BaByliss Cuisinart ICE30BCE User manual

Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones ICE30BCE
Sorbetière
Ice cream maker

2
SOMMAIRE
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A. Préparer le bol accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B. Assembler la sorbetière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C. Préparer des desserts ou des boissons glacés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
D. Démonter la sorbetière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
E. Trucs et astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Nettoyage & Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONTENTS
Safety Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Instructions for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A. Preparing the freezer bowl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B. Assembling the Ice Cream Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C. Making Frozen Desserts or Drinks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D. Dismantling the Ice Cream Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E. Hints & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Cleaning & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A. Vorbereiten des Gefriergefäßes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
B. Zusammensetzen des Speiseeisbereiters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C. Zubereiten von gefrorenen Süßspeisen oder Getränken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
D. Auseinandernehmen des Speiseeisbereiters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
E. Tipps & Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Reinigung & Pege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3
INHOUD
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Gebruiksinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A. De diepvriezerkom klaarmaken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B. De Roomijsmachine assembleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
C. Bevroren desserts of drankjes maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D. De Roomijsmachine uit elkaar nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
E. Hints & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. Reiniging & Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONTENUTO
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2. Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A. Preparare il recipiente accumulatore di freddo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B. Assemblare la sorbettiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
C. Preparare dessert o bevande ghiacciate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
D. Smontare la sorbettiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
E. Consigli e accorgimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONTENIDO
Consignas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A. Preparar el recipiente acumulador de frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
B. Montar la sorbetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
C. Preparar postres o bebidas heladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D. Desmontar la sorbetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
E. Trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

4
CONSIGNES DE SECURITE
Comme tout appareil électroménager, ce robot d’origine professionnelle doit être manipulé avec
précaution. Suivre les conseils ci-dessous an d’éviter tout risque de blessure.
ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui entourent l’appareil ou l’emballage peuvent
être dangereux. Pour éviter tout danger de suocation, conservez ces sachets hors de la
portée de bébés et des enfants. Ces sachets ne sont pas des jouets.
•Utilisercetappareilexclusivementensuivantlesinstructionsdecemanuel.•Nepasimmergerleblocmoteurdel’appareildansl’eauoutoutautreliquide.•Toujoursplacerleblocmoteursurunesurfaceplane,stable,propreetsèche.•Veillezàtoujoursdébrancherlaprised’alimentationélectriquedel’appareillorsquel’appareilest laissé sans surveillance ou avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer. Ne jamais
laisser l’appareil branché sans surveillance. Pour débrancher, tirer sur la che et jamais sur le
cordon.
•Nejamaisplacerl’appareilsurouàproximitéd’unesourcedechaleur.•Nepaslaisserlecordondépasserdubordduplandetravail.Nepasmettrelecordonencontactavec des surfaces chaudes.
•Nepasfairefonctionnerl’appareilàvide.•Nejamaisdéplacerl’appareilquandilfonctionne.•Nejamaislaisserl’appareilenfonctionsanssurveillance.•Nepasmanipulerl’appareilaveclesmainsmouillées.•Nepasutiliserl’appareils’ilesttombéous’ilprésentedestracesapparentesdedommage.•And’éviterunesurchargeduréseauélectrique,veillerànepasbrancherd’autresappareilsàforte consommation électrique sur le même circuit.
•Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil si le cordon est endommagé.
•Silecabled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprèsvente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
•Aucuneréparationnepeutêtreeectuéeparl’utilisateur.•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluspourautantqu’ilsbénécientd’une surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil en
toutesécuritéetqu’ilscomprennentbienlesdangersinhérentsàl’utilisationdel’appareil.Lenettoyageetl’entretiendel’appareilpourrontêtreréaliséspardesenfantss’ilssontâgésdeplusde 8 ans et s’ils bénécient d’une surveillance. Gardez l’appareil et son cordon électrique hors de
laportéedesenfantsâgésdemoinsde8ans.•Lesappareilspeuventêtreutiliséspardespersonnesdontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentales sont réduites ou par des personnes manquant de connaissance ou d’expérience pour

5
autant qu’elles bénécient d’une surveillance et d’explications sur l’utilisation de l’appareil dans
des conditions de sécurité et qu’elles comprennent les dangers que cette utilisation implique.
•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.•Nepasutiliseràl’extérieur.•Cetappareilestdestinéàunusagestrictementdomestique.EQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES EN FIN DE VIE.
Dansl’intérêtdetousetpourparticiperactivementàl’eortcollectifdeprotectiondel’environnement :
•Nejetezpasvosproduitsaveclesdéchetsménagers.•Utilisezlessystèmesderepriseetdecollectequisontmisàvotredisposition.Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou valorisés.

6
1. INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat de votre sorbetière Cuisinart.
Depuis plus de 30 ans, l’objectif de Cuisinart est de produire les
équipements ménagers les plus ranés pour que les ménagères
et les professionnels disposent des meilleurs outils pour exprimer
leur créativité.
Tous les produits Cuisinart sont fabriqués pour avoir une durée de
vieexceptionnellementlongue.Ilssontconçuspourêtrefacilesàmanipuler et pour orir une excellente performance jour après
jour. Ils sont aujourd’hui considérés par les chefs cuisiniers du
monde entier comme des produits de référence.
Quoique vous cuisiniez, cela n’en sera que meilleur avec Cuisinart.
2. DESCRIPTION DU PRODUIT.
1.Couverclefacileàverrouiller2. Bras mélangeur
3. Bol accumulateur de froid d’une capacité de 2 L
4. Socle du boîtier
5. Bouton on/o
6. Pied en caoutchouc
2
1
6
4
3
5

7
Lisez attentivement l’intégralité des explications avant
d’utiliser votre appareil. Conservez-les pour l’éventualité où
vous devriez les relire.
3. MODE D’EMPLOI.
A. Préparer le bol accumulateur de froid
•Lebolaccumulateurdefroiddoitêtrecomplètementrefroidiavantquevousnecommenciezàvousenservir.Avantdelerefroidir, lavez et essuyez le bol. Enveloppez-le dans un sac en
plastique pour éviter les brûlures par le froid. Le temps nécessaire
au refroidissement du bol accumulateur de froid dépend de la
température de votre congélateur.
•Lorsquelatempératureducongélateurestde-17°Couinférieure, il faut en général 12 heures. Pour savoir si le bol est
complètement refroidi, secouez-le. Si vous n’entendez pas de
bruit de liquide, c’est qu’il est entièrement gelé.
•Nousvousrecommandonsdeplacerlebolaccumulateurdefroidàl’arrièredevotrecongélateur,làoùlatempératureestlaplus froide. Placez le bol accumulateur de froid sur une surface
plane et en position verticale an de le refroidir de manière
uniforme. Pour plus de facilité, laissez votre bol accumulateur de
froid en permanence dans le congélateur. Il sera ainsi toujours
prêtàêtreutilisé.B. Assembler la sorbetière
•Retirezlebolaccumulateurdefroidducongélateuretôtezlesac en plastique. Placez le bol accumulateur de froid au centre
de la base.
N.B.Lebolvacommenceràdégelerrapidementaprèsavoirétéretiré du congélateur, vous devez donc l’utiliser immédiatement.
Votre recette doit être prête avant d’assembler la sorbetière.
•Placezlebrasmélangeurdanslebolaccumulateurdefroid.N.B. Le bras ne s’imbrique pas de façon rigide, il repose juste au
centre du bol.
•Placezlecouverclesurlabaseetfaites-lepivoterpourleverrouiller. Le mécanisme de verrouillage facile permet au
couvercle d’être posé sur la base dans de multiples positions.
C. Préparer des desserts ou des boissons glacés
•Pourobtenirdemeilleursrésultats,préparezlesingrédientsdansunrécipientàpartirduquelvouspourrezlesverserfacilement.•PlacezleboutonsurlapositionON,lebolaccumulateurdefroidcommenceraàtourner.•Versezimmédiatementlesingrédientsparlecouvercle.Remplissezlebolaccumulateurdefroidjusqu’àunehauteurmaximale de 2 cm en dessous du bord, car le processus de
congélation fera augmenter le volume des ingrédients.
•Lesdessertsoulesboissonsglacésserontprêtsen20-30minutes.Le temps dépendra de la recette et du volume de dessert ou
de boisson que vous préparez. Si vous souhaitez obtenir une
consistance plus ferme, transférez le dessert ou la boisson dans
un récipient hermétique et placez-le au congélateur pendant 2
heures ou plus.
N.B. Si de la crème glacée colle au bras mélangeur, arrêtez
brièvementlamachineet,àl’aided’unespatule,détachezlacrème du bras pour la replacer dans le bol accumulateur de
froid.
N.B. Ne conservez pas les desserts ou les boissons glacés dans
le bol accumulateur de froid. Ils colleraient aux parois du bol et
l’endommageraient. Transférez toujours vos préparations dans
un récipient hermétique en plastique.
D. Démonter la sorbetière
•Retirezlecouvercleduboîtierenlefaisantlégèrementpivoterpour qu’il se débloque et en le soulevant.
•Soulevezdoucementlebrasmélangeuret,ensuite,lebolaccumulateur de froid. Servez la glace alors préparée ou, pour
obtenir une texture plus ferme, transférez votre préparation
dans un récipient hermétique que vous placerez au congélateur.
E. Trucs & astuces
•Votrerecettenedoitpascomporterplusde1,5litredeliquide,car son volume va augmenter.
•Letempsdepréparationdépenddelarecette,delaquantitépréparée et de la température des ingrédients utilisés. Toutes les
recettes reprises dans ce livret ont une durée comprise entre 15

8
et 30 minutes.
•Certainesrecettesutilisentdesingrédientsprécuits.Pourobtenirde meilleurs résultats, il est préférable de refroidir le mélange
pendant une nuit avant de l’utiliser.
•Avantdesurgelerlapréparation,lemélangepeutêtreconservéau réfrigérateur pendant une durée maximale de 3 jours (en
fonction de la date de conservation des ingrédients utilisés).
•VotresorbetièreIceCreamDeluxefabriquedelaglaceàpartird’ingrédientsnaturelsfrais,c’est-à-diresanslesconservateursque l’on trouve dans les glaces achetées en magasin. Elle n’aura
donc pas la même consistance dure. Si vous souhaitez obtenir
une consistance plus ferme, transférez la glace dans un récipient
hermétique et placez-la au congélateur pendant 2 heures ou
plus avant de la servir.
•Plusvosingrédientssontgras,plusvotreglaceseraricheetcrémeuse. En utilisant des ingrédients allégés, il est possible que
cela modie le goût, la consistance et la texture de votre dessert.
Lorsque vous remplacez les ingrédients prévus dans une recette,
assurez-vous de bien utiliser la même quantité que celle des
ingrédients prévus au départ.
•Vouspouvezégalementremplacerlesucrepardel’édulcorant.Si votre recette doit être précuite, ajouter l’édulcorant après
avoir chaué les ingrédients (après les avoir cuits). Mélanger de
manièrehomogènedefaçonàdissoudrel’édulcorant.•Lorsquevouspréparezdusorbet,vériezlamaturitéetlateneuren sucre du fruit avant de débuter la recette. La congélation
réduit la teneur en sucre du fruit. Il ne sera donc plus aussi sucré
unefoispréparé.Silegoûtdufruitestacide,ajouterdusucreàvotre préparation. Si le fruit est très mûr ou très sucré, réduisez la
quantité de sucre prévue pour la recette.
•Remplissezlebolaccumulateurdefroidjusqu’àunehauteurmaximale de 2 cm en dessous du bord. Tenez compte de cette
consigne si vous souhaitez ajouter d’autres ingrédients.
•Desingrédientsbienrefroidisdoiventêtremixésmoinslongtemps.
•Letempsdemixagepeutvarierenfonctiondesingrédientsetdes types de recette.
•Lesingrédientstelsquedescopeauxdechocolatsetdesnoisettes doivent être ajoutés environ 5 minutes avant la n de
la recette.
•Dèsqueledessertoulaboissoncommenceàs’épaissir,ajouterles ingrédients par le couvercle.
•Lesnoisettesouautresingrédientsdecetypedoiventêtreconcassés au préalable.
4. NETTOYAGE & ENTRETIEN
•Débrancheztoujoursvotreappareilavantdelenettoyer.•Pournettoyerlesocle,utilisezunchionhumide.Séchezensuite. N’utilisez jamais de produits abrasifs et ne plongez
jamais l’appareil dans l’eau.
•Pournettoyerlebolaccumulateurdefroid,lecouvercleetlebras mélangeur, utilisez une eau tiède savonneuse. Séchez
soigneusement les diérentes pièces avant de les ranger. Ne
placez pas ces éléments au lave-vaisselle. N’utilisez jamais
d’épongesoud’ustensilesàrécurer,carvousendommageriezvotre bol.
•S’ilestmouillé,neplacezpaslebolaccumulateurdefroiddansle congélateur. Ne conservez pas le couvercle, le bras mélangeur
ou le socle dans le congélateur. Vous pouvez conserver le bol
accumulateur de froid dans le congélateur, en position verticale,
anqu’ilsoittoujoursprêtàêtreutilisé.Auparavant,enveloppezle bol dans un sac en plastique pour éviter les brûlures par le
froid.
•Neconservezpaslesdessertsglacésdanslebolaccumulateurde froid. Pour les conserver plus longtemps au congélateur,
transférez les desserts dans un récipient hermétique.
N.B. Conservée au congélateur, la glace va perdre sa consistance
souple et durcir.

9
SAFETY PRECAUTIONS
Always follow these safety cautions when using this appliance to avoid personal injury or damage
to the appliance. This appliance should be used only as described within this instruction book.
CAUTION: The polyethylene bags around the appliance or the packaging can be
dangerous. To avoid any risk of suocation, keep these bags out of the reach of babies
and children. These bags are not toys.
•Usethisapplianceaccordingtotheinstructionsinthismanualonly.•Donotimmersethemotorhousinginwateroranyotherliquid.•Alwaysplacethemotorhousingonaclean,dry,levelandstablesurface.•Alwaysdisconnecttheappliancefromthesupplyifitisleftunattendedandbeforeassembling,disassembling or cleaning. Never leave the appliance unsupervised when it is plugged in. To
unplug, pull on the plug and never on the lead.
•Neverplacetheapplianceonornearaheatsource.•Neverlettheleadhangovertheedgeoftheworksurface,andneverletitcomeincontactwithhot surfaces.
•Neveroperatetheappliancewhenitisempty.•Nevermovetheappliancewhenitisrunning.•Neverleavetheapplianceunsupervisedwhenitisrunning.•Neverhandletheappliancewithwethands.•Donotusetheapplianceifithasbeendroppedorifitappearsdamaged.•Toavoidoverloadingtheelectricalnetwork,makesureyoudonotplugotherhigh-power-consumption appliances into the same circuit.
•Stopusingthemachineimmediatelyifthecordisdamaged.•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentorsimilarly qualied persons in order to avoid a hazard.
•Theusershouldnotattempttorepairtheappliance.•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveiftheyhavebeengivensupervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
are aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach
of children aged less than 8 years.
•Appliancescanbeusedbypersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackof experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

10 •Childrenshallnotplaywiththeappliance.•Donotuseoutdoors.•Thisapplianceisintendedforstrictlydomesticuse.ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT AT THE END OF LIFE.
In everybody’s interest and to participate actively in protecting the environment:
•Donotdiscardtheseproductswithyourhouseholdwaste.•Usereturnandcollectionsystemsavailableinyourcountry.Some materials can in this way be recycled or recovered.

11
1. INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of your new Cuisinart Ice Cream.
For over 30 years Cuisinart’s aim has been to produce the very
nest kitchen equipment so that cooks at home as well as
professional chefs have the tools to express their creativity.
All Cuisinart products are engineered for exceptionally long
life, and designed to be easy to use as well as to give excellent
performance day after day. That is why they have come to be
regarded as the dening machines in their eld by chefs across
the world.
Whatever you cook, cook it better with Cuisinart.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Easy-Lock Lid
2. Mixing Arm
3. 2L Freezer Bowl
4. Housing Base
5. On/O Switch
6. Rubber Feet
2
1
6
4
3
5

12
Read all the instructions thoroughly before using the
appliance and keep in a safe place for future reference.
3. INSTRUCTIONS FOR USE
A. Preparing the Freezer Bowl
•Thefreezerbowlmustbecompletelyfrozenbeforeyoubegin.Before freezing, wash and dry the bowl. Wrap it in a plastic bag
to prevent freezer burn. The length of time required to freeze in
the freezer, depends on the temperature of your freezer.
•Ingeneral,freezingtimeshouldbeaminimumof12hours,withafreezertemperatureof-17°Corcooler.Todeterminewhetherthe bowl is completely frozen, shake it. If you do not hear liquid
moving, the cooling liquid is frozen.
•Werecommendthatyouplacethefreezerbowlinthebackofyour freezer where it is coldest. Place the freezer bowl on a at
surface in its upright position for even freezing. For convenience,
leave your freezer bowl in the freezer at all times. You can take it
out any time for immediate use.
B. Assembling the Ice Cream Maker
•Removethefreezerbowlfromthefreezerandremovetheplasticbag. Place the freezer bowl into the centre of the base.
N.B. The bowl will begin to defrost rapidly after being removed
from the freezer, therefore use immediately. Have your recipe
prepared before assembling the ice cream maker.
•Placethemixingarminthefreezerbowl.N.B. The arm does not t tightly, it just rests in the centre of the
bowl, with the circle facing up.
•Placelidontothebase,andtwisttolockintoplace.Theeasylock lid mechanism allows the lid to rest on the base in multiple
positions.
C. Making Frozen Desserts or Drinks
•Forbestresults,preparetheingredientsinacontainerfromwhich it is easy to pour.
•LifttheswitchtotheONposition,thefreezerbowlwillbegin
to turn. •Immediatelypouringredientsthroughthelid.Donotllthefreezer bowl higher than 2cm from the top, as the ingredients
will increase in volume during the freezing process.
•Frozendessertsordrinkswillbereadyin20-30minutes.Thetime will depend on the recipe and volume of the dessert or
drink you are making. If you desire a rmer consistency, transfer
the dessert or the drink to an airtight container and store in the
freezer for 2 or more hours.
N.B. If the Ice cream is stuck on top of the mixing arm, stop the
machine briey and use a spatula to scoop the ice cream o the
arm back into the freezer bowl
N.B. Do not store the frozen desserts or drinks in the freezer
bowl. Desserts and drinks will stick to the side of the freezer
bowl and may damage the bowl, always transfer to a plastic
airtight container.
D. Dismantling the Ice Cream Maker
•Removethelidfromthehousingbytwistingslightlyoutofitslocked position and lifting up.
•Carefullyliftoutthemixingarm,followedbythefreezerbowl.Serve the ice cream, or, for a rmer texture, scoop into an airtight
container and place in the freezer.
E. Hints & Tips
•Yourrecipeshouldbenomorethan1.5litresofliquid,asitwillexpand in volume.
•Processingtimedependsontherecipe,theamountofdessertbeing made and the temperature of the ingredients being used.
All recipes take between 15 and 30 minutes.
•Somerecipesusepre-cookedingredients.Forbestresults,themixture should be chilled overnight before using.
•Priortofreezing,mostmixedrecipesmaybestoredintherefrigerator for up to 3 days (depending on the use by date of
the ingredients being used)
•YourIceCreamDeluxemakesicecreamusingfreshnaturalingredients, i.e. without the preservatives etc as found in
commercial ice creams. Therefore it will not have the same hard
consistency, for a rmer consistency, transfer the dessert to an
airtight container and store it in the freezer for at least 2 hours
before serving.

13
•However,thehigherthefatcontentthericherandcreamierthe result. Using lower fat substitutes may change the taste,
consistency and texture of the dessert. When substituting
ingredients, ensure you use the same quantity of the substitute
as the original ingredient required.
•Youmayalsosubstitutearticialsweetenersforsugar.Iftherecipe is to be pre-cooked, add the sweetener after the heating
process is complete (the ingredients have been cooked). Stir the
mixture thoroughly to dissolve the sweetener.
•Whenmakingsorbet,testtheripenessandsweetnessofthefruitbefore you begin.The freezing process reduces the sweetness of
the fruit so that it will not taste as sweet as the recipe mixture. If
the fruit tastes tart, add sugar to the recipe. If the fruit is very ripe
or sweet, reduce the amount of sugar in the recipe.
•Donotllthemixingbowlhigherthan2cmawayfromthetop.Take this into consideration if you wish to add extra ingredients
through the lid.
•Wellchilledingredientsrequireshortermixingtimes.•Mixingtimessuggestionscanvaryduetoingredientsandtypeof recipe.
•Ingredientssuchaschocolatechipsandnutsshouldbeaddedabout 5 minutes before the recipe is complete.
•Oncethedessertordrinkhasbeguntothicken,addtheingredients through the lid.
•Hazelnutsandothersimilaringredientsshouldberoughlychopped beforehand.
4. CLEANING & MAINTENANCE
•Alwaysunplugtheappliancebeforecleaning.•Tocleanthebase,wipewithadampclothanddry.Neveruseabrasive cleaners or immerse in water.
•Tocleanthefreezerbowl,lidandmixingarm,washbyhandinwarm soapy water and dry thoroughly before storing. Do not
put in the dishwasher. Never use abrasive cleaners or utensils
such as scouring pads as this will damage the bowl.
•Donotputthefreezerbowlinthefreezerifitiswet.Donotstore the lid, mixing arm or base in the freezer. You may store the
mixing bowl in the freezer, in its upright position for convenient,
immediate use. Before freezing, wrap the bowl in a plastic bag to
prevent freezer burn.
•Donotstorefrozendessertsinthefreezerbowl.Transferdessertsto an airtight container for longer storage in the freezer.
N.B. The ice cream will lose its soft consistency and harden after
it is stored in the freezer

14
SICHERHEITSHINWEISE
Befolgen Sie beim Betrieb des Geräts immer diese Sicherheitshinweise, um Verletzungen oder
eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Dieses Gerät sollte nur nach der beiliegenden
Gebrauchsanleitung benutzt werden.
VORSICHT: Die Polyethylenbeutel, die das Produkt oder seine Verpackung enthalten,
können gefährlich sein. Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden sollten diese Beutel
außerhalb der Reichweite von Babys oder Kleinkindern aufbewahrt werden. Diese Beutel
sind kein Spielzeug.
•BenutzenSiediesesGerätausschließlichunterBeachtungderHinweiseindieserAnleitung.•DenMotorblockdesGerätsnichtinWasseroderandereFlüssigkeitentauchen.•DenMotorsockelimmeraufeinegerade,stabile,saubereundtrockeneOberächestellen.•AchtenSiedarauf,sowohlwenndasGerätunbeaufsichtigtbleibtalsauchvordemZusammensetzen, Auseinandernehmen oder Reinigen immer den Netzstecker zu ziehen.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist. Um den
Netzstecker zu entfernen, immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel.
•DasGerätnieaufoderindieNäheeinerHitzequellestellen.•LassenSiedasNetzkabelnichtüberdenRandderArbeitsplattehängen.DasKabelnichtmitheißen Oberächen in Berührung bringen.
•DasGerätnichtleerbetreiben.•DasGerätniebewegen,währendesinBetriebist.•DasGerätnieunbeaufsichtigtlassen,währendesinBetriebist.•DasGerätnichtmitfeuchtenHändenhandhaben.•NiedieFingerindasGefäßsteckenundniedieKlingenberühren,wenndasGerätandenNetzstrom angeschlossen ist.
•DenBlendernichtüberlasten.WennderMotorklemmt,dasGerätausschaltenunddenNetzstecker ziehen. Einen Teil der Nahrungsmittel entfernen und danach das Gerät wieder
einschalten.
•DasGerätnichtbenutzen,wennesgefallenistoderoensichtlicheSpureneinerBeschädigungaufweist.
•UmdasStromnetznichtzuüberlastensolltenkeineanderenGeräteandenselbenStromkreisangeschlossen werden, die ebenfalls einen hohen Strombedarf haben.
•WenndasKabelbeschädigtist,mussesdurchdenHersteller,seinenKundendienstodereineähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
•DenBetriebdesGerätsunverzüglicheinstellen,wenndasKabelbeschädigtist.

15
•WenndasKabelbeschädigtist,mussesdurchdenHersteller,seinenKundendienstodereineähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
•DiesesGerätkannvonKindernüber8Jahrenverwendetwerden,wenndiesunterAufsichtgeschieht oder wenn sie vorher über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden
und die mit der Verwendung im Zusammenhang stehenden Risiken begreifen. Das Gerät kann
vonKindernüber8Jahrengereinigtundgepegtwerden,wennsiedabeibeaufsichtigtwerden.HaltenSieGerätundNetzkabelaußerhalbderReichweitevonKleinkindernunter8Jahren.•DiesesGerätkannvonPersonenmiteingeschränktenphysischen,sensoriellenodermentalenFähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrungs- oder Kenntnisgrundlage betrieben werden,
wenn es unter Aufsicht verwendet wird, wenn sie vorher über den sicheren Gebrauch des
Geräts unterrichtet wurden und die mit derVerwendung im Zusammenhang stehenden Risiken
begreifen.
•KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.•KinderdürfendasGerätnichtunbeaufsichtigtwartenoderreinigen.•NichtimFreienverwenden.•DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchbestimmt.ELEKTRONISCHE ALTGERÄTE
Im Interesse der Gemeinschaft und als aktive Teilnahme an den gemeinsamen
Anstrengungen zum Umweltschutz:
•WerfenSieIhreGerätenichtindenHausmüll.•NutzenSiedieRücknahme-undSammelsysteme,dieIhnenzurVerfügungstehen.Gewisse Werkstoe können so wiederverwertet oder aufbereitet werden.

16
I. INHALTSVERZEICHNIS
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Cuisinart Ice
Cream.
Seitmehrals30JahrenistesdasZielvonCuisinart,diebestenKüchengeräte herzustellen, so dass sowohl die Köche zu Hause
als auch professionelle Chefs gut ausgerüstet sind, um ihrer
Kreativität freien Lauf zu lassen.
Alle Produkte von Cuisinart sind außerordentlich langlebig
und so konzipiert, dass sie leicht zu verwenden sind und Tag
für Tag hervorragende Leistungen vollbringen. Aus diesem
Grund werden sie von Chefs in der ganzen Welt als die Geräte
betrachtet, an denen sich alle anderen ihres Bereichs messen
lassen müssen.
Was immer Sie kochen, Sie kochen es besser mit Cuisinart.
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Leicht verschließbarer Deckel
2. Mischarm
3. 2L Gefriergefäß
4. Gehäusesockel
5. Ein-/Ausschalter
6. Gummifüße
2
1
6
4
3
5

17
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam die
Gebrauchsanleitung und verwahren Sie diese für weitere
Bezugnahme an einem sicheren Platz.
3. GEBRAUCHSANLEITUNG
A. Vorbereiten des Gefriergefäßes
•BevorSiebeginnen,mussdasGefriergefäßvollständiggefrorensein. Das Gefäß vor dem Einfrieren waschen und abtrocknen.
Wickeln Sie es in eine Plastiktüte, um Gerätebrand zu vermeiden.
Die Dauer der Einfrierzeit im Tiefkühlgerät hängt von der
Temperatur des Tiefkühlgeräts ab.
•ImAllgemeinensolltedieEinfrierzeitbeieinerGerätetemperaturvon-17°Coderkältermindestens12Stundenbetragen.SchüttelnSie das Gefäß, um festzustellen, ob es vollständig gefroren ist.
Wenn Sie keine Flüssigkeit mehr hören können, die sich bewegt,
ist die Kühlüssigkeit gefroren.
•WirempfehlenIhnen,dasGefriergefäßandieRückwanddesTiefkühlers zu stellen, wo es am kältesten ist. Stellen Sie das
Gefäß im Tiefkühler aufrecht auf eine ache Oberäche, so dass
es gleichmäßig gefriert. Wir empfehlen Ihnen, das Gefriergefäß
immer im Tiefkühler zu lassen. Dann ist es jederzeit bereit zum
Gebrauch.
B. Zusammensetzen des Speiseeisbereiters
•EntnehmenSiedasGefriergefäßausdemTiefkühlerundentfernen Sie die Plastiktüte. Stellen Sie das Gefriergefäß in die
Mitte des Sockels.
Anm.: Das Gefäß wird nach der Entnahme aus dem Tiefkühler
schnell anfangen abzutauen, undsollte darum sofort verwendet
werden. Achten Sie darauf, dass alles parat ist, bevor Sie den
Speiseeisbereiter zusammensetzen.
•BefestigenSiedenMischarmimGefriergefäß.Anm.: Der Arm sitzt nicht fest, sondern ruht locker mit dem Kreis
nach oben in der Mitte des Gefäßes.
•LegenSiedenDeckelaufunddrehenSieihnfest.DerVerschlussmechanismusermöglicht unterschiedlichePositionen
für den Verschlussdeckel.
C. Zubereiten von gefrorenen Süßspeisen
oder Getränken
•IdealerweisesolltendieZutatenineinemBehälterzubereitetwerden, aus dem sie sich leicht ausgießen lassen.
•StellenSiedenSchalteraufdiePositionON,unddasGefriergefäßbeginnt sich zu drehen.
•GießenSiesofortdieZutatendurchdenDeckel.BefüllenSiedas Gefriergefäß nicht höher als bis 2 cm unter den Rand, da die
Zutaten während des Gefrierens an Volumen zunehmen.
•GefroreneSüßspeisenoderGetränkesindin20-30Minutenfertig. Die Zeit ist abhängig von dem Rezept und von der Menge
an Süßspeisen oder Getränken, die Sie zubereiten. Wenn Sie
eine festere Konsistenz wünschen, füllen Sie das Dessert oder
das Getränk in einen luftdichten Behälter und geben ihn noch 2
Stunde lang in den Tiefkühler.
Anm.: Wenn Eiscreme oben auf dem Mischarm hängen
geblieben ist, halten Sie die Maschine kurz an und schieben das
Eis mit einem Spatel zurück in das Gefriergefäß.
Anm.:GefroreneSüßspeisenoderGetränkenichtimGefriergefäß
aufbewahren. Süßspeisen und Getränke werden an den
Wänden des Gefriergefäßes ankleben und können das Gefäß
beschädigen. Füllen Sie die fertigen Süßspeisen oder Getränke
immer in einen luftdichten Kunststobehälter.
D. Auseinandernehmen des Speiseeisbereiters
•DrehenSieleichtamDeckel,umihnzulösenundhebenSieihnab.
•EntnehmenSievorsichtigdenMischarmunddanachdasGefriergefäß. Servieren Sie die Eiscreme direkt oder schaben
Sie sie in einen luftdichten Behälter und geben sie noch in den
Tiefkühler, falls Sie eine festere Konsistenz wünschen.
E. Tipps & Tricks
•IhrRezeptsolltenichtmehrals1,5Literergeben,daesanVolumen zunimmt.
•DieZubereitungszeithängtvonderMengederzubereitetenNachspeise und der Temperatur der verwendeten Zutaten ab.
Alle Rezepte erfordern zwischen 15 und 30 Minuten.

18
•EinigeRezepteerfordernvorgekochteZutaten.FürdiebestenResultate sollte die Mischung vor dem Gebrauch über Nacht
gekühlt werden.
•DiemeistenRezeptekönnenvordemGefrierenbiszu3Tage im Kühlschrank aufbewahrt werden (abhängig vom
Haltbarkeitsdatum der verwendeten Zutaten)
•MitIhremIceCreamDeluxekönnenSieSpeiseeismitfrischen, natürlichen Zutaten bereiten, z.B. auch ohne
Konservierungsstoe etc., die in handelsüblichen Eiscremes
verwendet werden. Aus diesem Grund haben sie nicht dieselbe
Konsistenz. Wenn Sie eine festere Konsistenz wünschen, füllen
Sie die Süßspeise in einen luftdichten Behälter und geben ihn
noch 2 Stunde lang in den Tiefkühler.
•JehöherjedochderFettgehalt,destocremigerdasResultat.Entrahmte oder teilentrahmte Zutaten können Geschmack,
Beschaenheit und Konsistenz der Süßspeise beeinussen.
Wenn Sie andere Zutaten als im Rezept angegeben verwenden,
achten Sie darauf, trotzdem dieselben Mengen zu verwenden.
•SiekönnenauchZuckerdurchSüßstoeersetzen.WenndasRezept vorgekocht werden muss, fügen Sie den Süßsto hinzu,
nachdem der Erhitzungsprozess abgeschlossen ist (d.h. die
Zutaten fertig gekocht sind). Rühren Sie die Mischung gut um,
bis dass der Süßsto aufgelöst ist.
•BeiderZubereitungvonSorbetüberprüfenSievorher,wiereifund süß das Obst ist. Durch den Gefrierprozess nimmt der süße
Geschmack von Obst ab, so dass es weniger süß schmeckt als die
Rezeptmischung. Bei saurem Obst mehr Zucker als im Rezept
angegeben verwenden. Bei sehr reifem oder süßem Obst geben
Sie etwas weniger Zucker hinzu.
•DasGefriergefäßnichtmehralsbis2cmunterdenRandbefüllen. Berücksichtigen Sie dies, wenn Sie später noch Zutaten
durch den Deckel hinzugeben möchten.
•GutgekühlteZutatenerfordernkürzereMischzeiten.•DieMischzeitkannjenachZutatenoderRezeptvondenVorgaben abweichen.
•ZutatenwieSchokoladenschnitzeundNüssesolltenca.5Minuten vor Ende der Zubereitungszeit hinzugegeben werden.
•SobalddieSüßspeiseoderdasGetränkbegonnenhaben,sämigzu werden, können die Zutaten durch den Deckel hinzugegeben
werden.
•NüsseoderähnlicheZutatenmüssenvorherzerhacktwerden.
4. REINIGUNG & PFLEGE.
•VordemReinigenimmerdenNetzsteckerziehen.•ZumReinigendesSockelseinfeuchtesTuchverwenden.NiemitScheuermitteln reinigen oder in Wasser tauchen.
•DasGefriergefäß,denDeckelunddenMischarmvonHandin warmer Seifenlauge spülen und vor dem Verstauen gut
abtrocknen. Nicht in der Spülmaschine reinigen. Nie scheuernde
Reinigungsmittel oder Utensilien wie Scheuerschwämme
verwenden, da sie das Gefäß beschädigen.
•DasGefriergefäßnichtindenTiefkühlergeben,wennesnassist.Den Deckel, Mischarm und Sockel nicht im Tiefkühler verstauen.
Sie können das Gefriergefäß aufrecht stehen im Tiefkühler
verwahren, so dass es immer zum Gebrauch bereit ist. Wickeln
Sie das Gefäß in eine Plastiktüte, um Gerätebrand zu vermeiden.
•GefroreneSüßspeisennichtimGefriergefäßaufbewahren.Füllen Sie die Süßspeisen in einen luftdichten Behälter, wenn sie
länger im Tiefkühler gelagert werden sollen.
Anm.: Die Eiscreme verliert ihre cremige Beschaenheit und
wird härter, wenn sie im Tiefkühler gelagert wird.

19
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Volg deze veiligheidsvoorschriften steeds zorgvuldig bij gebruik van dit apparaat om persoonlijke
kwetsuren of schade aan het apparaat te voorkomen. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt
zoals beschreven in deze gebruiksinstructies.
LETOP:Depolyethyleenzakjeswaarhetapparaatinverpaktzitenhetverpakkingsmateriaal
kunnen gevaar opleveren. Om verstikkingsgevaar te vermijden, deze zakjes buiten het
bereik van baby’s en kinderen bewaren. Deze zakjes zijn geen speelgoed.
•Gebruikditapparaatalleenvolgensdeaanwijzingenindezehandleiding.•Dompeldemotorbasisvanhetapparaatnooitonderwaterofineenanderevloeistof.•Plaatsdemotorbasisaltijdopeenvlakke,stabiele,schoneendrogeondergrond.•Zorgaltijddatdestekkeruithetstopcontactiswanneeruhetapparaatonbeheerdachterlaaten voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt of gaat schoonmaken. Laat het apparaat nooit
zonder toezicht achter met de stekker nog in het stopcontact. Om de stekker uit het stopcontact
te halen, altijd aan de stekker zelf trekken en nooit aan het snoer.
•Plaatshetapparaatnooitopofindebuurtvaneenwarmtebron.•Laathetsnoernietlangshetwerkbladhangen.Laathetsnoernietincontactkomenmetheteoppervlakken.
•Hetapparaatnietaanzettenalshijleegis.•Hetapparaatnooitverplaatsenterwijlhijaanstaat.•Laathetapparaatnooitaanstaanzondertoezicht.•Hetapparaatnietbedienenmetnattehanden.•Hetapparaatnietmeergebruikennadathijgevallenisofalserzichtbarebeschadigingenzijn.•Omoverbelastingvanhetlichtnettevoorkomen,zorgendatergeenandereapparatenmeteenhoog wattage zijn aangesloten op dezelfde elektragroep.
•Gebruikhetapparaatnietmeerzodrahetsnoerisbeschadigd.•Wanneerhetsnoerbeschadigdis,dientdit,vooriedersveiligheid,tewordenvervangendoorde fabrikant, diens reparatiedienst of door iemand met de juiste kwalicaties.
•Reparatiesmogennietwordenuitgevoerddoordegebruikerzelf.•Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouder,mitsondertoezichtofnadatzij de nodige instructies hebben gekregen over hoe zij het apparaat veilig kunnen gebruiken en
zij zich bewust zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich mee kan brengen.
Het apparaat kan worden gereinigd en onderhouden door kinderen, als zij ouder dan 8 jaar zijn
en er toezicht is. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar.
•Deapparatenkunnenwordengebruiktdoorpersonenmetbeperktelichamelijke,zintuiglijke

20
of mentale capaciteiten of door personen zonder kennis of ervaring met het apparaat, mits er
toezicht is en uitgelegd is hoe het apparaat veilig gebruikt kan worden, en men zich bewust is
van de gevaren die het gebruik met zich meebrengt.
•Laatkinderennietmethetapparaatspelen.•Hetapparaatnietbuitengebruiken.•Ditapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik.ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR AAN HET EINDE VAN HUN LEVENSDUUR.
In ieders belang en om actief bij te dragen aan de gezamenlijke bescherming van het
milieu:
•Gooioudeapparatennietbijhetgewonehuishoudelijkeafval.•Maakgebruikvandeafvalstationseninzamelpuntenvanuwgemeente.Sommige materialen kunnen dan namelijk weer worden hergebruikt
Table of contents
Languages: