Bad Boy CHA180VA2 User manual

badboymowers.com
EN OPERATOR MANUALCHARGER
ES MANUAL DEL OPERADORCARGADOR
PART NO. / N.º PIEZA
088-7541-00
088-7545-00
088-7550-00
CHA180VA2
CHA180VA4
CHA280VA8
MODEL NO. / N.º MODELO


1 General safety warnings.............4
2 Special rules for charger............ 4
3 Proposition 65............................. 5
4 Symbols on the machine............ 5
5 Recycle.........................................5
6 Operation..................................... 5
6.1 Charge procedure...................................... 5
6.2 Examine the charger.................................. 6
6.3 Mount the charger...................................... 6
7 Maintenance.................................6
7.1 Clean the machine..................................... 6
7.2 Stow the machine.......................................7
8 Troubleshooting.......................... 7
9 Technical data..............................7
10 Limited warranty..........................7
3
English EN

1 GENERAL SAFETY
WARNINGS
WARNING
TO REDUCE RISK OF FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK, CAREFULLY OBEY THESE
INSTRUCTIONS.
• Do not cover the ventilation slots on the top of the
charger. Do not set the charger on a soft surface
i.e. blanket, pillow. Keep the ventilation slots of the
charger clear.
• Confirm the voltage availability at each country
location before using the charger.
• If the shape of the plug does not fit the power
outlet, use an attachment plug adaptor of the proper
configuration for the power outlet.
• DO NOT allow liquid inside the charger.
• DO NOT try to use the charger for any other
purpose than what is presented in this manual.
• Unplug the charger and remove the battery pack
before cleaning.
• Do not try to connect two chargers together.
• Do not use the charger in the circumstances that the
output polarity does not match the load polarity.
• For indoor use only.
• Do not place the battery pack in the sun or
in a warm environment. Keep at normal room
temperature between 6 ˚C and 40˚C.
• Do not allow small metal items or material such as
steel wool, aluminum foil, or other foreign particles
into the charger cavity.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries with the charger.
• SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual
contains important safety and operating
instructions for battery charger Model CHA180VA2/
CHA180VA4/ CHA280VA8.
• Before using battery charger, read all instructions
and cautionary markings on battery charger, battery,
and product using battery.
• CAUTION – To reduce risk of injury, use only
BAT80V20A or BAD BOY 80V series approved
replacement batteries. Other types of batteries may
burst causing personal injury and damage.
• CAUTION – This appliance is not intended for
use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• If the cord set is damaged, it must be replaced by a
special cord set available form the manufacturer or
its service agent.
WARNING
To avoid risk of fire, electrical shock, or electrocution:
• Do not use a damp cloth or detergent on the
battery or battery charger.
• Battery should be no where near a water source
• Always remove the battery pack before cleaning,
inspecting, or performing any maintenance on the
tool.
2 SPECIAL RULES FOR
CHARGER
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio or television reception.
The reception can be determined by turning the
equipment off and on. The user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
4
English
EN

3 PROPOSITION 65
WARNING
This product contains a chemical known to the
state of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some dust created by
power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products;
• Arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
Your risk of exposure to these chemicals varies
depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals, work in a
well-ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
Save these instructions.
4 SYMBOLS ON THE MACHINE
You may find the below symbols on the machine.
Please study them and learn their definitions. Correct
interpretation of these symbols allow you to operate the
tool safely.
Symbol Explanation
Class II
For indoor use only
Before charging, read the instruc-
tions
Fuse
5 RECYCLE
Separate collection. You must not dis-
card with usual household waste. If it is
necessary to replace the machine, or if it
is no more use to you, do not discard it
with household waste.
Separate collection of used machine
and packaging let you recycle materi-
als and use them again. Use of the re-
cycled materials helps prevent environ-
mental pollution and decreases the re-
quirements for raw materials.
At the end of their useful life, discard
batteries with a precaution for our envi-
ronment. The battery contains material
that is dangerous to you and the envi-
ronment. You must remove and discard
these materials separately at a location
that accepts lithium-ion batteries.
6 OPERATION
6.1 CHARGE PROCEDURE
NOTE
Before use charge the battery pack fully to make sure
that the battery pack can get the maximum run time.
This battery pack does not have a memory. You can
charge it all the time.
1. Connect the plug of charger (2) to an AC power
outlet.
2. Put the battery pack (1) into the charger (2).
3
1
2
3
1
2
5
English EN

3
1
2
This is a diagnostic charger. The Charger LED Light
(3) illuminates in a specified order to show the current
battery status. They are as follows:
CHARGING PROCEDURE (LED INDICATOR)
BATTERY IS CHARGING GREEN
BLINKING
FULLY CHARGED GREEN
BATTERY IS TOO WARM (REMOVE
FOR APPROX. 30 MINUTES TO AL-
LOW TO COOL) RED
DEFECTIVE BATTERY (REMOVE
AND REPLACE WITH A NEW BAT-
TERY)
RED
BLINKING
Incorrect Defect Note:
1. Put the battery pack into the charger.
• If the status LED blinks RED, remove the battery
pack from the charger for 1 minute.
2. Put the battery pack into the charger again.
• If the status LED blinks GREEN, the battery
pack is good.
• If the status LED stays blinking RED, remove the
battery pack and disconnect the charger.
3. Wait for 1 minute and put the battery pack into the
charger again.
• If the status LED shows blinks GREEN, the
battery pack is good.
• If the status LED stays blinking RED, the battery
pack is defective and it is necessary to replace
the battery pack.
Low voltage charging
• It can take 20 hours to fully charge the battery if
the battery stored with no little no charger for a long
period of time.
• If the battery is not used for a long time, the charger
will go into the recovery mode, which needs to get
20 hours to fully charge the battery.
• It can extend the life of the battery. When it is fully
charged, the next charge will get back to standard
charging.
6.2 EXAMINE THE CHARGER
If the battery pack does not charge correctly:
1. Examine the current of the power outlet with
different machines. Make sure that the outlet works.
2. Examine that the charger contacts are not short-
circuited.
3. If the charger is not under usual room temperature,
move the charger and battery pack to a location
where the temperature is between 6° C to 40° C
(42.8° F to 104° F) .
WARNING
If you attempt to charge the battery pack in a warm
or hot environment, and the charger LED light is red,
remove the battery pack and let the battery cool for
approximately 30 minutes.
6.3 MOUNT THE CHARGER
1. Get the location of the wall to attach the charger.
2. Use 2 wood screws to attach the charger on the
wood studs.
3. For charger CHA180VA4: Drill two holes 114.3mm
on center ensuring they are level.
4. Use wall anchors and screws to attach the charger
to the drywall.
4.5in./114mm
NOTE
If you do not use the battery pack and charger for a
long time, please remove the battery from the charger
and pull out the AC power plug.
7 MAINTENANCE
7.1 CLEAN THE MACHINE
NOTE
Keep the air vent free of blockage, saw dust, and
wood dust. Do not spray, wash, or submerge in water.
6
English
EN

• Clear the unwanted material out of the air vent with
a vacuum.
• Clean housing and the plastic components with a
soft, dry cloth.
IMPORTANT
Do not use strong solvents or detergents on the plastic
housing or components.
7.2 STOW THE MACHINE
• Remove the battery pack before you store the
charger or disconnect the charger.
8 TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
SOLUTION
Charger doesn't
work. Charger
shows defective
mode. (LED
flashes Red)
Battery pack or
charger is defec-
tive or there is a
bad connection
between the bat-
tery pack and
charger.
Try to remove
and reinsert the
battery pack in
the charger.
Try charging a
different battery
pack.
Unplug the
charger and wait
until the red LED
goes out, then
reconnect the
plug to the power
supply.
Charger doesn't
work. Charger
shows evalua-
tion mode (LED
indicates Red
solid ON).
Battery pack is
either too hot, or
too cold.
Allow the battery
pack to reach
normal tempera-
ture. Charging
will begin when
the battery pack
returns to
3°C-47°C
(37°F-117°F).
9 TECHNICAL DATA
Model CHA180VA2
Voltage 80 V
Input 120V AC 50/60Hz, 2.5A Max
Output 80V DC 2A
Model CHA180VA4
Voltage 80 V
Input 120 V AC 50/60Hz, 5A Max
Output 80 V DC 4A
Model CHA280VA8
Voltage 80 V
Input 120 V AC 50/60Hz, 10A Max
Output 80 V DC 8A
Battery Pack
Model BAT80V2
0A
BAT80V2
5A
BAT80V4
0A
BAT80V5
0A
Battery
pack ca-
pacity
2 Ah 2.5 Ah 4 Ah 5 Ah
144 Wh 180 Wh 288 Wh 360 Wh
Cell num-
ber
20 20 20 40
Battery manufacturer rating = 80V maximum and 72V
nominal. Actual voltage varies with load.
10 LIMITED WARRANTY
BAD BOY hereby warranties this product, to the original
purchaser with proof of purchase, for a period of
four (4) years against defects in materials, parts or
workmanship. BAD BOY, at its own discretion will repair
or replace any and all parts found to be defective,
through normal use, free of charge to the customer.
This warranty is valid only for units which have been
used for personal use that have not been hired or
rented for industrial/commercial use, and that have
been maintained in accordance with the instructions in
the owners’ manual supplied with the product from new.
ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY:
1. Any part that has become inoperative due to
misuse, commercial use, abuse, neglect, accident,
improper maintenance, or alteration; or
2. The unit, if it has not been operated and/or
maintained in accordance with the owner's manual;
or
3. Normal wear;
4. Routine maintenance items such as lubricants,
blade sharpening;
5. Normal deterioration of the exterior finish due to use
or exposure.
7
English EN

HELPLINE:
Warranty service is available by calling our toll-free
helpline, at 888-227-9443.
TRANSPORTATION CHARGES:
Transportation charges for the movement of any power
equipment unit or attachment are the responsibility of
the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to
pay transportation charges for any part submitted for
replacement under this warranty unless such return is
requested in writing by BAD BOY.
Company name: Bad Boy, Inc.
Address: 102 Industrial Drive
Batesville, Arkansas 72501
8
English
EN

1 Advertencias de seguridad
generales....................................10
2 Normas especiales para
cargadores................................. 10
3 Propuesta 65.............................. 11
4 Símbolos en la máquina........... 11
5 Reciclaje..................................... 11
6 Funcionamiento.........................11
6.1 Procedimiento de carga............................11
6.2 Examen del cargador............................... 12
6.3 Montaje del cargador................................13
7 Mantenimiento........................... 13
7.1 Limpieza de la máquina........................... 13
7.2 Almacenamiento de la máquina............... 13
8 Solución de problemas.............13
9 Datos técnicos...........................13
10 Garantía limitada....................... 14
9
Español
ES

1 ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERALES
AVISO
RESPETE ESTRICTAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIEGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
• No cubra las ranuras de ventilación de la parte
superior del cargador. No coloque el cargador sobre
una superficie blanda, p. ej., una manta o una
almohada. Mantenga despejadas las ranuras de
ventilación del cargador.
• Confirme la disponibilidad de tensión en cada país
antes de utilizar el cargador.
• Si la forma del enchufe no encaja en la toma
eléctrica, utilice un adaptador de enchufe con la
configuración adecuada para la toma eléctrica.
• NO permita que penetre líquido en el cargador.
• NO intente utilizar el cargador para cualquier fin que
no sea el indicado en este manual.
• Desenchufe el cargador y retire la batería antes de
la limpieza.
• No intente conectar juntos dos cargadores.
• No utilice el cargador en los casos en que la
polaridad de salida no coincida con la polaridad de
carga.
• Para uso exclusivo en interior.
• No coloque la batería al sol o en un entorno cálido.
Manténgala a temperatura ambiente normal entre 6
˚C y 40˚C.
• No permita que entren en la cavidad del cargador
pequeños objetos metálicos o materiales como lana
de acero, papel de aluminio u otras partículas
extrañas.
• No intente recargar baterías no recargables con el
cargador.
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – Este
manual contiene instrucciones importantes de
seguridad y funcionamiento para el modelo del
cargador de batería CHA180VA2/ CHA180VA4/
CHA280VA8.
• Antes de usar el cargador de la batería, lea todas
las instrucciones y marcas de precaución en el
cargador de la batería, la batería y el producto que
utiliza la batería.
• PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones,
utilice únicamente baterías de repuesto aprobadas
de la serie BAT80V20A o BAD BOY 80V. Otros
tipos de baterías pueden explotar y provocar daños
y lesiones personales.
• PRECAUCIÓN – Este aparato no debe ser
utilizado por personas (niños incluidos) con una
discapacidad física, sensorial o mental, o que no
tengan experiencia ni conocimientos, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucción sobre el
uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad. Supervise siempre a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Si el conjunto del cable está dañado, debe
sustituirse por un conjunto de cable especial
disponible a través del fabricante o de su agente
de servicio.
AVISO
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución:
• No utilice un paño húmedo ni detergente en la
batería o el cargador de batería.
• La batería no debe colocarse cerca de una fuente
de agua.
• Retire siempre la batería antes de limpiar,
inspeccionar o realizar tareas de mantenimiento
en la herramienta.
2 NORMAS ESPECIALES PARA
CARGADORES
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
• Este dispositivo no puede producir interferencias
perjudiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan
producir un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable de la
conformidad podrían invalidar la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
10
Español
ES

NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para proporcionar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión.
La recepción puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo. Se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más
de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de
radio/TV experimentado para obtener ayuda.
3 PROPUESTA 65
AVISO
Este producto contiene una sustancia química
conocida en el estado de California como causante
de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. El polvo generado por el lijado
eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y
otras actividades de construcción contiene sustancias
químicas que se sabe que son causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
• Plomo de pinturas con base de plomo;
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos de albañilería;
• Arsénico y cromo de la madera tratada
químicamente.
El riesgo de exposición a estas sustancias químicas
varía según la frecuencia con la que realice este
tipo de trabajo. Para reducir su exposición a
estas sustancias químicas, trabaje en una zona
bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad
aprobados, como máscaras antipolvo, que estén
especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
Conserve estas instrucciones.
4 SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA
Puede ver los siguientes símbolos en la máquina. Le
rogamos que los estudie y aprenda sus definiciones. La
interpretación correcta de estos símbolos le permitirá
manejar la herramienta de manera segura.
Símbolo Explicación
Clase II
Para uso exclusivo en interior
Lea las instrucciones antes de car-
gar
Fusible
5 RECICLAJE
Recogida selectiva. Este producto no
debe desecharse junto con la basura
doméstica. Si fuera necesario sustituir la
máquina, o si ya no la necesita, no la
deseche junto con la basura doméstica.
La recogida selectiva de máquinas y
embalajes utilizados permite reciclarlos
y volver a utilizarlos. El uso de mate-
riales reciclados ayuda a evitar la con-
taminación medioambiental y disminuye
la necesidad de usar materias primas.
Baterías
Al final de su vida útil, deseche las ba-
terías de forma respetuosa con el me-
dio ambiente. La batería contiene mate-
riales peligrosos para usted y para el
medio ambiente. Deberá retirar y dese-
char estos materiales de forma selecti-
va en un centro que acepte baterías de
iones de litio.
6 FUNCIONAMIENTO
6.1 PROCEDIMIENTO DE CARGA
NOTA
Antes del uso, cargue la batería totalmente para
asegurarse de que esta pueda alcanzar el tiempo
de funcionamiento máximo. Esta batería no tiene
memoria. Puede cargarla continuamente.
1. Conecte el enchufe del cargador (2) en una toma de
alimentación CA.
11
Español
ES

2. Ponga la batería (1) en el cargador (2).
3
1
2
3
1
2
3
1
2
Este es un cargador con diagnóstico. La luz LED
del cargador (3) se ilumina en un orden específico
para mostrar el estado actual de la batería. Son los
siguientes:
PROCEDIMIENTO DE CARGA (INDICADOR LED)
BATERÍA CARGANDO PARPA-
DEA EN
VERDE
TOTALMENTE CARGADA VERDE
BATERÍA DEMASIADO CALIENTE
(RETIRE DURANTE APROX. 30
MINUTOS PARA DEJAR QUE SE
ENFRÍE)
ROJO
BATERÍA DEFECTUOSA (RETIRE
Y SUSTITUYA POR UNA BATERÍA
NUEVA)
ROJO
INTERMI-
TENTE
Nota de defecto incorrecto:
1. Ponga la batería en el cargador.
• Si el LED de estado parpadea en ROJO, retire
la batería del cargador durante 1 minuto.
2. Vuelva a poner la batería en el cargador.
• Si el LED de estado parpadea en VERDE, la
batería está bien.
• Si el LED de estado sigue parpadeando
en ROJO, retire la batería y desconecte el
cargador.
3. Espere 1 minuto y vuelva a poner la batería en el
cargador.
• Si el LED de estado parpadea en VERDE, la
batería está bien.
• Si el LED de estado sigue parpadeando en
ROJO, la batería está defectuosa y es necesario
sustituirla.
Carga de baja tensión
• La carga completa de la batería puede tardar
20 horas si la batería se almacena sin carga o
con poca carga durante un periodo prolongado de
tiempo.
• Si la batería no se utiliza durante un periodo
prolongado, el cargador entrará en el modo de
recuperación, que necesita 20 horas para cargar la
batería por completo.
• Esto puede alargar la vida útil de la batería. Cuando
esté totalmente cargada, la siguiente carga volverá
a la carga estándar.
6.2 EXAMEN DEL CARGADOR
Si la batería no carga correctamente:
1. Examine la corriente de la toma eléctrica con
distintas máquinas. Asegúrese de que la toma de
pared funcione.
2. Examine que los contactos del cargador no estén
cortocircuitados.
3. Si el cargador no está a la temperatura ambiente
habitual, lleve el cargador y la batería a un lugar
donde la temperatura esté entre 6° C y 40° C (42,8°
F y 104° F).
12
Español
ES

AVISO
Si intenta cargar la batería en un ambiente cálido
o caluroso y el piloto LED del cargador está rojo,
retire la batería y deje que se enfríe durante
aproximadamente 30 minutos.
6.3 MONTAJE DEL CARGADOR
1. Busque un lugar en la pared para fijar el cargador.
2. Utilice 2 tornillos para madera para fijar el cargador
en los montantes de madera.
3. Para cargador CHA180VA4: Haga dos taladros de
114,3 mm en el centro asegurándose de que estén
a nivel.
4. Utilice anclajes de pared y tornillos para fijar el
cargador a la pared de yeso.
4.5in./114mm
NOTA
Si no utiliza la batería y el cargador durante un
periodo de tiempo prolongado, retire la batería del
cargador y saque el enchufe de alimentación CA.
7 MANTENIMIENTO
7.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
NOTA
Mantenga el respiradero libre de obstrucciones, polvo
de serrado y polvo de madera. No pulverice, lave ni
sumerja en agua.
• Quite el material no deseado del respiradero con un
aspirador.
• Limpie la carcasa y los componentes de plástico
con un paño seco y suave.
IMPORTANTE
No utilice disolventes o detergentes fuertes en la
carcasa o los componentes de plástico.
7.2 ALMACENAMIENTO DE LA
MÁQUINA
• Retire la batería antes de almacenar o desconectar
el cargador.
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAU-
SA
SOLUCIÓN
El cargador no
funciona. El car-
gador muestra
el modo de de-
fecto. (LED par-
padea en rojo)
La batería o el
cargador está de-
fectuoso o hay
una mala conex-
ión entre la bate-
ría y el cargador.
Intente retirar y
volver a insertar
la batería en el
cargador.
Intente cargar
una batería difer-
ente.
Desenchufe el
cargador y es-
pere hasta que
se apague el
LED rojo, poste-
riormente vuelva
a conectar el en-
chufe al suminis-
tro de alimenta-
ción.
El cargador no
funciona. El car-
gador muestra
el modo de
evaluación (LED
indica rojo con-
tinuo encendi-
do).
La batería está
demasiado cal-
iente o fría.
Deje que la bate-
ría alcance la
temperatura nor-
mal. La carga
comenzará
cuando la bate-
ría vuelva a
3 °C-47 °C
(37 °F-117 °F).
9 DATOS TÉCNICOS
Modelo CHA180VA2
Tensión 80 V
Entrada 120 V CA 50/60 Hz, 2.5 A Máx
Salida 80 V CC 2 A
Modelo CHA180VA4
Tensión 80 V
Entrada 120 V CA 50/60 Hz, 5 A Máx.
Salida 80 V CC 4 A
Modelo CHA280VA8
Tensión 80 V
13
Español
ES

Entrada 120 V CA 50/60 Hz, 10 A Máx.
Salida 80 V CC 8 A
Batería
Modelo BAT80V2
0A
BAT80V2
5A
BAT80V4
0A
BAT80V5
0A
Capaci-
dad de
batería
2 Ah 2.5 Ah 4 Ah 5 Ah
144 Wh 180 Wh 288 Wh 360 Wh
Número
de celdas
20 20 20 40
Capacidad según el fabricante de la batería = 80V
máximo y 72V nominal. La tensión real varía en fun-
ción de la carga.
10 GARANTÍA LIMITADA
Por la presente BAD BOY garantiza este producto,
al comprador original con el comprobante de compra,
durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos
en materiales, piezas o mano de obra. A su entera
discreción BAD BOY reparará o sustituirá cualquiera
y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con
un uso normal, sin coste alguno para el cliente. Esta
garantía es válida únicamente para unidades que se
hayan utilizado para uso personal que no han sido
arrendadas o alquiladas para uso industrial/comercial y
cuyo mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las
instrucciones del manual del propietario suministrado
con el producto nuevo.
ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
1. Cualquier pieza que no funcione debido a mal
uso, uso comercial, abuso, negligencia, accidente,
mantenimiento inadecuado o alteración; o
2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de
acuerdo con el manual del propietario; o
3. Desgaste normal;
4. Artículos de mantenimiento de rutina tales como
lubricantes, afilado de cuchillas;
5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso
o la exposición.
LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA:
Puede contactar con el servicio de garantía llamando
a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a
888-227-9443.
COSTES DE TRANSPORTE:
Los costes de transporte por el desplazamiento de
cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son
responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del
comprador pagar los costes de transporte de cualquier
pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a
menos que dicha devolución sea solicitada por escrito
por BAD BOY.
Nombre de em-
presa:
Bad Boy, Inc.
Dirección: 102 Industrial Drive
Batesville, Arkansas 72501
14
Español
ES


badboymowers.com
P0804553-00 Rev B
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: