BRAYER BR3040 User manual

Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Hairdryer BR3040
Фен BR3040
brayer.su

3en
EN......................................................................................................................................3
DE......................................................................................................................................8
RU....................................................................................................................................14
KZ ....................................................................................................................................20
BY....................................................................................................................................26
HAIRDRYER BR3040
The hairdryer is intended for hair drying and styling.
DESCRIPTION
1. Operation mode switch (0/1/2)
2. Body
3. Nozzle
4. Air inlet grid
5. Foldable handle
6. Hanging loop
ATTENTION!
– Do not use the unit near water in the bathrooms,
showers, swimming pools etc.
– After using the hairdryer in a bathroom, you
should take the power plug out of the mains socket,
as closeness of water is dangerous even if the unit
is switched off.
– For additional protection it is reasonable to install
a residual current device (RCD) with nominal
operation current not exceeding 30 mA into the
mains of a bathroom. To install it, contact an
electrical technician.
EN
3
1
2
4
5
6

4 5en en
SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS
Read the operation instructions carefully before using the unit, after reading keep them for future reference.
• Use the unit for its intended purpose only, as it is
stated in this manual.
• Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/her
property and it is not covered by warranty.
• The hairdryer is intended only for styling of slightly
wet and dry hair, do not use the unit for styling of
wet hair or synthetic wigs.
• Make sure that operating voltage of the unit
indicated on the label corresponds to your home
mains voltage.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• Do not use the unit outdoors.
• It is recommended not to use the unit during
lightning storms.
• Protect the unit from blows, drops, vibrations and
other mechanical stress.
• Never leave the plugged-in hairdryer unattended.
• Do not use the unit near heating appliances, heat
sourcesoropename.
• Do not use the unit in places where aerosols are
usedorsprayed,andinproximitytoinammable
liquids.
• Do not use the unit in proximity to kitchen sink,
in bathrooms, near swimming pools or other
containerslledwithwater.
• Do not use the unit while taking a bath.
• Do not hang and do not keep the unit in places
whereitcanfallintoabathorasinklledwith
water; do not immerse the unit body, power cord or
power plug into water or any other liquid.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take the unit out
of water.
• Do not let the power cord touch hot surfaces and
sharp edges of furniture.
• Unplug the unit after usage or before cleaning.
When unplugging the unit hold the power plug and
carefully remove it from the mains socket, do not
pull the power cord — this can lead to its damage
and cause short circuit.
• Do not touch the unit body, the power cord and the
power plug with wet hands.
• Avoid contact of hot surfaces with your face, neck
and other parts of your body.
• Do not direct hot air into your eyes or other heat-
sensitive parts of your body.
• The attachment gets hot during operation. Allow it to
cool down before removal.
• Never insert any foreign objects into any unit body
openings.
• Do not block the air inlets of the hairdryer, do not
place it on a soft surface, where the air inlets may
be blocked. Keep the air inlets free of lint, dust, hair
etc.
• Clean the unit regularly.
• Unplug the unit after usage and before cleaning.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as a packaging unattended.
ATTENTION!
Do not allow children to play with polyethylene bags
orpackaginglm.Danger of suffocation!
• The hairdryer is not intended for usage by children.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• Do not allow children to touch the operating
surface, unit body, power cord or power plug during
operation of the unit.
• Be especially careful if children or disabled persons
are near the operating unit.
• During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
• The unit is not intended for usage by physically
or mentally disabled persons (including children)
or by persons lacking experience or knowledge
if they are not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
• Regularly check the integrity of the power cord.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similarqualiedpersonneltoavoiddanger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected, and after the unit was dropped, unplug
it and apply to the service center.
• To avoid damages, transport the unit in the original
package.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at negative
temperature, unpack it and wait for 3 hours before
using.
• Unpack the unit and remove all the packaging
materials.
• Keep the original package.
• Check the delivery set.
• Read the safety measures and operating
recommendations.

6 7en en
• Examine the unit for damages, in case of damage
do not plug it into the mains.
• Makesurethatspeciedspecicationsofpower
supply voltage of the unit correspond to the
specicationsofyourmains.Whenusingtheunitin
the mains with 60 Hz frequency, the unit does not
need any additional settings.
• Wipe the unit with a clean, slightly damp cloth to
remove dust, and then wipe it dry.
• Unwind the power cord to its full length while using
the unit.
USING THE HAIRDRYER
• Make sure that the operation mode switch (1) is set
to the position «0».
• Unwind the power cord completely.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Use the switch (1) to set the required operation
mode:
- «0» — the hairdryer is off;
- «1» — warm air supply;
- «2» — hot air supply.
• Note: —duringtherstoperationaforeignsmell
and a small amount of smoke can appear from the
heating element, this is normal and it is not covered
by warranty.
• Afternishingoperation,switchthehairdryeroff
by setting the switch (1) to the position «0», and
unplug it.
NOZZLE
• Use the nozzle (3) when you need to focus the
power of drying on a small area (for example, a curl
or a wave) or when you want to straighten wavy hair.
• Attach the nozzle (3) to the unit body. The nozzle (3)
allowsdirectinganarrowairowofhighintensityat
adenitehairlock.
• Insert the power plug into the mains socket. Use the
switch (1) to set the necessary operation mode.
• Periodically straighten the power cord if it gets
twisted during operation.
OVERHEATING PROTECTION
• The overheating protection system switches the
hairdryer off if the outgoing air temperature is above
the limit.
• If the hairdryer is switched off during operation, set
the switch (1) to the position «0», unplug the unit
and make sure that the air inlets and outlets are
unblocked.
• Let the unit cool down for 5-10 minutes and then
switch it on again. Do not block the air inlets during
operation of the hot air styler and
• avoid getting of hair into the air inlet grid (4).
CLEANING AND MAINTENANCE
• The hairdryer is intended for household use only.
• Set the switch (1) to the «0» position, disconnect the
hairdryer from the mains and let it cool down.
• Wipe the unit body (2) with a slightly damp cloth,
and then wipe it dry.
• Clean the air inlet grid (4) with a brush.
• Do not immerse the unit into water or any other
liquids.
• Do not use abrasives and solvents to clean the
nozzle (3) and the unit body (2).
STORAGE
• Disconnect the unit from the mains and clean it.
• Never wind the power cord around the hairdryer
body (2), as it can lead to its damage or damage of
the unit body (2).
• A hanging loop (6) you can hang the hairdryer on is
provided for the ease of storage of the unit, given
that no water will get on it; and you can fold the
handle (5) to minimize the hairdryer size.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
DELIVERY SET
1. Hairdryer — 1 pc.
2. Nozzle — 1 pc.
3. Manual — 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Supply voltage: 220-240 V, ~ 50/60 Hz
• Rated input power: 1200 W
RECYCLING
To prevent possible damage to the environment or harm
to the health of people by uncontrolled waste disposal,
after service life expiration of the unit or the batteries
(if included), do not discard them with usual household
waste, deliver the unit and the batteries to
specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection
and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this product.
ATTENTION!
Do not use the unit near water in the
bathrooms, showers, swimming pools etc.
The manufacturer reserves the right to change the
design,structureandspecicationsnotaffecting
general principles of the unit operation, without prior
notice.
The Unit Operating Life Is 3 Years.

8 9de de
DE
HAARTROCKNER BR3040
Der Haartrockner ist fürs Haartrocknen und -styling
bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. Betriebsstufenschalter (0/1/2)
2. Gehäuse
3. Konzentratoraufsatz
4. Lufteinlassgitter
5. Klappbarer Griff
6. Aufhängeöse
ACHTUNG!
– Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Wasser
in Badezimmern, Duschräumen, Wasserbecken usw.
nicht.
– Nach der Nutzung des Haartrockners im Badezimmer
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus,
weil die Nähe des Wassers gefährlich ist, wenn das
Gerät sogar mittels des Schalters ausgeschaltet ist.
– Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig,
den FI-Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im
Stromversorgungskreis des Badezimmers aufzustellen;
wenden Sie sich dafür an einen Elektriker.
SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und
laut dieser Bedienungsanleitung.
• Der Missbrauch des Geräts kann zu seiner
Störung führen, den Benutzer oder sein Eigentum
beschädigen und ist kein Garantiefall.
• Der Haartrockner ist nur fürs Styling von trockenem
und leicht feuchtem Haar bestimmt; benutzen
Sie das Gerät fürs Styling von nassem Haar oder
synthetischen Perücken nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung
und die Netzspannung übereinstimmen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie schläfrig
sind.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
• Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu
benutzen.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen,
Vibrationen und anderen mechanischen
Einwirkungen.
• Lassen Sie den ans Stromnetz angeschlossenen
Haartrockner nie unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer
nicht.
• Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo
Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von
leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken,
in Badezimmern und neben den Wasserbecken oder
anderen mit Wasser gefüllten Behältern nicht.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Baden zu
benutzen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät an den Stellen
anzuhängen und aufzubewahren, wo es in die mit
Wasser gefüllte Wanne oder ins Waschbecken
stürzen kann; tauchen Sie das Gerätegehäuse, das
Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser oder
jegliche andere Flüssigkeit nicht ein.
• Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus,
erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser
heraus.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel heiße
OberächenundscharfeMöbelkantennichtberührt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder
vor der Reinigung vom Stromnetz ab. Wenn Sie
das Gerät vom Stromnetz abtrennen, halten Sie
den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der
Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das
3
1
2
4
5
6

10 11de de
Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und
einem Kurzschluss führen kann.
• Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel
und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.
• Vermeiden Sie die Berührung von heißen
OberächendesGerätsmitGesicht,Halsund
anderen Körperteilen.
• Richten Sie heiße Luft in die Augen oder auf andere
wärmeempndlicheKörperteilenicht.
• Der Aufsatz erhitzt sich während des Betriebs. Bevor
Sie den Aufsatz abnehmen, lassen Sie ihn abkühlen.
• Stecken Sie keine fremden Gegenstände in jegliche
Öffnungen des Gehäuses ein.
• Es ist nicht gestattet, die Luftöffnungen des
Haartrockners abzudecken, legen Sie ihn auf keine
weicheOberäche,wodieLuftöffnungenversperrt
werden können. Es soll kein Flaum, Staub, Haare
u.ä. in die Luftöffnungen gelangen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Trennen Sie das Gerät nach der Nutzung und vor der
Reinigung vom Stromnetz ab.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden,
nie ohne Aufsicht.
ACHTUNG!
Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Der Haartrockner ist nicht für Kinder bestimmt.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
• LassenSieKinderdieArbeitsäche,das
Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker
während des Gerätebetriebs nicht berühren.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den
Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während des Gerätebetriebss in der Nähe
aufhalten.
• Während des Betriebs und der Pausen zwischen
den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Das Gerät ist für Personen (darunter Kinder)
mit Körper-, Nerven- oder Geistesstörungen
oder Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlichist,nichtbendenoderentsprechende
Anweisungen über die Gerätenutzung nicht
bekommen haben.
• Prüfen Sie die Ganzheit des Netzkabels periodisch.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es
vom Hersteller, Kundendienst oder von ähnlich
qualiziertemPersonalersetztwerden,umGefahren
zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät
selbständig auseinanderzunehmen; bei der
Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im
Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab
und wenden Sie sich an einen Kundendienst.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren
Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 3 Stunden,
bevor Sie es bei einer negativen Temperatur
transportieren oder bewahren.
• Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
• Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
• Prüfen Sie die Komplettheit.
• Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und
Bedienungsempfehlungen durch.
• Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn
es beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz
nicht an.
• Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen
Parameter der Geräteversorgungsspannung und die
Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-
Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen
Maßnahmen erforderlich.
• Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, leicht
angefeuchteten Tuch zur Staubentfernung, danach
trocknen Sie es ab.
• Es wird empfohlen, das Netzkabel während der
Nutzung des Geräts auf die gesamte Lange
abzuwickeln.
NUTZUNG DES HAARTROCKNERS
• Vergewissern Sie sich, dass der
Betriebsstufenschalter (1) in der Position «0» ist.
• Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
• Stellen Sie die notwendige Betriebsstufe mittels des
Schalters (1) ein:
- «0» — der Haartrockner ist ausgeschaltet;
- «1» — Warmluftzufuhr;
- «2» — Heißluftzufuhr.
• Anmerkung: — bei erster Nutzung können ein
Fremdgeruch und eine kleine Menge Rauch vom
Heizelement entstehen, es ist normal und kein
Garantiefall.
• Schalten Sie den Haartrockner nach dem Betrieb
aus, indem Sie den Schalter (1) in die Position «0»
stellen, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus.

12 13de de
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das
Design, die Konstruktion und die das gemeine
Gerätebetriebsprinzipnichtbeeinussende
technische Eigenschaften des Geräts ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre.
KONZENTRATORAUFSATZ
• Benutzen Sie den Konzentratoraufsatz (3), wenn Sie
die Trocknungsstärke auf einem nicht großen Bereich
(zum Beispiel, Locke oder Welle) konzentrieren oder
lockiges Haar glätten möchten.
• Schließen Sie den Konzentratoraufsatz (3) zum
Gerätegehäuse an. Der Konzentratoraufsatz (3) lässt
Sie einen engen und intensitätsstarken Luftstrom auf
eine bestimmte Haarsträhne richten.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
Stellen Sie die nötige Betriebsstufe mit dem Schalter
(1) ein.
• Wenn sich das Netzkabel während des Betriebs
überdreht, richten Sie es von Zeit zu Zeit auf.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
• Das Überhitzungsschutzsystem schaltet den
Haartrockner aus, falls die Temperatur der
austretenden Luft überschritten wird.
• Falls sich der Haartrockner während der Nutzung
ausschaltet, stellen Sie den Schalter (1) in die
Position «0», ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus und prüfen Sie, ob die Luftein- und
Austrittsöffnungen nicht versperrt sind.
• Lassen Sie das Gerät 5-10 Minuten abkühlen,
danach schalten Sie es wieder ein. Versperren
Sie die Luftöffnungen während der Nutzung des
Haartrockners nicht und
• lassen Sie kein Haar ins Lufteinlassgitter (4)
gelangen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Der Haartrockner ist nur für den Gebrauch im
Haushalt geeignet.
• Stellen Sie den Schalter (1) in die Position «0» ein,
trennen Sie den Haartrockner vom Stromnetz ab und
lassen Sie ihn abkühlen.
• Wischen Sie das Gehäuse (2) mit einem leicht
angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie es ab.
• Reinigen Sie das Lufteinlassgitter (4) mit einer
Bürste.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ins Wasser oder
jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen.
• Zum Reinigen des Konzentratoraufsatzes (3) und
des Gehäuses (2) dürfen keine Schleifreinigungs-
und Lösungsmittel verwendet werden.
AUFBEWAHRUNG
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und
reinigen Sie es.
• Wickeln Sie das Netzkabel um das Gehäuse (2)
des Haartrockners nicht auf, weil es zu seiner
Beschädigung oder Gerätegehäusestörung (2)
führen kann.
• Zur handlichen Geräteaufbewahrung ist eine
Aufhängeöse (6) vorgesehen, worauf man den
Haartrockner unter der Bedingung aufbewahren
kann, dass kein Wasser daran gelangen wird, und
um die Haartrocknersgröße zu reduzieren, können
Sie den Griff (5) zusammenklappen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichen Ort auf.
LIEFERUMFANG
1. Haartrockner — 1 St.
2. Konzentratoraufsatz — 1 St.
3. Bedienungsanleitung — 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Betriebsspannung: 220-240 V, ~ 50/60 Hz
• Nennleistungsaufnahme: 1200 W
ACHTUNG!
Das Gerät in der Nähe des Wassers
in Badezimmern, Duschräumen,
Wasserbecken usw. nicht benutzen.
ENTSORGUNG
Um ein mögliches Schaden für die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung
zu vermeiden, werfen Sie das Gerät
und die Batterien (falls mitgeliefert) nach
Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit
gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg, geben Sie
das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für
weitere Entsorgung über.
Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden
Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter
ordnungsmäßig zu entsorgen.
Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem
Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie
dieses Produkt gekauft haben.

14 15RU RU
ФЕН BR3040
–Неиспользоватьприборвблизиводывванных
комнатах,душевых,бассейнахит.д.
–Послеиспользованияфенавваннойкомнате
следуетотсоединитьвилкусетевогошнураот
электрическойрозетки,таккакблизостьводы
представляетопасностьдажевтехслучаях,когда
устройствовыключеновыключателем.
–Длядополнительнойзащитывцепипитания
ваннойкомнатыцелесообразноустановить
устройствозащитногоотключения(УЗО)
сноминальнымтокомсрабатывания,не
превышающим30мА;приустановкеследует
обратитьсякспециалисту-электрику.
1. Переключательрежимовработы(0/1/2)
2. Корпус
3. Насадка-концентратор
4. Решёткавоздухозаборника
5. Складнаяручка
6. Петелькадляподвешивания
RU
• Используйтеустройствотолькопоегопрямому
назначению,какизложеновданнойинструкции.
• Неправильноеобращениесустройствомможет
привестикегополомке,причинениювреда
пользователюилиегоимуществуинеявляется
гарантийнымслучаем.
• Фенпредназначентолькодляукладкисухихи
слегкавлажныхволоснеиспользуйтеустройство
дляукладкимокрыхволосилисинтетических
париков.
• Убедитесь,чторабочеенапряжениеустройства,
указанноенаэтикетке,соответствуетнапряжению
электросети.
• Неиспользуйтеустройство,есливынаходитесьв
сонномсостоянии.
• Запрещаетсяиспользоватьустройствовне
помещений.
• Нерекомендуетсяиспользоватьустройствово
времягрозы.
• Оберегайтеустройствоотударов,падений,
вибрацийииныхмеханическихвоздействий.
• Неоставляйтефен,включённыйвсеть,без
присмотра.
• Неиспользуйтеустройствовнепосредственной
близостиотнагревательныхприборов,источников
теплаилиоткрытогопламени.
• Запрещаетсяиспользоватьустройствовместах,
гдеиспользуютсяилираспыляютсяаэрозоли,
атакжевблизиотлегковоспламеняющихся
жидкостей.
• Неиспользуйтеустройствовблизиоткухонной
раковины,вванныхкомнатах,околобассейнов
илидругихёмкостей,наполненныхводой.
• Неиспользуйтеустройствововремяпринятия
ванны.
• Неподвешивайтеинехранитеустройство
вместах,гдеономожетупастьвваннуили
раковину,наполненнуюводой,непогружайте
корпусустройства,сетевойшнуриливилку
сетевогошнуравводуиливлюбуюдругую
жидкость.
• Еслиустройствоупаловводу,немедленновыньте
вилкусетевогошнураизэлектрическойрозетки,
итолькопослеэтогоможнодостатьустройство
изводы.
• Недопускайте,чтобысетевойшнуркасался
горячихповерхностейиострыхкромокмебели.
• Отключайтеустройствоотэлектросети
послеиспользованияилипередчисткой.При
отключенииустройстваотэлектрическойсети
держитесьзавилкусетевогошнураиаккуратно
выньтееёизэлектрическойрозетки,нетяните
3
1
2
4
5
6

16 17RU RU
засетевойшнур—этоможетпривестикего
повреждениюивызватькороткоезамыкание.
• Неприкасайтеськкорпусуустройства,ксетевому
шнуруиквилкесетевогошнурамокрымируками.
• Недопускайтесоприкосновениягорячих
поверхностейустройстваслицом,шеейи
другимичастямитела.
• Ненаправляйтегорячийвоздухвглазаилина
другиетеплочувствительныечаститела.
• Насадкавовремяработынагревается.Передеё
снятиемдайтеейостыть.
• Невставляйтепосторонниепредметывлюбые
отверстиякорпуса.
• Запрещаетсязакрыватьвоздушныеотверстия
фена,некладитеегонамягкуюповерхность,где
воздушныеотверстиямогутбытьзаблокированы.
Ввоздушныхотверстияхнедолжнобытьпуха,
пыли,волосит.п.
• Регулярнопроводитечисткуустройства.
• Послеиспользованияипередчисткойотключайте
устройствоотэлектрическойсети.
• Изсоображенийбезопасностинеоставляйте
полиэтиленовыепакеты,используемыев
качествеупаковки,безприсмотраивместах
доступныхдлядетей.
Неразрешайтедетямигратьсполиэтиленовыми
пакетамиилиупаковочнойплёнкой.
• Феннепредназначендляиспользованиядетьми.
• Осуществляйтенадзорзадетьми,чтобыне
допуститьиспользованияустройствавкачестве
игрушки.
• Неразрешайтедетямприкасатьсякрабочей
поверхности,ккорпусуустройства,ксетевому
шнуруиликвилкесетевогошнуравовремя
работыустройства.
• Будьтеособенновнимательны,еслипоблизости
отработающегоустройстванаходятсядетиили
лицасограниченнымивозможностями.
• Вовремяработыивперерывахмеждурабочими
цикламиразмещайтеустройствовместах,
недоступныхдлядетей.
• Приборнепредназначендляиспользования
лицами(включаядетей)спониженными
физическими,психическимиилиумственными
способностями,илиприотсутствииуних
опытаилизнаний,еслиониненаходятся
подконтролемилинепроинструктированы
лицом,ответственнымзаихбезопасность,об
использованииприбора.
• Периодическипроверяйтецелостностьсетевого
шнура.
• Приповреждениисетевогошнураегозамену,
воизбежаниеопасности,должныпроизводить
изготовитель,сервиснаяслужбаилиподобный
квалифицированныйперсонал.
• Запрещаетсясамостоятельноремонтировать
устройство.Неразбирайтеустройство
самостоятельно.Привозникновениилюбых
неисправностей,атакжепослепадения
устройстваотключитеегоотэлектросетии
обратитесьсервисныйцентр.
• Воизбежаниеповрежденийперевозите
устройствовзаводскойупаковке.
• Хранитеустройствовсухомпрохладномместе,
недоступномдлядетейилюдейсограниченными
возможностями.
-
-
-
• Распакуйтеустройствоиудалитевсеупаковочные
материалы.
• Сохранитезаводскуюупаковку.
• Проверьтекомплектацию.
• Ознакомьтесьсмерамибезопасностии
рекомендациямипоэксплуатации.
• Осмотритеустройствонаналичиеповреждений,
приналичииповрежденийневключайтеегов
сеть.
• Убедитесь,чтоуказанныепараметрынапряжения
питанияустройства,соответствуютпараметрам
электрическойсети.Прииспользовании
устройствавэлектрическойсетичастотой60Гц,
никакихдополнительныхдействийнетребуется.
• Протритеустройствочистой,слегкавлажной
тканьюдляудаленияпыли,послечеговытрите
насухо.
• Приэксплуатацииустройстваразмотайтесетевой
шнурнавсюегодлину.
• Убедитесь,чтопереключательрежимовработы
(1)установленвположение«0».
• Полностьюразмотайтесетевойшнур.
• Вставьтевилкусетевогошнуравэлектрическую
розетку.
• Переключателем(1)установитенужныйрежим
работы:
- «0»—фенвыключен;
- «1»—подачатеплоговоздуха;
- «2»—подачагорячеговоздуха.
• —припервомиспользовании
возможнопоявлениепостороннегозапахаи
небольшогоколичествадымаотнагревательного
элемента,этодопустимоинеявляется
гарантийнымслучаем.
• Послеокончанияработывыключитефен,
установивпереключатель(1)вположение«0»,и

18 19RU RU
извлекитевилкусетевогошнураизэлектрической
розетки.
• Используйтенасадку-концентратор(3),когдавам
нужносфокусироватьсилусушкивнебольшой
области(например,локониливолна)или,когда
выхотитераспрямитьвьющиесяволосы.
• Присоединитенасадку-концентратор(3)ккорпусу
прибора.Насадка-концентратор(3)позволит
вамнаправитьузкийпотоквоздухавысокой
интенсивностинаопределеннуюпрядьволос.
• Вставьтевилкусетевогошнуравэлектрическую
розетку.Установитенужныйрежимработыпри
помощипереключателя(1).
• Еслисетевойшнурперекручиваетсявовремя
работы,периодическираспрямляйтеего.
• Системазащитыотперегреваотключаетфен,
еслипревышенатемпературавыходящего
воздуха.
• Еслифенотключилсявовремяиспользования,
установитепереключатель(1)вположение«0»,
извлекитевилкусетевогошнураизэлектрической
розеткиипроверьте,незаблокированыли
входныеивыходныевоздушныеотверстия.
• Дайтеустройствуостытьвтечение5-10минут,
послечеговключитеегоснова.Неблокируйте
воздушныеотверстиявовремяиспользования
фенаинедопускайтепопаданияволосврешётку
воздухозаборника(4).
• Фенпредназначентолькодлябытового
использования.
• Установитепереключатель(1)вположение«0»,
отключитефенотэлектрическойсетиидайтеему
остыть.
• Корпус(2)протритеслегкавлажнойтканью,после
чеговытритеегонасухо.
• Очиститерешёткувоздухозаборника(4)при
помощищёточки.
• Запрещаетсяпогружатьустройствовводуилив
любыедругиежидкости.
• Запрещаетсядлячисткинасадки-концентратора
(3)икорпуса(2),использоватьабразивные
чистящиесредстваирастворители.
• Отключитеустройствоотэлектрическойсетии
произведитеегочистку.
• Никогданенаматывайтенакорпус(2)фена
сетевойшнур,таккакэтоможетпривестикего
повреждениюилиповреждениюкорпуса(2)
устройства.
• Дляудобствахраненияустройства
предусмотренапетелька(6),закоторуюможно
подвеситьфенприусловии,чтонанегонебудет
попадатьвода,адляуменьшениягабаритовфена
можносложитьручку(5).
• Хранитеустройствовсухомпрохладномместе,
недоступномдлядетейилюдейсограниченными
возможностями.
1. Фен—1шт.
2. Насадка-концентратор—1шт.
3. Инструкция—1шт.
Напряжениепитания:220-240В,~50/60Гц
Номинальнаяпотребляемаямощность:1200Вт
Неиспользоватьприборвблизиводы
вванныхкомнатах,душевых,
бассейнахит.д.
Чтобыпредотвратитьвозможныйвред
окружающейсредеилиздоровьюлюдей
отнеконтролируемойутилизацииотходов,
послеокончаниясрокаслужбыустройства
илиэлементовпитания(есливходят
вкомплект),невыбрасывайтеихвместесобычными
бытовымиотходами,передайтеприбориэлементы
питаниявспециализированныепунктыдля
дальнейшейутилизации.
Отходы,образующиесяприутилизацииизделий,
подлежатобязательномусборуспоследующей
утилизациейвустановленномпорядке.
Дляполучениядополнительнойинформацииоб
утилизацииданногопродуктаобратитесьвместный
муниципалитет,службуутилизациибытовыхотходов
иливмагазин,гдеВыприобрелиданныйпродукт.
Производительсохраняетзасобойправо
изменятьдизайн,конструкциюитехнические
характеристики,невлияющиенаобщиепринципы
работыустройства,безпредварительного
уведомления.

20 21kz kz
KZ
ФЕН BR3040
–Аспаптыжуынатынбөлмеде,душта,бассейнде
жәнет.б.судыңжанындапайдаланбаңыз
–Фендіжуынатынбөлмедеқолданғаннан
кейінжелібауыныңашасынэлектррозеткадан
ажыратыңыз,себебіқұрылғысөндіргішпен
сөндірілгендедесудыңжақындығықауіпті.
–Жуынатынбөлменіңқуаттандырутізбегін
қосымшақорғауүшін30мАаспайтын,номиналды
іскеқосылутогыбарқорғаныстықажырату
құрылғысын(ҚАҚ)орнатқанжөн;орнатуүшін
электрикмаманғажүгінуқажет.
1. Жұмысрежимдерініңауыстырғышы(0/1/2)
2. Корпусы
3. Қондырма-концентратор
4. Ауатартқышторшасы
5. Жиналмалықолсап
6. Ілугеарналғанілмек
-
• Құрылғыныосынұсқаулықтабаяндалғандайоның
тікелеймақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.
• Құрылғыныдұрысқолданбауоныңбұзылуына,
жәнепайдаланушығанемесеоныңмүлкінезиян
келтіругеәкепсоғуымүмкінжәнекепілдікжағдайы
болыпсаналмайды.
• Фентекқұрғақжәнеаздапдымқылшашты
реттеуүшінарналғансуланғаншаштынемесе
синтетикалықпариктіреттеуүшінқұрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Заттаңбадакөрсетілгенқұрылғыныңжұмыс
кернеуіэлектржелісініңкернеуінесәйкесекеніне
көзжеткізіңіз.
• Егерсізұйқылы-ояукүйдеболсаңыз,құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыныүй-жайдантысжердепайдалануға
тыйымсалынады.
• Найзағайкезіндеқұрылғыныпайдалану
ұсынылмайды.
• Құрылғынысоққыдан,құлаудан,дірілденжәне
басқадамеханикалықәсерлерденсақтаңыз.
• Желігеқосылғанфендіқараусызқалдырмаңыз.
• Құрылғыныжылытатынаспаптардың,ашық
оттыңнемесежылукөздерініңтікелейқасында
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыныаэрозольдарпайдаланылатыннемесе
шашырайтынжерлерде,сондай-ақтезтұтанатын
сұйықтықтарғажақынжерлердепайдалануға
тыйымсалынады.
• Құрылғыныасүйраковинасынажақын,жуынатын
бөлмеде,бассейндернемесебасқадасу
толтырылғансиымдылықтарғажақынжерде
пайдаланбаңыз.
• Құрылғынываннақабылдаукезінде
пайдаланбаңыз.
• Суғатолываннағанемесераковинағатүсіп
кетеалатынжерлердеқұрылғыныіліпқоймаңыз
жәнесақтамаңыз,құрылғыкорпусын,желібауын
немесежелібауыныңашасынсуғанемесекез-
келгенбасқасұйықтықтарғабатырмаңыз.
• Құрылғысуғақұлапкеткенжағдайдадереужелі
бауыныңашасынэлектррозеткасынансурыңыз,
соданкейінғанақұрылғынысуданалыпшығуға
болады.
• Желібауыыстықбеттергежәнежиһаздыңөткір
жиектерінетимеуінқадағалапотырыңыз.
• Құрылғыныпайдаланыпболғаннанкейіннемесе
тазалауалдындаэлектржелісіненажыратыңыз.
Құрылғыныэлектржелісіненажыратқанкездетек
желібауыныңашасынанұстаңызжәнеоныэлектр
3
1
2
4
5
6

22 23kz kz
розеткасынанабайлапшығарыңыз,желібауынан
тартпаңыз—бұлоныңзақымдануынаәкелуіжәне
қысқатұйықталуынтудыруымүмкін.
• Құрылғыкорпусын,желібауынжәнежелібауының
ашасынсуқолменұстамаңыз.
• Құрылғыныңыстықбеттерінбетке,мойынғажәне
басқададенемүшелерінетиюінболдырмаңыз.
• Ыстықауаныкөзіңізгенемеседенеңіздіңжылуға
сезімталбасқамүшелеріңізгебағыттамаңыз.
• Қондырмажұмысістегенуақыттақызады.Оны
шешералдындаонысуытуғауақытберіңіз.
• Корпустыңкез-келгенсаңылауларынабөтен
заттардысалмаңыз.
• Фенніңауатесіктерінжабуғатыйымсалынады,
оныауатесіктерібұғатталыпқалуымүмкін
болатынжұмсақжергеқоймаңыз.Ауаөтетін
саңылаулардамамықжүн,шаң,шашжәнет.с.с
болмауытиіс.
• Құрылғынытұрақтытүрдетазалаптұрыңыз.
• Қолданыстансоңнемесетазалауалдында
құрылғыныэлектржелісіненсөндіріңіз.
• Балалардыңқауіпсіздігіүшінқаптамаретінде
пайдаланылатын,полиэтиленпакеттерді
қадағалаусызқалдырмаңыз.
Балаларғаполиэтиленпакеттеріменнемесеқап-
тамаүлдіріменойнауғарұқсатетпеңіз.
!
• Фенбалалардыңпайдаланымынаарналмаған.
• Құрылғыныойыншықретіндепайдалануын
болдырмауүшін,балаларғақадағалаужүргізіңіз.
• Құрылғыжұмысістептұрғандабалалардың
жұмысбетіне,құрылғыныңкорпусына,желі
бауынанемесежелібауыныңашасынатиюіне
рұқсатбермеңіз.
• Егержұмысістептұрғанқұрылғыныңмаңында
балаларнемесемүмкіндіктерішектеуліадамдар
болса,ондаерекшемұқиятболыңыз.
• Жұмысістеууақытындажәнежұмысциклдері
арасындағыүзілістердеқұрылғыныбалалардың
қолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
• Дене,жүйкенемесесанамүмкіндіктері
төмендетілгентұлғалардың(балаларды
қоса)немесеолардатәжірибесінемесебілімі
болмаса,егероларбақыланбасанемесе
олардыңқауіпсіздігіүшінжауапберетінтұлғамен
аспаптыпайдаланутуралынұсқаулықтар
берілгенболмаса,аспаполардыңпайдалануына
тағайындалмаған.
• Желібауыныңбүтіндігінмезгіліментексеріп
отырыңыз.
• Желібауызақымданғандақауіптудырмауүшін
оныдайындаушы,сервистікқызметнемесе
баламалыбіліктімаманауыстыруытиіс.
• Құрылғыныөзбетіңізбенжөндеугетыйым
салынады.Құрылғыныөзбетіңізбен
бөлшектемеңіз,кезкелгенақаулықтарпайда
болғанкезде,сондай-аққұрылғықұлағаннанкейін
оныэлектржелісіненажыратыңызжәнеқызмет
көрсетуорталығынахабарласыңыз.
• Құрылғынызақымдамауүшін,текзауыт
қаптамасындатасымалдаңыз.
• Құрылғынысалқынжәнеқұрғақжерде,
балалардыңжәнемүмкіндігішектеуліадамдардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
-
• Құрылғынықаптамаданшығарыңызжәнебарлық
қаптамаматериалдарынжойыңыз.
• Зауытқаптамасынсақтаңыз.
• Жинақталымынтексеріңіз.
• Қауіпсіздікшараларыменпайдалану
нұсқауларыментанысыңыз.
• Құрылғынызақымдануынақатыстыбайқаңыз
зақымдануыболғанжағдайдаоныжеліге
қоспаңыз.
• Құрылғыныңкөрсетілгенқуаттандырукернеуі
параметрлеріэлектржелісініңпараметрлеріне
сәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.Құрылғыны60
Гцжиіліктегіэлектржелісіндепайдаланғанда,
ешқандайқосымшаәрекетқажетемес.
• Құрылғынытаза,шаңдыжоюүшіназдапдымқыл
матаменсүртіңіз,соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
• Құрылғыныпайдаланубарысындажелібауын
толықұзындығыбойыншатарқатыңыз.
• Жұмысрежимдерінауыстырғыштың(1)«0»күйіне
қойылғанынакөзжеткізіңіз.
• Желібауынтолықтарқатыңыз.
• Желібауыныңашасынэлектррозеткасына
тығыңыз.
• Ауыстырғыш(1)көмегіменқажеттіжұмысрежимін
белгілеңіз:
- «0»—фенсөндірілген;
- «1»—жылыауаберу;
- «2»—ыстықауаберу.
• —алғашқыпайдаланғанкездеқыздыру
элементіненбөтениісіжәнеаздағантүтіншығуы
мүмкін,бұлқалыптыжағдайжәнекепілдікоқиғасы
болыптабылмайды.
• Жұмысістепболғаннанкейінауыстырғышты(1)
«0»күйінебелгілеп,фендісөндіріңіз,жәнежелі
бауыныңашасынэлектррозеткадансуырыңыз.

24 25kz kz
• Фентектұрмыстықпайдаланымғаарналған.
• Ауыстырғышты(1)«0»күйінеорнатыңыз,
фендіэлектржелісіненажыратыңызжәнеоны
суытыңыз.
• Корпусты(2)сәлдымқылматаменсүртіңіз,содан
соңқұрғатыпсүртіңіз.
• Ауатартқышторды(4)қылшақшакөмегімен
тазалаңыз.
• Құрылғынысуғанемесекез-келгенбасқа
сұйықтықтарғабатыруғатыйымсалынады.
• Корпусты(2)жәнеқондырма-концентраторды(3)
тазалауүшінабразивтітазалауқұралдарымен
еріткіштердіпайдалануғатыйымсалынады.
• Құрылғыныэлектржелісіненажыратыңызжәне
онытазалаңыз.
• Фена(2)корпусынаешқашанжелібауын
орамаңыз,өйткенібұлонынемесеқұрылғы
корпусын(2)зақымдауымүмкін.
• Құрылғынысақтауыңғайлылығыүшінілгек(6)
қарастырылған,оныңкөмегіменфендіілуге
болады,бұлкүйдеоғансутимеуікерек,алфеннің
пішіндеріназайтуүшінқолсапты(5)бүгіпқоя
аласыз.
• Құрылғынысалқынжәнеқұрғақжерде,
балалардыңжәнемүмкіндігішектеуліадамдардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
• Қондырма-концентраторды(3)құрғатукүшін
шағынауданда(мысалы,бұрымғанемесе
толқынға)шоғырландыруқажетболғанда,немесе
сізбұйраланатыншаштытүзеткіңізкелгенде
пайдалануғаболады.
• Қондырма-концентраторды(3)аспапкорпусына
қосыңыз.Қондырма-концентратор(3)сізгежоғары
қарқындыауаағынынбелгіленгеншаштарамына
бағыттауғамүмкіндікбереді.
• Желібауыныңашасынэлектррозеткасына
тығыңыз.Ауыстырғыш(1)көмегіменқажетті
жұмысрежимінорнатыңыз.
• Егержелібауыжұмыскездебұралыпқалса,оны
мезігілментүзетіпотырыңыз.
• Қызыпкетуденқорғаужүйесішығатынауаның
температурасыартыпкеткенжағдайдафенді
ажыратады.
• Егерфенпайдаланубарысындаөшіпқалса,
ауыстырғышты(1)«0»күйінеқойыңыз,
электррозеткасынанжелібауыныңашасын
шығарыңызжәнешығунемесекірутесіктері
бұғатталмағандығынтексеріңіз.
• Құралды5-10минутсуытып,соданкейінқайтадан
қосыңыз.Фен-қылшақтыпайдаланукезіндеауа
саңылауларынбұғаттамаңызжәне
• шаштыңауатартқышторына(4)түсуін
болдырмаңыз.
1. Фен—1дн.
2. Қондырма-концентратор—1дн.
3. Нұсқаулық—1дн.
Қуаттандырукернеуі:220-240В,~50/60Гц
Номиналдықтұтынуқуаттылығы:1200Вт
Аспаптыжуынатынбөлмеде,душта,
бассейндежәнет.б.жерлердесудың
қасындапайдаланбаңыз.
Қалдықтардыңбақыланбайпайдаға
асыруынанқоршағанортағанемесе
адамдардыңденсаулығыназиян
келтірмеуүшін,құрылғыныңнемесе
қуаттандыруэлементтерінің(егер
жиынтыққакірсе)қызмететумерзіміаяқталғаннан
кейінолардыәдеттегітұрмыстыққалдықтармен
біргетастамаңыз,аспаптыжәнеқуаттандыру
элементтеріноданәріпайдағаасыруүшінарнайы
пункттергежіберіңіз.
Бұйымдардыпайдағаасырукезіндепайдаболатын
қалдықтарбелгіленгентәртіпбойыншакелесі
пайдағаасырылатынтәртіппенміндеттітүрде
жинауғажатады.
Берілгенөнімдіпайдағаасырутуралықосымша
ақпараттыалуүшінжергіліктімуниципалитетке,
тұрмыстыққалдықтардыпайдағаасыруқызметіне
немесеберілгенөнімдіСізсатыпалғандүкенге
хабарласыңыз.
Өндірушіқұрылғыныңжалпыжұмыс
ұстанымдарынаәсеретпейтіндизайнды,алдын
алаескертусізқұрастырылымынжәнетехникалық
сипаттамалардыөзгертуқұқығынөзіндесақтайды.

26 27bY bY
BY
• Выкарыстоўвайцепрыладутолькіпаяепрамым
прызначэнні,яквызначанаўдадзенайінструкцыі.
• Няправільнаевыкарыстаннепрыладыможа
прывесцідаяепаломкі,прычыненняшкоды
карыстальнікуціягомаёмасціінез'яўляецца
гарантыйнымвыпадкам.
• Фенпрызначанытолькідляўкладкісухіхцізлёгку
вільготныхваласоў.Невыкарыстоўвайцепрыладу
дляўкладкімокрыхваласоўцісінтэтычных
парыкоў.
• Пераканайцеся,штопрацоўнаянапругапрылады,
якаяпаказананаэтыкетцы,адпавядаенапруге
электрасеткі.
• Невыкарыстоўвайцепрыладу,калівы
знаходзіцесяўсанлівымстане.
• Забаранаяеццавыкарыстоўвацьпрыладупа-за
памяшканнямі.
• Нерэкамендуеццавыкарыстоўвацьпрыладу
падчаснавальніцы.
• Аберагайцепрыладуадудараў,падзенняў,
вібрацыйііншыхмеханічныхуздзеянняў.
• Неастаўляйцефен,якіўключаныўсетку,без
нагляду.
• Невыкарыстоўвайцепрыладуўнепасрэднай
блізкасціаднагравальныхпрылад,крыніццяпла
ціадкрытагаполымя.
• Забараняеццавыкарыстоўвацьпрыладуў
месцах,дзевыкарыстоўваюццаціраспыляюцца
аэразолі,атаксамазблізкуадлёгкаўзгаральных
вадкасцяў.
• Невыкарыстоўвайцепрыладузблізкуадкухоннай
ракавіны,ўванныхпамяшканнях,калябасейнаў
цііншыхёмістасцяў,якіянапоўненывадой.
• Невыкарыстоўвайцепрыладупадчаспрыняцця
ванны.
• Непадвешвайцеінезахоўвайцепрыладуў
месцах,дзеянаможаўпасціўваннуціракавіну,
якаянапоўненавадой,неапускайцекорпус
прылады,шнурсілкаванняцівілкушнура
сілкаванняўвадуціўлюбуюіншуювадксць.
• Каліпрыладаўпалаўваду,неадкладнавыміце
вілкушнурасілкаваннязэлектрычнайсеткі,і
толькіпаслягэтагамажлівадастацьпрыладуз
вады.
• Недапушчайце,кабсеткавышнурдакранаўсяда
гарачыхпаверхняўівострыхкромакмэблі.
• Адключайцепрыладуадэлектрычнайсеткі
паслявыкарыстанняціпередчысткай.Падчас
адключэнняпрыладыадсеткітрымайцесяза
вілкушнурасілкаванняіакуратнавымайцеяез
электрычнайразеткі,нецягніцезашнур
ФЕН BR3040
–Невыкарыстоўвайцепрыладузблізкувадыў
ванныхпамяшканнях,душавых,басейнахіг.д.
–Паслявыкарыстанняфенуўваннымпмяшканні
належыцьадключыцьвілкушнурасілкавання
адэлектрычнайразеткі,паколькіблізкасць
вадыўяўляепагрозунаватутыхвыпадках,калі
прыладавыключанавыключальнікам.
–Длядадатковайабароныўланцугусілкавання
ваннагапакоюмэтазгоднаўсталявацьпрыладу
ахоўнагаадключэння(ПАА)знамінальнымтокам
спрацоўваннянебольшза30мА;прыусталёўцы
належыцьзвярнуццадаспецыяліста-электрыка.
1. Пераключальнікрэжымаўпрацы(01/2)
2. Корпус
3. Насадка-канцэнтратар
4. Рашоткапаветразаборніка
5. Складнаяручка
6. Пяцелькадляпадвешвання 3
1
2
4
5
6

28 29bY bY
сілкавыаня—гэтаможапрывесцідаего
пашкоджанняівызвацькароткаезамыканне.
• Недакранайцесядакорпусупрылады,шнуру
сілкаванняівілцышнурасілкаваннямокрымі
рукамі.
• Недапушчайцесудотыкігарачыхпаверхняў
прыладызтварам,шыяйііншымічасткаміцела.
• Ненакіроўвайцегарачаепаветраўвочыціна
іншыяцеплаадчувальныячасткіцела.
• Падчаспрацынасадканаграваецца.Перадяе
зняццемдайцеёйастыць.
• Неўстаўляйцестаронніяпрадметыніўякія
адтуліныкорпусу.
• Забараняеццазачыняцьпаветраныяадтуліны
фена,некладзіцеягонамяккуюпаверхню,дзе
паветраныяадтулінымогуцьбытьзаблакаваныя.
Упаветраныхадтулінахнепавіннабыцьпуху,
пылу,валасоўіг.д.
• Рэгулярначысціцепрыладу.
• Паслявыкарыстанняіперадчысткайадключайце
прыладуадэлектрычнайсеткі.
• Змеркаванняўбяспекідзяцейнепакідайце
поліэтыленавыяпакеты,якіявыкарыстоўваюццаў
якасціпакавання,безнагляду.
Недазваляйцедзецямгуляцьзполіэтыленавымі
пакетаміціпакавальнайплёнкай.
• Феннепрызначаныдлявыкарыстаннядзецьмі.
• Здзяйсняйценаглядзадзецьмікабнедапусціць
выкарыстанняпрыладыўякасціцацкі.
• Недзваляйцедзецямдакранаццадапрацоўнай
паверхні,корпусупрылады,шнурусілкаванняці
вілцышнурасілкаванняпадчаспрацыпрылады.
• Будзьцеасабліваўважлівымі,калізблізкуад
прылады,якаяпрацуе,знаходзяццадзеціці
асобызабмежаванымімажлівасцямі.
• Падчаспрацыіўперапынкахпаміжпрацоўнымі
цыкламітрымайцепрыладуўмесцах,
недасягальныхдлядзяцей.
• Прыладанепрызначанадлявыкарыстання
асобамі(уключаючыдзяцей)зпаніжанымі
фізічнымі,псіхічныміаборазумовымі
здольнасцяміабопрыадсутнасціўіхдосведуі
ведаў,каліянынезнаходзяццападкантролем
абонепраінструктаваныабвыкарыстанні
прыладыасобай,якаяадказваезаіхбяспеку.
• Перыядычнаправярайцецэласнасцьшнура
сілкавання.
• Прыпашкоджаннішнурасілкаванняягозамену,
упазбяганненебяспекі,павінныправодзіць
вытворца,сервіснаяслужбаціпадобны
кваліфікаваныперсанал.
• Забараняеццасамастойнарамантавацьпрыладу.
Неразбірайцепрыладусамастойна,пры
ўзнікненнілюбыхняспраўнасцяў,атаксамапасля
падзенняпрыладывыключыцеяезэлектрычнай
разеткіізвярніцесяўсервісныцэнтр.
• Ўпазбяганнепашкоджанняўперавазіцепрыладуў
завадскімпакаванні.
• Захоўвайцепрыладуўмесцах,недаступныхдля
дзяцейілюдзейзабмежаванымімажлівасцямі.
-
• Распакуйцепрыладуівыдаліцеўсепакавальныя
матэрыялы.
• Зберажыцезавадскоепакаванне.
• Праверцекамплектацыю.
• Азнаёмцесязмерамібяспекіірэкамендацыяміпа
эксплуатацыі.
• Аглядзіцепрыладунанаяўнасцьпашкоджанняў,
прынаяўнасціпашкоджанняўнеўключайцеяеў
сетку.
• Пераканайцеся,штопараметрынапругіпрылады
адпавядаюцьпараметрамэлектрычнайсеткі.
Прывыкарыстанніпрыладыўэлектрычнайсетцы
чашчынёй60Гц.Ніякіядадатковаядзеянніне
патрабуюцца.
• Пратрыцепрыладучыстай,злёгкувільготнай
тканінайдлявыдаленняпылу,паслячаго
вытрыценасуха.
• Падчасэксплуатацыіпрыладыразматайцешнур
сілкаваннянаўсюегодаўжыню.
• Пераканайцеся,штопераключальнікрэжымаў
працы(1)ўсталяваныўстановішча«0».
• Цалкамразматайцешнурсілкавання.
• Устаўцевілкушнурасілкаванняўэлектрычную
разетку.
• Пераключальнікам(1)усталюйценеабходны
рэжымпрацы:
- «0»—фенвыключаны;
- «1»—падачацеплагапаветра;
- «2»—падачагарачагапаветра.
• —прыпершымвыкарыстанні
мажліваз'яўленнестароннягапахуіневялікай
колькасцідымуаднагравальнагаэлементу,
гэтадапушчальнаінез'яўляеццагарантыйным
выпадкам.
• Пазаканчэнніпрацызфенам-шчоткай,
выключыцеяго,ўсталяваўшыпераключальнік(1)
установішча«0»,выміцевілкушнурасілкаванняз
электрычнайразеткі.
• ВыкарыстоўвайценНасадку-канцэнтртар(3),калі
вамнеабходнасфакусавацьмоўсушкіўневялікай
вобласці(напрыклад,пасмаціпасмы)цікалівы
хаціцераспраміцьваласы,якіяўюцца.

30 31bY bY
• Далучыценасадку-канцэнтратар(3)дакорпуса
прылады.Насадка-канцэнтратар(3)дазволіць
вамнаправіцьвузкіструменьпаветравысокай
інтэнсіўнасцінадакладнуюпасмуваласоў.
• Устаўцевілкушнурасілкаванняўэлектрычную
разетку.Усталюйценеабходнырэжымпрацыз
дапамогайпераключальніка(1).
• Калішнурсілкаванняперакручваеццападчас
працы,перыядычнараспрамляйцеяго.
• Сістэмааховыадперагрэвуадключаефен,калі
перавышанатэмпературавыходзячагапаветра.
• Каліфенадключыўсяпадчаспрацы,усталюйце
пераключальнік(1)установішча«0»,выміце
вілкушнурасілкаваннязэлектрычнайразеткі
іправерце,цінезаблакаваныяуваходныяі
выходныяпаветраныяадтуліны.
• Дайцепрыладзеастыцьнапрацягу5-10хвілін,
паслячагоўключыцеяеізноў.Неблакуйце
паветраныяадтуліныпадчасвыкарыстанняфена-
шчоткііне
• дапушчайцетраплянняваласоўў
паветразаборныяадтуліны(4).
• Фенпрызначанытолькідляпабытавага
выкарыстання.
• Усталюйцепераключальнік(1)установішча«0»,
адключыцефенадэлектрычнайсеткіідайцеяму
астыць.
• Корпус(2)пратрыцезлёгкувільготнайтканінай,
паслячаговытрыценасуха.
• Ачысціцерашоткупаветразаборніка(4)з
дапамогайшчотачкі.
• Забараняеццаапускацьпрыладуўвадуцілюбые
іншыявадкасці.
• Забараняеццадлячысткінасадкі-канцэнтратару
(3)ікорпусу(2)выкарыстоўвацьабразіўныя
чысцячыясродкіірастваральнікі.
• Адключыцепрыладуадэлектрычнайсеткіі
здзяйсніцеяечыстку.
• Ніколіненаматвайценакорпусфена(2)шнур
сілкавання,паколькігэтаможапрывесціда
ягопашкоджанняціпашкоджаннякорпусу(2)
прылады.
• Длявыгодызахоўванняпрадугледжанапяцелька
(6),заякуюможнападвесіцьфенпрыўмове,што
наягонебудзетрапляцьвада,адляпамяншэння
габарытаўфенаможнаслажыцьручку(5).
• Захоўвайцепрыладуўмесцах,недаступныхдля
дзяцейілюдзейзабмежаванымімажлівасцямі.
1. Фен—1шт.
2. Насадка-концэнтратар—1шт.
3. Інструкцыя—1шт.
• Напругасілкавання:220-240В,~50/60Гц
• Намінальнаяспажываемаямагутнасць:1200Вт
Невыкарыстоўвайцепрыладузблізку
вадыўванныхпамяшканнях,душавых,
басейнахіг.д.
Кабатрымацьдадатковуюінфармацыю
праўтылізацыюдадзенагапрадукта,звярніцеся
ўмясцовымуніпалітэт,службуўтылізацыіпабытавых
адыходаўціўкраму,дзеВынабылідадзеныпрадукт.
Кабпрадухіліцьмажлівуюшкоду
навакольнамуасяроддзюціздароў'ю
людзейаднекантралюемайутылізацыі
адыходаў,паслясканчэннятэрміну
службыпрыладыціэлементаўсілкавання
(каліўваходзяцьукамплект),невыкідвайцеіхразам
сазвычайныміпабытавыміадыходамі,перадайце
прыладуіэлементысілкаванняўспецыялізаваныя
пунктыдлядалейшайутылізацыі.
Адыходы,якіяствараюццапрыўтылізацыівырабаў,
падлягаюцьабавязковамузборузнаступнай
утылізацыяйваўсталяванымпарадку.
Вытворцазахоўваезасабойправазмяняць
дызайн,канструкцыюітэхнічныяхарактарыстыкі,
якіянеўплываюцьнаагульныяпрынцыпыпрацы
прылады,безпапярэднягаапавяшчэння.
MadeinChina/ПроизведеновКитае
Hergestellt für «Ruste GmbH»,
Berggasse 18/18, 1090 Wien,
Osterreich
Produced for «Ruste GmbH»,
Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria
ИзготовленопозаказуРустеГмбх,
Бергассе18/18,1090Вена,Австрия
Уполномоченноеизготовителем
лицо:ООО«Грантэл»
143912,МО,г.Балашиха,
ш.Энтузиастов,вл.1А
т.:+7(495)297-50-20,
e-mail: info@brayer.su

brayer.su
Table of contents
Languages:
Other BRAYER Hair Dryer manuals

BRAYER
BRAYER BR3006 User manual

BRAYER
BRAYER BR3026 User manual

BRAYER
BRAYER BR3000 User manual

BRAYER
BRAYER BR3005 User manual

BRAYER
BRAYER BR3008 User manual

BRAYER
BRAYER BR3022 User manual

BRAYER
BRAYER BR3025 User manual

BRAYER
BRAYER BR3002 User manual

BRAYER
BRAYER BR3021BK User manual

BRAYER
BRAYER BR3020BL User manual