement.
- N’utilisez jamais de nettoyeurs à vapeur.
•
•
FR-13

Conseils de sécurité
En cas d’un feu dans la casserole ou autres ustensiles de cuisine:
1. DEBRANCHEZ L’APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT MURALE.
2. COUVREZ LA CASSEROLE AVEC UNE COUVERTURE ANTI-FEU OU UN
CHIFFON HUMIDE pour étouffer les flammes et éteindre le feu.
3. LAISSEZ LA CASSEROLE REFROIDIR AU MOINS DE 60 MINUTES AVANT DE
LA DEPLACER. L’utilisateur ne doit jamais prendre la casserole chaude et se
précipiter dehors avec elle pour éviter les blessures et brûlures.
N’UTILISEZ JAMAIS UN EXTINCTEUR POUR ETEINDRE le feu dans la casserole,
car un extincteur est susceptible de faire basculer la casserole.
N’utilisez jamais d’eau pour éteindre les feux de l’huile ou de matière grasse.
A. Table de cuisson
B. Plaques
C. Panneau de commande
D. Plateau de cuisson
E. Grille
F. Pieds réglables
DESCRIPTION DU PRODUIT
•
A
D
E
B
C
F
B
FR-14

Thermostat du four Bouton de fonction du four Boutons de commande de
la plaque
La cuisinière peut avoir des fonctions différentes de celles ci-dessous, référez-vous
aux fonctions de la cuisinière vous avez achetée.
Symbole
Description des fonctions
Eclairage intérieur du four: Permettant à l’utilisateur d’observer le
progrès de cuisson sans ouvrir la porte. Il s’allume pour toutes les
fonctions de cuisson, à condition que le four soit équipé d’un éclairage
intérieur.
Cuisson classique : Les éléments en haut et du bas fonctionnent en
même temps.
Chaleur du bas: Un élément encastré dans le fond du four est
spécialement conçu pour chauffer la base de la nourriture.
Chaleur en haut: L’élément en haut de la cuisinière offre une chaleur
douce.
UTILISATION DU PRODUIT
FR-15

Boutons de commande de la plaque
Remarque: Assurez-vous que tous les boutons de commande soient en
position OFF lorsque la plaque n’est pas utilisée.
Remarque: La plaque ne doit jamais être utilisée avec la feuille en aluminium
pour éviter le contact avec la surface de la plaque.
Les boutons de commande des plaques peuvent être tournés dans les deux sens
pour choisir la chaleur voulue. Tournez les boutons de commande des plaques dans
le sens des aiguilles d’une montre à partir de la position OFF pour augmenter la
puissance. Il y a 6 positions différentes comme niveaux de puissance. Tournez le
bouton de commande en position 6 pour une cuisson rapide. Pour cuire plus
lentement ou mijoter, tournez le bouton de commande sur un réglage plus bas en
fonction de la taille de la casserole et la quantitéde liquide. Les deux petites plaques
sont conçues spécialement pour les petites casseroles, une cuisson à basse
température et pour mijoter la nourriture.
Ne laissez pas la plaque en marche sans avoir placé une casserole, car cela
peut raccourcir la durée de vie de la plaque.
GUIDE DES REGLAGES DE COMMANDE
Le tableau suivant est prévu seulement comme un guide de réglage recommandé,
vous pouvez également régler le bouton de commande en fonction du type de la
casserole et de la qualitédes aliments.
Position du bouton
de commande
Type d’aliments
1
Pour faire fondre le beurre, le chocolat, etc.
1 ou 2
Pour chauffer les aliments en douceur;
Pour chauffer les sauces contenant les jaunes d’œufs et le
beurre;
Pour mijoter les ragoûts, viandes, poissons, légumes et fruits.
3
Pour chauffer les aliments solides et liquides;
Pour maintenir l’eau en ébullition;
Pour décongeler les légumes surgelés;
Pour faire 2-3 omelettes ;
4 ou 5
Pour cuire des aliments;
Pour préparer l’eau à ébullition avant la cuisson.
5 ou 6
Pour sceller le poisson àla viande et les faire frire.
6
Pour faire frire les pommes de terre ;
Porter l’eau à ébullition ;
Pour faire la friture ;
Pour dissoudre le sucre avant la cuisson.
•
FR-16

Règles de sécuritépour la friture
1. Utilisez une casserole profonde et assez grande pour recouvrir complètement la
surface de chauffage appropriée.
2. Ne remplissez jamais la casserole de plus d’un tiers d’huile.
3. Ne laissez pas d’huile ou de matières grasses sans surveillance pendant la période
de chauffage ou de cuisson.
4. N’essayez jamais de faire frire trop d’aliments une fois, surtout les aliments
congelés. Ceci peut abaisser la température de l’huile et provoquer des aliments gras.
5. Toujours séchez les aliments complètement avant de les frire. Mettez les aliments
lentement dans l’huile chaude. N’ajoutez pas des aliments congelés trop rapidement.
6. N’utilisez jamais un couvercle sur la casserole lorsque vous chauffez de l’huile ou
les matières grasses ou lors de la friture.
7. Gardez toujours la surface extérieure de la casserole propre sans traînées d’huile
ou de graisse.
CONSEILS GENERAUX POUR LA PLAQUE
TOUJOURS
NE JAMAIS
Utiliser les ustensiles de cuisine de
bonne qualité avec des bases plates sur
les surfaces de cuisson.
Ne laissez pas l’amiante, les métaux sur
les zones de cuisson, car elles peuvent
échauffer ces articles.
S’assurer que la base des casseroles
soit propre et sèches avant toute
utilisation.
Utiliser des ustensiles comme des seaux
et des bouilloires.
S’assurer que les bases des casseroles
correspondent bien aux diamètres des
surfaces de cuisson.
Utiliser des ustensiles cabossées ou
déformées.
Les casseroles de bonne qualitépeuvent
mieux conserver la chaleur.
Généralement une faible chaleur ou une
chaleur moyenne est nécessaire pour la
cuisson.
Laisser un élément en marche lors de
non-utilisation.
S’assurer que les poignées des
casseroles soient positionnées en toute
sécuritéet loin des sources de chaleur.
Cuire les aliments directement sur la
table de cuisson vitrocéramique ou la
plaque de cuisson.
Toujours soulever des casseroles
Faire glisser des ustensiles le long de la
surface de cuisson.
Toujours utiliser les couvercles de
casseroles, sauf lors de la friture.
Toujours nettoyer les déversements
imméd iatement avec soin.
•
•
FR-17

NE PAS
Ne pas cuire directement sur la surface de cuisson de la plaque sans avoir placé un
ustensile de cuisson. Autrement, il risquera d’endommager la surface de cuisson.
Ne pas utiliser la plaque comme une surface de travail pour éviter d’endommager la
surface lisse de la plaque.
Ne pas faire glisser ou traîner les ustensiles de cuisine sur la surface de la plaque
pour éviter les rayures.
Ne pas laisser un ustensile de cuisson entrer en contact avec la bordure de la plaque.
Ne pas placer d’ustensiles de cuisson, des aliments ou des substances inflammables
sur la plaque lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Ne pas placer la feuille en aluminium/plastique ou les récipients en plastique sur la
plaque.
Ne pas laisser les plaques ou les surfaces de cuisson brancher au réseau électrique à
moins qu’elles soient utilisées. Nous recommandons de ne pas placer de grandes
casseroles ou des poissonnières dans les deux zones de chauffage.
Toujours choisir des ustensiles ayant le même diamètre que celle des surfaces de
cuisson et s’assurer que les ustensiles de cuisson soient placés au centre des zones
de cuisson.
Il n’est pas recommandé d’utiliser un ustensile avec la base de plus de 25cm en
diamètre.
Les autocuiseurs ou d’autres grandes casseroles doivent être utilisés sur les zones de
cuisson vers l’avant.
Toujours s’assurer que les poignées de casseroles soient positionnées en sureté.
Choix des ustensiles
N’utilisez pas d’ustensiles avec des bases rugueuses.
N’utilisez pas d’ustensiles légers avec des bases minces, déformées ou irrégulières.
N’utilisez pas d’ustensiles en acier émaillé.
N’utilisez pas d’ustensiles en fonte.
N’utilisez pas d’ustensiles avec des bases encastrées, volutes ou striées.
N’utilisez pas d’ustensiles avec des bases ayant une concavité de plus de 1mm, car
ceci affectera la performance de la plaque.
N’utilisez pas d’ustensile avec une base convexe.
N’utilisez pas d’ustensiles vitrocéramiques.
•
•
FR-18

Bouton de commande du four
Le thermostat du four peut être seulement tourné dans le sens des aiguilles d ’une
montre àpartir de la position OFF.
Tournez le bouton de commande de fonction pour sélectionner la fonction de cuisson.
Tournez la minuterie (pour le modèle avec minuterie) pour régler le temps de cuisson
souhaité. Puis, réglez le thermostat du four dans le sens des aiguilles dune montre
pour choisir la température désirée. Le témoin lumineux rouge s’allume et s’éteindra
automatiquement lorsque la température du four atteint la température préréglée.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance, débranchez la
cuisinière du réseau électrique. Pour assurer une longue durée de vie de la cuisinière,
nettoyez-la complètement et régulièrement
1 Attendez que le four soit refroidi avant de retirer les grilles métalliques, lavez-les
séparément dans l’eau chaude et savonneuse, puis séchez-les complètement.
2 Nettoyez la cavité du four avec l’eau chaude et savonneuse, puis essuyez-la avec
un chiffon humide.
3 Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que la cavité soit sèche avant de remettre les
grilles métalliques en position.
4 Nettoyez le four après toute utilisation, surtout, après avoir rôti ou grilléles aliments,
afin d’éviter les renversements ou les débris alimentaires brûlés de s’accumuler
provoquant un nettoyage difficile.
5 N’utilisez pas de tampons abrasifs pour nettoyer la cavité du four pour ne pas
endommager l’émail.
6. N’utilisez pas de produits abrasifs, corrosifs ou de grattoirs métalliques et pointues
pour nettoyer la porte en verre du four, car ils peuvent rayer la surface provoquant
l’éclatement de la vitre.
Nettoyage de l’extérieur du four
1 Vous devez essuyer régulièrement le panneau de commande, la porte du four et
les parois du four en utilisant un chiffon doux et un peu de détergent neutre, car
les liquides renversés sur ces surfaces peuvent endommager l’émail.
2 Lavez les parties émaillées ou chromées du four avec l’eau chaude et
savonneuse ou avec de détergent non abrasif.
3 Ne jamais utiliser les tampons abrasifs pour nettoyer les surfaces en acier
inoxydable, émaillées ou chromées.
4 Lors de l’utilisation des produits commercialement conçus pour nettoyer les
surfaces en acier inoxydable, évitez de nettoyer tout lettrage ou symbole pour
éviter de les endommager.
•
•
FR-19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Table of contents
Languages:
Other AYA Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Westinghouse
Westinghouse POP663 owner's manual

Davis & Waddell
Davis & Waddell D1519 operating manual

Farberware
Farberware MC-STW1316 user manual

Outdoor Gourmet
Outdoor Gourmet 166913 Assembly instructions & user manual

Garwoods
Garwoods EC-2220 Installation & operating instructions

Indesit
Indesit ID67G0MCB/UK manual