AYA AHV60WLED User manual

MANUEL D’UTILISATION
FR
AHV60WLED
HOTTE VISIERE

3
CONSIGNES DE SECURITE
TABLE DES MATIERES
6
9
10
15
12
11
17
15
17
20
18
20
23
RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS
COMPOSANTS
DIMENSIONS
INSTALLATION
FONCTIONNEMENT
ECLAIRAGE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
INSTALLATION DU CLAPET ANTI-RETOUR
DEPANNAGE
ELIMINATION
MONTAGE ET INSTALLATION DE LA PAROI
TENSION NOMINALE ET FRÉQUENCE
INSTALLATION DE MONTAGE SOUS UN MEUBLE

À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, PENSEZ À
LE RAPPORTER DANS UN POINT DE COLLECTE
OU DÉPOSER LE À LA DÉCHÈTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMICILE
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition qu’elles aient été placées sous
surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent
les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants, sans surveillance.
2. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
3. Assurez-vous d’avoir une ventilation adéquate dans la pièce
où la hotte aspirante est installée et si celle-ci est utilisée
simultanément avec des appareils qui utilisent du gaz ou d’autres
combustibles.
FR-3
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CONSIGNES DE SECURITE

FR-4
4. Le filtre est fabriqué en aluminium. N’utilisez pas de détergents
corrosifs pour le nettoyage. Une régularité de l’entretien vous
assurera un bon fonctionnement de l’appareil.
5. Afin d’éviter la corrosion de l’appareil due à une accumulation
de saletés pendant une longue période de temps, la hotte doit
être nettoyée tous les deux mois avec de l’eau tiède et un
détergent non-corrosif.
6. Il pourrait y avoir un risque d’incendie, si l’appareil n’est pas
nettoyé en suivant les instructions indiquées dans ce manuel.
7. Ne faites pas flamber des aliments en-dessous de la hotte.
8. Le conduit ne doit pas être utilisé pour évacuer les fumées
d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
9. La distance minimale de 65cm doit être respectée entre les
récipients de cuisson utilisés sur la plaque de cuisson et la partie
inférieure de la hotte.
10. Les règlements concernant l’évacuation de l’air doivent être
strictement respectés.
11. Cette hotte peut être utilisée pour aspirer de la fumée produite
par 4 plaques de cuisson au maximum.
12. ATTENTION : Les parties accessibles de la hotte pourraient
devenir chaudes lors de son utilisation avec des appareils de
cuisson.
13. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou
des personnes handicapées sans surveillance.
14. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
15. Cet appareil est équipé d’une prise de terre pour vous protéger
d’éventuels risques électriques et doit être branché sur une prise
de courant comportant un contact de terre.
16. La hotte a été conçue pour un usage domestique uniquement.
Il ne convient pas pour un barbecue ou d’autres fins commerciales.
17. La hotte et le filtre doivent être nettoyés régulièrement en
suivant les instructions de nettoyage.
18. Ne laissez pas de flammes ou d’huile entrer en contact avec

FR-5
l’appareil.
19. Assurez-vous de garder la cuisine bien aérée.
20. Avant d’effectuer toute opération de maintenance ou de
nettoyage, assurez-vous que l’appareil soit débranché de la prise
de courant.
21. Il est recommandé d’examiner régulièrement le câble
d’alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle.
L’appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
22. Le câble d’alimentation pour le remplacement doit être fourni
par le fabricant ou le revendeur.
23. N'utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou si la fiche
est endommagée. Ne l'utilisez pas après un disfonctionnement,
si l’appareil a subi une chute ou s’il est endommagé de quelque
manière que ce soit. Rapportez l’appareil au service après-vente
le plus proche de votre domicile pour le contrôle, la réparation ou
le réglage.
24. Il pourrait y avoir un risque d’incendie, si le nettoyage n’est
pas effectué conformément aux instructions indiquées dans ce
manuel.
25. Si l’alimentation est endommagée, référez-vous aux
instructions concernant l’évacuation des fumées des appareils
utilisant du gaz afin d’éviter tout risque d’incendie.
26. Suivez les lois locales en vigueur concernant l'évacuation de
l'air à l'extérieur.
27. En ce qui concerne la méthode d’installation et la fixation de
la hotte sur son support, référez-vous à la section
« INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ».
28. En ce qui concerne les instructions pour le remplacement de
l'ampoule, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.

Les instructions d'utilisation s'appliquent à plusieurs versions
de cet appareil. Par conséquent, vous pouvez trouver des
descriptions de fonctionnalités individuelles qui ne s'appliquent
pas spécifiquement à votre appareil
RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
Pour les appareils de classe I, vérifiez que
l’alimentation électrique domestique garantit
une mise à la terre adéquate.
Si l'extracteur est utilisé avec des appareils non
électriques (appareils à gaz, par exemple), il faut
garantir un niveau d'aération suffisant dans la pièce
Ne raccordez pas la hotte aspirante aux conduits
d'évacuation des gaz de combustion (chaudières,
foyers, etc.)
Raccordez l'extracteur à la cheminée par un
tuyau de diamètre minimum 120 mm Le trajet
de la cheminée doit être aussi court que possible.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de
tout dommages résultant d'une installation
incorrecte.
La distance de sécurité minimale entre le
dessus de la cuisinière et la hotte aspirante
est de 650 mm (certains modèles peuvent
être installés à une hauteur inférieure,
veuillez-vous reporter aux paragraphes
concernant les dimensions de travail et
l'installation).
Vérifiez que la tension du secteur correspond
à celle indiquée sur la plaque signalétique
fixée à l'intérieur de la hotte.
FR-6

En cas de détérioration du câble d'alimentation,
celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou le
service technique, afin d'éviter tout risque.
Ajustez l'intensité de la flamme afin qu’elle
soit en contact avec le dessous de la
casserole uniquement, en veillant à ce
qu'elle ne dépasse pas sur les côtés.
UTILISATION
La hotte aspirante a été conçue exclusivement
pour un usage domestique afin d'éliminer les
odeurs de cuisine.
Ne jamais utiliser la hotte à des fins autres
que celles pour lesquelles il a été conçu.
FR-7
La friture doit être surveillée en permanence
pendant l'utilisation : l'huile surchauffée peut
s'enflammer.
Ne pas flamber sous la hotte ; risque d'incendie.
Ne laissez jamais de grandes flammes
nues sous la hotte lorsqu'elle est en
marche.
afin d'éviter le reflux des gaz d'échappement.
Lorsque la hotte est utilisée avec des appareils
alimentés avec une énergie autre que l’électricité,
la pression négative dans la pièce ne doit pas
dépasser 0,04 mbar pour éviter que les vapeurs ne
puissent être aspirées dans la pièce par la hotte.

ENTRETIEN
Eteignez ou débranchez l'appareil du secteur
avant d'effectuer des travaux d'entretien.
Nettoyez et / ou remplacez les filtres après la
période spécifiée (risque d’incendie).
Nettoyez la hotte avec un chiffon humide et
un détergent liquide neutre.
L'appareil utilise au maximum 4 éléments
de cuisson.
FR-8

FR-9
Tension nominale et fréquence
Consommation d’énergie annuelle
Facteur d’augmentation du temps
Efficacité dynamique des fluides
Indice de l’efficacité énergétique
Débit d’air mesuré au meilleur point de
rendement
Modèle
Tension
Puissance nominale
Puissance de la lampe
Puissance de moteur
(AEC hood)
(F)
(FDE hood)
(EEI hood)
(Q BEP)
(W BEP)
(W L)
(P BEP)
(Q max)
Pression d’air mesurée au meilleur point
de rendement
Débit d’air maximum
Entrée d’alimentation électrique mesurée
au meilleur point de rendement
Puissance nominale du système
d’éclairage
Consommation d’énergie mesurée en
mode arrêt
-
-
-
m
Pa
W
W
Efficacité d'éclairage
(P s)
(P o)
(L WA)
(LE hood)
(E middle)
Eclairement moyen du système d’éclairage
sur la surface de cuisson
Consommation d’énergie mesurée en
mode veille
AHV60WLED
42.9
80
MIN:52
MAX:60
220-240
81.5
1.5
1.5
67.7
166.1
223
103.1
80.6
9.4
1.7
35
N/A
45.8
0
Niveau sonore
W
W
dB
lux
lux/W
3
/h
m3
/h
W
W
W
V~
kWh/a

COMPOSANTS
Réf. Qté. Composants du produit
1 1 Volet d’extraction d’air
Bouton de contrôle de s
ystème ventilation
Moteur
2 1
3 1
FR-10
Filtre à graisse métallique4 1
1
2
3
4
Réf. Qté. Composants à l'installation
1 Clapet anti-retour (1 pièce)
1 Cache de sortie d’air
(1 pièce)
4 Vis 5mm*49mm (4 pièces)
4
5
6
7
8 Chevilles murales en
plastique (4 pièces)
5
7
6
8

DIMENSIONS
105
Min.
650mm Min.
650mm
unité: mm
597
480
105
597
FR-11

Sélectionnez un mode de ventilation :
Mode d’extraction d’air Recirculation mode
INSTALLATION
FORAGE MURAL ET FIXATION DE SUPPORTS
Veillez lire attentivement la notice d’utilisation.
Déballez la hotte et vérifiez que toutes les fonctions
fonctionnent. Vérifiez que la tension (V) et la fréquence (Hz)
spécifiées sur la plaque signalétique correspondent à la
tension et à la fréquence du réseau du site d’installation.
Vérifiez que la zone derrière la surface d’installation à percer
est exempte de tout câble électrique ou tuyau, etc
Les surface en verre et en inox de la hotte peuvent être très
facilement endommagées ou éraflée par les outils. Veillez à
protéger ces surfaces pendant l’installation.
Protégez la surface de la table de cuisson sous l’emplacement
d’installation avec du carton ou un matériau similaire pour
éviter de la détériorer pendant l’installation de la hotte au-
dessus d’elle.
Le fabricant ne sera pas responsable en cas de non-respect
de l’intégralité des consignes de sécurité applicables pour
l’utilisation normale et correcte des pièces électriques.
FR-12

Position du bouton de
ventilation
Information
Une quantité d’air suffisante est nécessaire pour la bonne
combustion des gaz et leur extraction par le tuyau
(la cheminé) et éviter le refoulement des gaz.
Les ventilateurs sans conduit doivent toujours être ventilés
vers l’extérieur.
Lors de l’évaluation de la pression d’air, le système de
ventilation entier de la maison/appartement doit être pris en
compte (par exemple les hotte aspirantes et/ ou les tables de
cuisson au gaz). Si la hotte aspirante est utilisée en mode de
recyclage de l’air avec un filtre à charbon actif, il n’y a pas de
restriction d’utilisation.
Si vous sélectionnez le mode d’extraction d’air installez le
clapet anti-retour sur l’orifice d’extraction.
FR-13
Mode d’extraction d’air :
Placez le bouton de
ventilation sur ce
symbole pour extraire
l’air vers l’extérieur.
Mode de recyclage d’air :
Placez le bouton de
ventilation sur ce
symbole pour recycler
l’air.

Préparation de l’installation :
Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée avant de
commencer l’installation. La fiche électrique doit être
facilement positionnée et branchée.
Pour installer cette hotte, vous aurez besoin de deux assistants.
Vous aurez besoin des outils et accessoires suivants pour
effectuer l’installation.
Outils requis :
Mèche de perçage adaptée à votre mur
Tournevis cruciforme
Mètre ruban
Scie à main ou Scie sauteuse
Les câblages électriques et le
travail d’installation doivent être
effectués par une ou plusieurs
personnes qualifiées en
respectant toutes les
réglementations normes
applicables, y compris les normes
de construction anti-incendie.
L’air extrait ne doit pas être rejeté
dans le conduit d’autres appareils
brûlant du gaz ou d’autre
combustibles.
Les règlementations concernant
le rejet de l’air doivent être
respectées.
La hotte aspirante doit être placée
à une distance minimale de 65 cm
au-dessus de la surface de la table
de cuisson.
Min. 650 mm
Max. 750 mm
597mm
FR-14

Percez un trou de 130 mm de diamètre et quatre trous de 3,5
mm de diamètre comme montré sur l’image
ATTENTION : Si votre hotte aspirante fonctionne dans le
mode de recyclage d’air, il n’est pas nécessaire de percer le
trou de 130mm de diamètre.
Avec les 4 vis, fixez la hotte aspirante sous le meuble de
cuisine. Vérifier que les positions des trous conviennent en
plaçant temporairement la hotte aspirante sur le meuble.
Si les positions sont correctes, fixez l’appareil. Serrez les vis
si nécessaire.
Installation de montage sous un meuble
Pour installer l'appareil sur un mur, percez deux trous éloignés
de 538 mm en sorte que l'orifice d'extraction d'air supérieur de
la hotte aspirante soit positionné au milieu d'eux comme
MONTAGE ET INSTALLATION DE LA PAROI
480
130
70
180
100
FR-15

Accrochez la hotte aux vis supérieures, puis insérez les vis
inférieures et vissez complétement toutes les vis.
Retirez la hotte, puis percez les deux trous de vis inférieures
et insérez des chevilles adaptées votre mur.
Accrochez la hotte aspirante aux deux vis et marquez la
position des deux vis inférieures.
Insérez deux vis adaptées dans les chevilles murales
supérieures et vissez-les en les laissant dépasser de 3 mm
du mur.
Insérez deux chevilles adaptées votre mur dans les trous.
montré ci-dessous.
Veillez ce que la hotte soit alignée avec la plaque de cuisson.
538
Information
FR-16
L’air ne doit pas être rejeté dans un conduit d’extraction
des gaz d’échappement d’appareils brûlant du gaz ou d’autres
combustibles.

FR-17
INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE : Appuyez sur cet
interrupteur pour allumer I'éclairage, appuyez
nouveau pour I'éteindre.
INTERRUPTEUR D'ARRÊT DU MOTEUR :
Appuyez sur cet interrupteur pour arrêter le moteur.
BOUTON DE VITESSE : Appuyez sur ce bouton
pour que le moteur fonctionne à la vitesse LENTE I.
BOUTON DE VITESSE : Appuyez sur ce bouton
pour que le moteur fonctionne la vitesse MOYENNE 2.
BOUTON DE VITESSE : Appuyez sur ce bouton
pour que le moteur fonctionne la vitesse RAPIDE 3.
ECLAIRAGE
Remplacement de l’ampoule
Éteignez la hotte aspirante et débranchez-la en retirant sa
fiche électrique de la prise secteur et en désactivant le fusible.
Démontez le filtre graisse.
Enlever la lumière par levier son montage de la hotte (ce qui
peut nécessiter une pression ou d'une force å appliquer).
Débrancher le raccord de la lumière.
Remplacer la lumière avec une autre du même type, assurant
que vous vous connectez la lumière du câble correctement.
Rebranchez la hotte en insérant sa fiche dans la prise secteur
ou en réactivant le fusible.
FONCTIONNEMENT
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Information
Nettoyez fréquemment les ventilateurs. Veillez à ce que la
graisse ne s'accumule pas sur les ventilateurs ou les filtres.
FR-18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que la hotte soit debranchée du secteur avant tout
nettoyage ou entretien.
Nettoyez les surfaces extérieures et les boutons de contrôle
de l’appareil avec une éponge ou un chiffon doux et un peu
de liquide vaisselle.
Essuyez l’appareil avec un chiffon doux.
1.5W 220-
240V~
DSH-1.5
-S-33.3/
120
Diamètre carré:
33.2x120mm
Modules
de LED
Puissance
maximum
Tension
électrique
Capuchon
de lampe
Code
ILCOS D
Photo

Nettoyage de la grille du filtre anti-graisse (à effectuer au
moins une fois par mois)
N’utilisez pas de produit nettoyant et détergent abrasifs pour
éviter de détériorer le traitement de surfaces de l’appareil.
Utilisez uniquement un chiffon humide, car si de l’eau pénètre
dans l’appareil, cela peut l’endommager.
Information
Pendant le nettoyage, il faut éviter que l'eau pénétre dans le
moteur, le commutateur de contrôle, etc.
Pièces électriques Il est recommandé de nettoyer le filtre
métallique tous les trois mois en suivant les instructions
au-dessous :
Retirez le filtre métallique de la hotte et nettoyez-le dans une
solution d’eau et de détergent liquide neutre en laissant tremper.
Rincez abondamment à l'eau tiède et laissez sécher.
Le filtre métallique changerait de couleur après plusieurs
lavages. Ceci n’est pas dû au remplacement du filtre métallique.
FR-19

ATTENTION
INSTALLATION DU CLAPET ANTI-RETOUR
Il y a un risque d’incendie si le nettoyage du filtre n’est pas
régulièrement effectué conformément aux instructions.
Tenez le clapet anti-retour avec vos mains,
alignez le jeu, insérez-le dans le clapet anti-
retour, puis faites-le tourner d'un certain
angle jusqu'à ce que trois angles du clapet
soient bloqués. L'installation est terminée.
DEPANNAGE
Problèmes Causes Résolutions
La lampe
s’allume,
mais le
moteur ne
fonctionne
pas.
Les pales de ventilateur
sont coincées.
Le condensateur est
endommagé.
Remplacez le
condensateur.
Eteignez l’appareil
et débranchez-le de
la prise de courant.
Contactez un
personnel
d’entretien qualifié
pour la réparation.
Le moteur est endommagé. Remplacez le
moteur.
FR-20
Table of contents
Languages:
Other AYA Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Cello
Cello Apollon 900690IS instruction manual

Zanussi
Zanussi IH6048B Instructions for use and care

AEG
AEG HI 8820 Operating and installation instructions

XtremeAIR
XtremeAIR PX04-I Installation guide & user manual

Miele
Miele DA 5990 W EXT Operating and installation instructions

Gaggenau
Gaggenau AW 400720 Operating and installation instructions

Küppersbusch
Küppersbusch IKDEM 976.2GE-84 Instruction booklet

Thermador
Thermador VTI1010W installation instructions

Jon-Don
Jon-Don EZ SPOT Information & operating instructions

Blanco
Blanco BRS60X Instructions for the use and care and installation

Zanussi
Zanussi ZHT 630 user manual

Wolf
Wolf CTWH30 installation guide