Balance KH 5513 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5513-01/09-V2
SECADOR DE PELO PARA LOS VIAJES
Instrucciones de uso
ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO
Istruzioni per l'uso
TRAVEL HAIRDRYER
Operating instructions
REISEHAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
SECADOR DE PELO PARA LOS VIAJES
ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO
KH 5513
CV_KH5513_E32518_LB5.qxd 04.02.2009 13:20 Uhr Seite 1

KH 5513
q
e
w
t
y
u
i
oa
r
CV_KH5513_E32518_LB5.qxd 04.02.2009 13:20 Uhr Seite 4

- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 2
Uso conforme al previsto 6
Volumen de suministro 6
Elementos de operación 7
Manejo 7
Limpieza 9
Eliminación de fallos 10
Evacuación 10
Características técnicas 10
Garantía y asistencia técnica 11
Importador 12
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas
para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a
terceros.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 1

- 2 -
SECADOR DE PELO PARA LOS
VIAJES KH 5513
Indicaciones de seguridad
Peligros por descarga eléctrica
• Ajuste siempre la tensión de red del aparato a la tensión existente.
No conecte jamás el aparato a una red de 230-240 V, encontrán-
dose el selector de tensión a 120 V (o viceversa). En caso contra-
rio se dañaría el aparato y se anularía la garantía. Para mover el sel-
ector, utilice una moneda. Infórmese de la tensión de la red
eléctrica consultando al suministrador de energía o, p.ej., al per-
sonal del hotel. Introduzca después, y no antes, el conector en la
base del enchufe y proceda a poner en marcha el aparato.
• Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada
preceptivamente, que presente una tensión de red de 120 /
230-240 V~, con 60 / 50 Hz.
No sumergir jamás el aparato en líquidos y preservar el interior
de la carcasa de cualquier líquido.
• El aparato no debe estar expuesto a humedad alguna y no debe
utilizarse al aire libre. En caso de que por cualquier cosa penetrase
líquido por la carcasa del aparato, extraiga inmediatamente el
conector de la red y encargue su reparación a personal técnico
debidamente cualificado.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 2

- 3 -
Advertencia
No utilice nunca el aparato cerca de bañeras, lavabos u otros depó-
sitos, que pudieran contener agua . La proximidad del agua supone
un riesgo aunque esté desconectado el aparato. Por ello, extraiga la
clavija de red después de cada uso.
• Como protección adicional le recomendamos la instalación de un
dispositivo de protección de corriente de defecto con un dimensiona-
miento de la corriente de disparo de no menos de 30 mA, en el
circuito eléctrico del cuarto de baño. Pida consejo a su instalador
eléctrico.
• En caso de fallos de funcionamiento y antes de limpiar el aparato,
extraiga la clavija de la base de enchufe.
• Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la clavija
y nunca directamente del propio cable.
• No enrolle en cable de red alrededor del aparato y protéjalo
contra desperfectos.
• No doble ni aprisione el cable de red y colóquelo de tal modo
que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
•En caso de resultar dañada la clavija o el cable de red, encargue
su cambio a un técnico cualificado o al servicio de asistencia técnica
para evitar peligros innecesarios.
• No utilice cables de prolongación, para poder acceder rápida-
mente a la clavija de red en caso de emergencia.
• No toque nunca el aparato, cable ni clavija de red con manos
húmedas.
• Inmediatamente después de terminar de usar el aparato, des-
conéctelo de la red eléctrica. Sólo si extrae la clavija de red de
la base de enchufe, estará totalmente libre de corriente.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 3

- 4 -
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo.
En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
Si el aparato está defectuoso, hágalo reparar solamente por per-
sonal especializado autorizado.
Peligro de incendio y de lesiones
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños)
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas,
así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida
hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han
sido instruidos correctamente. Vigile a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
• No pose el aparato cuando esté en funcionamiento y no lo deje
funcionar sin vigilarlo.
• Preserve el aparato de la proximidad de fuentes de calor y proteja el
cable de alimentación de cualquier deterioro.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá
ponerlo de nuevo en funcionamiento. Encargue la revisión del aparato
a personal especialista cualificado y en su caso que lo repare.
• No cubra las rejillas de salida de aire durante el funcionamiento.
Límpielo periódicamente.
• El aparato se calienta durante el funcionamiento. Si está caliente,
sujételo únicamente por el mango.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 4

- 5 -
Uso conforme al previsto
El secador de viaje sirve para secar y moldear cabello humano, de
ningún modo sirve para pelucas y postizos de materiales sintéticos.
Sólo puede utilizar el secador de viaje en ámbitos privados. Tenga
en cuenta toda la información contenida en estas instrucciones de
uso, en especial, las indicaciones de seguridad.
Volumen de suministro
• Secador de pelo de viaje
• Dos adaptadores de viaje ( BS / UL )
• Una boquilla concentradora
• Una bolsa de conservación
• Un difusor de finger
• Un peine de styling
• Un cepillo de styling
• Instrucciones de uso
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 5

- 6 -
Elementos de operación
qSecador de pelo de viaje
wRejilla de salida de aire
eMango
rInterruptor de funciones
tSelector de tensión
yOrejeta de suspensión
uTobera styling
iDifusor finger
oPeine de styling
aCepillo de styling
Manejo
• Ajuste en el secador de viaje siempre la tensión de red corres-
pondiente a la tensión de red disponible q, en caso contrario
puede que se deterioro el aparato. Ajuste el selector tcon una
moneda. Infórmese de la tensión de la red eléctrica consultando
al suministrador de energía o, p.ej., al personal del hotel.
• Despliegue el secador de viaje q, hasta que se escuche como
encaja eel mango.
• Elija el adaptador de red correspondiente y encaje el co-
nector de red en el adaptador.
• Inserte a continuación el adaptador en la base del enchufe.
• Si desea utilizar sólo la clavija de red, introduzca la clavija de
red en la base de enchufe.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 6

- 7 -
• Coloque la tobera de styling uen la parte delantera del secador
de viaje q, hasta que se escuche como encaja. Gire la salida
del aire de la tobera styling uhasta orientar el secador a la po-
sición deseada. Desmonte la tobera styling ude la parte delan-
tera del secador de viaje q, si desea optar por un chorro de aire
mayor.
• Conecte el secador de viaje qdesde el interruptor de encen-
dido/apagado r.
El secador de viaje qdispone de niveles de funcionamiento "0“
(OFF), "1" (chorro de aire reducido, caliente),"2" (chorro de aire
fuerte, caliente).
En caso de sobrecalentamiento el secador de viaje se desconecta
qautomáticamente.
Secar y moldear el cabello
• Para lograr un secado rápido del cabello recomendamos colocar
primero el selector brevemente en el nivel "2“ y después a nivel
"1“, para dar forma al peinado.
La tobera de styling usirve para orientar el chorro de aire y lograr
así un estilo personal de moldeado.
Si desea que el cabello se seque saludablemente, o en caso de pre-
fiera conseguir "unos rizos de permanente secados al aire“, aplique
el difusor finger. i.
• Desmonte primero la tobera de styling uy coloque el difusor fin-
ger i.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 7

- 8 -
• Antes de peinar el cabello deje que se enfríe un instante, para
que se mantenga el peinado.
¡Cuidado!
No embale ni transporte el secador de viaje qhasta que este bien
frio. De otro modo podría dañar otros objetos.
Tanto el secador de viaje como qel accesorio puede guardarse en
la bolsa incluida en el volumen de suministro para ser transportada.
Limpieza
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red.
• Utilice un paño humedecido en lejía de jabón suave, para limpiar la
carcasa.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de volver a utilizar el aparato,una vez limpio, éste debe estar
siempre seco.
¡Peligro de fuego!
Limpie regularmente la rejilla de la salida de aire wcon un cepillo
suave.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 8

- 9 -
Eliminación de fallos
En caso de que su aparato no funcione como esperaba, saque la
clavija de la base del enchufe y póngase en contacto con el fabri-
cante.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura
doméstica. Este producto está sometido a la directiva
europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basu-
ras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras
municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso
de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de
basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa
con el medio ambiente.
Características técnicas
Tensión de red: 230 - 240 V / 120 V ~, 50 / 60 Hz
Potencia nominal: a 120 V 1200 W
a 230-240 V 1400 W
Clase de protección: II /
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 9

- 10 -
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado
antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en
contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el
único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero
no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas
frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de
asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta
garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 10

- 11 -
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 11

- 12 -
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 12

- 13 -
INDICE PAGINA
Indicazioni di sicurezza 14
Uso conforme 17
Fornitura 17
Elementi di comando 18
Funzionamento 18
Pulizia 20
Soluzioni in caso di malfunzionamenti 21
Smaltimento 21
Dati tecnici 22
Garanzia e assistenza 22
Importatore 23
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conser-
varle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche il manuale di istruzioni.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 13

- 14 -
ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO
KH 5513
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica
• Impostare sempre l'apparecchio con la tensione di rete adatta alla
rete di alimentazione elettrica. Non accendere assolutamente
l'apparecchio collegato a una rete elettrica con tensione da 230-
240 V, se il selettore di tensione è impostato a 120 V (o viceversa,
a una tensione da 120 V, se il selettore è impostato a 230-240 V).
In caso contrario, l'apparecchio subisce dei danni e la garanzia
decade. Impostare il selettore di tensione con una moneta. Informarsi
presso la società di fornitura elettrica o ad es. presso il personale
dell'albergo in relazione alla tensione di rete dell'alimentazione
elettrica. Solo dopo, inserire la spina nella presa di corrente e
accendere quindi l'apparecchio.
• Collegare l'apparecchio solo a una presa elettrica installata a norma
con tensione di rete di 120 / 230-240 V~, 60 / 50 Hz.
Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e impedire la
penetrazione di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio.
• Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto.
Qualora sia penetrato del liquido nell'alloggiamento dell'appa-
recchio, staccare subito la spina dalla presa di corrente e fare
riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 14

- 15 -
Avviso
Non utilizzare in alcun caso l'apparecchio nelle vicinanze di vasche
da bagno, lavandini o altri contenitori pieni d'acqua . La vicinanza
all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento.
Staccare sempre la spina dopo ogni utilizzo.
• A ulteriore protezione, si consiglia l'installazione di un circuito di
sicurezza per correnti di guasto con una corrente di apertura non
superiore a 30 mA nel circuito elettrico della stanza da bagno.
Consultare il proprio elettricista.
• In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina
dalla presa di corrente.
• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina, mai
dal cavo.
• Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio e proteggerlo
da eventuali danneggiamenti.
• Non piegare e non schiacciare il cavo di rete e non posizionarlo
in modo da causare intralcio.
• Fare sostituire il cavo di rete o la spina di rete danneggiati solo da
personale specializzato qualificato o dal centro di assistenza com-
petente, per evitare pericoli.
• Non utilizzare cavi di prolunga, in modo da poter raggiungere
rapidamente la spina di rete in caso di emergenza.
• Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di rete
con le mani umide.
• Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete
elettrica. L'apparecchio è completamente privo di tensione solo
se scollegato dalla rete elettrica.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 15

- 16 -
• Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio.
Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare
l'apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato.
Pericolo di incendio e lesioni
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone
(inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali
o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno
che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per
la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'appa-
recchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
• Non riporre mai l'apparecchio acceso e non lasciare mai l'appa-
recchio acceso incustodito.
• Non collocare mai l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore,
e proteggere il cavo di rete dai danni
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere
messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo
da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
• Non coprire la griglia di aspirazione dell'aria durante il funzionamento.
Pulire regolarmente l'apparecchio.
• L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento. Quando è
surriscaldato, afferrarlo solo dall'impugnatura.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 16

- 17 -
Uso conforme
L'asciugacapelli da viaggio è destinato esclusivamente all'asciugatura
e alla messa in piega di capelli, e non è assolutamente idoneo per
parrucche e posticci in materiale sintetico. Utilizzare l'asciugacapelli
da viaggio esclusivamente in ambiente domestico privato. Attenersi
a tutte le informazioni contenute nel presente manuale di istruzioni,
in particolare per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza.
Fornitura
• Asciugacapelli da viaggio
• 2x adattatori da viaggio (BS / UL)
• Ugello per messa in piega
• Custodia
• Un diffusore a dita
• Un pettine per messa in piega
• Una spazzola per messa in piega
• Manuale di istruzioni
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 17

- 18 -
Elementi di comando
qAsciugacapelli da viaggio
wGriglia di aspirazione dell'aria
eImpugnatura
rInterruttore di funzione
tSelettore di tensione
yOcchiello di sospensione
uUgello per messa in piega
iDiffusore a dita
oPettine per messa in piega
aSpazzola per messa in piega
Funzionamento
• Impostare sempre l'asciugacapelli da viaggio qcon la tensione di
rete corrispondente a quella della rete di alimentazione elettri-
ca, altrimenti l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. Impostare
il selettore di tensione tcon una moneta. Informarsi presso la so-
cietà di fornitura elettrica o ad es. presso il personale dell'albergo in
relazione alla tensione di rete dell'alimentazione elettrica.
• Aprire l'asciugacapelli da viaggio qfino all'arresto udibile
dell'impugnatura e.
• Selezionare, se necessario, l'adattatore di rete idoneo e inserire la spi-
na nell'adattatore di rete.
• Inserire quindi l'adattatore di rete nella presa di corrente.
IB_KH5513_E32518_LB5.qxd 11.02.2009 11:55 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 5513
2
Table of contents
Languages:
Other Balance Hair Dryer manuals

Balance
Balance HAIRDRYER KH1803 User manual

Balance
Balance KH 1803 User manual

Balance
Balance KH 1810 User manual

Balance
Balance KH 1801 User manual

Balance
Balance KH2113 Professional User manual

Balance
Balance KH 5513 User manual

Balance
Balance LERVIA KH 1149 User manual

Balance
Balance HAIRDRYER KH1803 User manual

Balance
Balance KH 2114 User manual

Balance
Balance KH 5513 User manual