B&H ThermoTek 1020 User manual

User manual
for
ThermoTek™
IR Non-Touch
Thermometer
#1020

English user manual
Bedienungsanleitung – Deutsch
繁體中文使用手冊
简体中文使用手册
p.3
p.19
p.37
p.49

Characteristics
①Probe
②Display
⑤Protective,
rotating cover
(g.1)
Dear user,
Thank you for purchasing ThermoTek™ IR Non-Touch Thermometer!
This IR Non-Touch Thermometer was designed by a team of thermometry
experts and was produced in conformance to all the requirements of
international standard of ISO 13485:2003 (Medical devices – Quality
management system), European CE and United States FDA ASTM
standards. The thermometer measures the infrared light emitted from the
forehead area and converts these measurements into an oral equivalent
temperature and shows a very stable and reliable reading.
3 4
④Memory Button
"M"
④Measurement Button
"ON"

3) Turn on the thermometer by turning the cover (g.1,⑤). A blue ray
appears which helps ensure correct positioning of the probe when tak-
ing the measurement. In fact, this ray indicates the exact point where the
reading will be taken. Wait until the "READY" message appears before
taking the reading.
4) Position the thermometer's probe at a distance of not more than 10cm
from the forehead. Press the "Measurement" button (g.1,③), release the
nger; and explore the forehead area (above the left side of the left eye-
brow or above the right side of the right eyebrow, just under the hairline)
by moving up and down at about 5cm movement. While scanning, the
thermometer emits short beeps to indicate that the temperature meas-
urement is in progress.
Body temperature
Like blood pressure, body temperature varies from person to person and
undergoes different uctuations during the course of the day, running ap-
proximately from 35.5°C to 37.8°C (95.9°F - 100.04°F).
For these reasons, to correctly determine the temperature, it is best to
know one's normal, healthy forehead (g.2) temperature at various times
of the day. This will provide a valid reference when evaluating any real rise
in temperature. To determine if one has a fever, compare the temperature
detected with the person's normal temperature. Remember, a rise over
the reference body temperature of 1°C (1.8°F) or more is generally indi-
cation of fever.
How to take a measurement
1) The thermometer must be set in an environment where the reading is
to be taken 20-25 minutes before taking the reading. The person who will
be taking the reading must also be in the room for at least 20-25 minutes.
2) Clean all sweat, make-up, etc., from the forehead and wait a few minutes
before taking the reading.
5 6
(g.2)

5) 4 sharp "beeps" indicates that measurement is completed. At this point
you can read the temperature on the display.
6) The thermometer turns off automatically 1 minute after the measure-
ment has been completed. To turn off the blue positioning ray, turn the
protective cover. (Remember, if the cover is not closed, the blue ray will
continue to operate and use up the battery power).
Note:
Correct measurement can be taken at any distance up to 10 cm.
Important notes:
• For repeated measurements, always position the thermometer at the same
point on the forehead.
• After physical exercise, bathing or eating, wait 30 minutes before taking a
temperature reading.
• For greater accuracy wait at least 2 minutes between readings.
• When pointed toward a hot object, the thermometer detects the
temperature remotely. To prevent incorrect readings, position the
thermometer as soon as the "READY" message appears.
• Avoid direct sunlight, other sources of heat and direct air conditioning as
they can affect the forehead during the temperature reading,
modifying the result.
• If the light ray is no longer visible, replace its batteries.
• Never expose the thermometer to extreme temperatures, dust or
abrupt movements.
• Never let the thermometer get wet.
• Never use the thermometer on irritated skin or when the forehead
presents other problems.
• Never use the thermometer when the forehead is particularly sweaty, the
reading will not be reliable.
Memory function
The memory function records 8 readings and remembers them for 64
hours. The last reading performed before the thermometer is turned off
is recorded to memory. To use the memory function, tum the protective
cover (g.1,⑤), press the "M" button located under the probe (g.1,④),
and release it. The display alternates the following information four times:
• previous measurement;
• how many hours ago the measurement was taken.
7 8

Pressing and releasing the "M" button again will call up the second to last
measurement taken. You can read all the values saved by continuing to
press the memory button.
To delete the memory, press the buttons "M" and "Measurement" simulta-
neously. This will turn off the thermometer and reset the memories.
Replacing the battery
ThermoTek™ IR Non-Touch Thermometer is powered by a 3V lithium
battery; it also has two 1.5 V AAA batteries to power the blue ray. The
lithium battery can handle approximately 2,000 measurements. If the
symbol appears on the display or if the thermometer does not
completely function, remove the battery as indicated below:
• remove the lid from the battery compartment;
• remove the old battery;
• insert the new battery with the positive side (+) facing up and the
negative side (-) facing down;
• replace the battery compartment lid.
Warning: replace only with CR 2032 batteries (e.g.: Energizer, Varta,
Panasonic, SONY). If there is no blue ray, replace the two AAA batteries, as
indicated below:
• remove the lid from the battery compartment;
• remove the old batteries;
• insert the new batteries with the positive (+) and negative (-) sides
positioned as indicted by the symbols on the housing;
• replace the battery compartment lid.
Warning: replace only with 1.5 V AAA batteries (e.g.: Duracell, Energizer).
Use of other types of batteries can cause explosions or res.
Warning: the battery can explode if handled carelessly. Never recharge,
remove or position the batteries near sources of heat higher than 100°C
(212°F). Do not incinerate.
Maintenance
ThermoTek™ IR Non-Touch Thermometer has an infrared sensor locat-
ed inside the probe. To prevent damage to the sensor, close the thermom-
eter by turning the cover. If there is dust or water inside the probe, clean
9 10

it delicately with a soft cloth and let it dry before closing.
It is best to occasionally clean the outside of the probe (without touching
the sensor) using a 70% alcohol solution.
Switching between °F/°C
Turn on the thermometer by turning the cover; the thermometer turns
off automatically after 1 minute; press button "M" to change from°C to°F
readings and vice versa.
Troubleshooting
There is a general thermometer
function problem.
Reset the thermometer by
pressing the “ON” and “M”
buttons simultaneously and
keeping them pressed for 3
seconds. If the thermometer
still does not function, contact
technical services.
Place the thermometer in a
room with the temperature
range of 16°C (60.8°F) to 36°C
(96.8°F). Wait 30 minutes before
taking a new reading.
Repeat measurement more
slowly when moving up and
down over the measurement
area.
The thermometer's
temperature is not within the
operating range of 16°C-36°C.
“L” - lower than 16°C (60.8°F)
"H"- higher than 36°C (96.8°F)
The temperature taken is not
consistent.
ActionsMeaningDisplay
11 12

Repeat the measurement
and wait for the beep before
moving the thermometer.
Replace the old battery with
a new one.
Replace the old battery with
a new one.
Reset the thermometer by
pressing the “ON” and “M”
buttons simultaneously and
keeping them pressed for 3
seconds or replace the old
battery with a new one. If the
thermometer still does not
function, contact technical
services.
The temperature measured
is outside the measurement
range 34.4°C - 42.6°C (93.9°F
-108.7°F).
The battery is low. Only a
few more measurements can
be taken.
The battery is dead. No more
measurements can be taken.
The thermometer needs to
be reset or the battery
replaced.
ActionsMeaningDisplay Technical data
Measurement interval: 34.4°C - 42.6°C (93.9°F - 108.7°F)
Operating temperature: 16°C - 36°C (60.8°F - 96.8°F)
Laboratory precision: ± 0.2°C (± 0.36°F)
Battenes:
1. 3V CR 2032 lithium battery (for the measurement functions)
2. 1.5V AAA batteries (only for the blue ray)
Classication according to EN60601-1 safety standards:
1. Internally powered equipment
2. Type BF
3. Continuous operation
Warning: refer to the instructions before use and keep them in a safe place.
The thermometer must be kept at room temperature in a dry place, away
from any sources of heat and out of direct sunlight. Strong electromagnetic
elds could interfere with correct functioning. Keep out of the reach of chil-
dren. Never leave children alone when taking a temperature reading. If there
13 14

is a rise in temperature, consult your doctor. Compliant with EEC directive
93/42.
1-year warranty
b&h guarantees ThermoTek™ IR Non-Touch Thermometer from material
and manufacturing defects for a period of 1 year from the date of pur-
chase. The warranty applies when the unit is employed for normal use, in
compliance with what is outlined in this user's manual.
In no circumstances would b&h be held responsible for any particular
damages, inherent, direct or consequent to the purchase or use of this
product or for costs higher than the original cost of the product.
The warranty does not cover any damages due to the batteries, accidents
or improper use.
Additional warranties may vary from country to country.
Electromagnetic compatibility
The device is manufactured according to applicable standards and com-
plies with all requirements on protection relating to electromagnetic com-
patibility; special precautions should however be taken for EMC and the
device should be installed and operated in compliance with the informa-
tion on EMC in this leaet. Portable and mobile radio communication
equipment may affect the operation of the electromedical device. When
electromagnetic disturbance occurs, repeat temperature reading if values
are uncertain.
Guide to Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
The ThermoTek™ IR Non-Touch Thermometer is designed to operate in
the electromagnetic environment indicated below. The customer or user
of the thermometer should ensure the device is used in this environment.
15 16

Emissions testConformityElectromagnetic environment – guide
RF emissions
RF emissions
Group 1
Class B
ThermoTek™ IR Non-Touch Thermom-
eter uses RF energy only for its inter-
nal function. Therefore, its RF emis-
sions are very low and are not likely
to cause any interference in nearby
electronic equipment.
ThermoTek™ IR Non-Touch Thermom-
eter is suitable for use in all premises,
including home use and rooms con-
nected directly to a low voltage mains
supply for domestic use.
17
European Declaration of Conformity
Notied body: SGS United Kingdom Ltd
Caution, consult accompanying documents
Manufacturer: Biocare Enterprise Limited
Rm1813, Fotan Industrial Centre, 28 Au Pui Wan Street,
Fo Tan, Hong Kong
Compliant with the Waste Electrical and Electronic Equipment/
Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) recycling directives
FDA logo
Recycling symbol of battery
Operating temperature conditions
Refer to instruction for use
Authorised representative in the european community
DescriptionSymbol
18

Sehr geehrter Verwender,
vielen Dank für Ihren Kauf des ThermoTek™ IR Non-Touch Thermometers!
Dieses IR Non-Touch Thermometer wurde von einem Thermometrie-
Expertenteam entworfen und in Übereinstimmung mit allen Anforderungen
des internationalen Standards ISO 13485:2003 (Medizinprodukte –
Qualitätsmanagementsysteme), der europäischen CE-Kennzeichnung
und der Standards FDA ASTM der Vereinigten Staaten hergestellt. Das
Thermometer misst die Infrarotstrahlung, die von der Stirn abgestrahlt
wird, wandelt diese Messungen in eine äquivalente orale Temperatur um
und zeigt einen sehr stabilen und zuverlässigen Messwert an.
19
Merkmale
①Messfühler
②Anzeige
⑤Drehbare
Schutz-
abdeckung
(abb.1)
20
④Speichertaste
"M"
④Messtaste
"ON"

Körpertemperatur
Genau wie der Blutdruck ist die Körpertemperatur von Person zu Per-
son verschieden und unterliegt im Laufe des Tages unterschiedlichen
Schwankungen, die sich etwa im Bereich 35.5°C bis 37.8°C (95.9°F -
100.04°F) bewegen.
Um die Temperatur korrekt zu bestimmen, sollte man daher seine
normale, gesunde, an der Stirn gemessene Temperatur (abb.2) zu ver-
schiedenen Zeiten des Tages kennen. Anhand dessen wird man feststellen
können, ob tatsächlich ein Temperaturanstieg vorliegt. Um herauszunden,
ob eine Person Fieber hat, wird die gemessene Temperatur mit der Nor-
maltemperatur der Person verglichen. Info: Ein Anstieg der normalen Kör-
pertemperatur um mehr als 1°C (1.8°F) ist im Allgemeinen ein Anzeichen
für Fieber.
So nehmen Sie eine Messung vor
1) Das Thermometer muss sich 20-25 Minuten vor der Messung in der
Umgebung benden, in der die Messung stattnden wird. Die Person,
deren Temperatur gemessen werden soll, muss sich ebenfalls mindestens
21
20-25 Minuten vorher in dem Zimmer benden.
2) Beseitigen Sie Schweiß, Make-up etc. von der Stirn und warten Sie
anschließen ein paar Minuten, bevor Sie die Messung vornehmen.
3) Stellen Sie das Thermometer an, indem Sie die Abdeckung drehen
(abb.1,⑤). Ein blauer Strahl erscheint, der dabei hilft, den Messfühler bei
der Messung korrekt zu positionieren. Genau genommen zeigt dieser
Strahl den exakten Punkt an, an dem die Messung vorgenommen wird.
Warten Sie, bis die Meldung "READY" erscheint und führen Sie dann die
Messung durch.
4) PPositionieren Sie den Messfühler des Thermometers nicht mehr als 10
cm von der Stirn entfernt. Drücken Sie auf die Taste "Messung" (abb.1,③),
lassen Sie sie dann wieder los und tasten Sie die Stirn ab (oberhalb der
linken Seite der linken Augenbraue oder oberhalb der rechten Seite der
rechten Augenbraue, knapp unter dem Haaransatz) durch Bewegungen
nach oben und unten im Abstand von ca. 5 cm. Während des Scanvorgangs
gibt das Thermometer kurze Pieptöne von sich, was bedeutet, dass die
Temperaturmessung im Gange ist.
22

(abb.2)
5) 4 eindringliche Pieptöne signalisieren, dass die Messung abgeschlossen
ist. Sie können nun die Temperatur von der Anzeige ablesen.
6) Das Thermometer stellt sich 1 Minute nach erfolgreicher Messung au-
tomatisch ab. Um den blauen Positionierungsstrahl abzustellen, drehen
Sie die Schutzabdeckung. (Info: Wenn die Abdeckung nicht geschlossen ist,
wird der blaue Strahl weiterhin leuchten und die Batterie verbrauchen.)
Hinweis: Korrekte Messungen können bei Entfernungen bis zu 10 cm
vorgenommen werden.
Wichtige Hinweise:
• Positionieren Sie bei wiederholten Messungen das Thermometer stets am
selben Punkt auf der Stirn.
23
• Warten Sie nach körperlicher Anstrengung, einem Bad oder nach dem
Essen 30 Minuten, bevor Sie die Temperatur messen.
• Um ein exaktes Ergebnis zu erhalten, sollten Sie zwischen Messungen
mindestens 2 Minuten warten.
• Wenn das Thermometer auf einen heißen Gegenstand gerichtet ist,
erkennt es die Temperatur aus der Entfernung. Um falsche Messungen zu
vermeiden, sollten Sie das Thermometer positionieren, sobald die
Meldung "READY" erscheint.
• Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht, andere Wärmequellen sowie den
direkten Strom der Klimaanlage, da diese Faktoren die Stirn während der
Temperaturmessung beeinussen und dadurch das Ergebnis verändern
können.
• Wenn der Lichtstrahl nicht mehr sichtbar ist, tauschen Sie bitte die
Batterien aus.
• Setzen Sie das Thermometer niemals extremen Temperaturen, Staub oder
abrupten Bewegungen aus.
• Lassen Sie das Thermometer nicht nass werden.
• Verwenden Sie das Thermometer nicht auf gereizter Haut oder bei
anderen Problemen auf der Stirn.
• Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn die Stirn verschwitzt ist, da
die Messung in dem Fall kein zuverlässiges Ergebnis bringen wird.
24

Speicherfunktion
Die Speicherfunktion zeichnet 8 Messungen auf und speichert sie
für 64 Stunden. Die vor dem Ausschalten des Thermometers zuletzt
durchgeführte Messung wird gespeichert. Um die Speicherfunktion zu
verwenden, drehen Sie die Schutzabdeckung (abb.1,⑤), drücken Sie dann
auf die Taste "M", die sich unterhalb des Messfühlers bendet (abb.1,④),
und lassen Sie sie wieder los. Auf der Anzeige erscheinen abwechselnd die
folgenden Informationen viermal:
• die vorherige Messung;
• vor wie vielen Stunden die Messung vorgenommen wurde.
Durch erneutes Drücken und Loslassen der Taste "M" wird die vorletzte
Messung aufgerufen. Sie können alle gespeicherten Werte lesen, indem Sie
die Taste "M" weiterhin drücken.
Um den Speicher zu löschen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten "M" und
"Messung". Dadurch wird das Thermometer ausgeschaltet und der Speich-
er zurückgesetzt.
25
Die Batterie ersetzen
Das ThermoTek™ IR Non-Touch Thermometer wird von einer 3 V
Lithiumbatterie betrieben und verfügt zudem über zwei 1.5 V AAA-
Batterien für die Stromversorgung des blauen Strahls. Die Lithiumbatterie
hält für ungefähr 2,000 Messungen. Wenn das Symbol auf der Anzeige
erscheint oder wenn das Thermometer nicht mehr richtig funktioniert,
entfernen Sie die Batterie wie folgt:
• nehmen Sie den Deckel vom Batteriefach;
• entfernen Sie die alte Batterie;
• legen Sie eine neue Batterie mit dem Pluspol (+) nach oben und dem
Minuspol (-) nach unten ein;
• verschließen Sie das Batteriefach wieder mit dem Deckel.
Achtung: Verwenden Sie ausschließlich CR2032-Batterien (z.B.: Energizer,
Varta, Panasonic, SONY). Wenn der blaue Strahl nicht erscheint, ersetzen
Sie die zwei AAA-Batterien wie folgt:
• nehmen Sie den Deckel vom Batteriefach;
• entfernen Sie die alten Batterien;
• legen Sie die neuen Batterien ein. Die Plus (+) und Minuspole (-) sides
26

richten Sie bitte so aus, wie durch die Symbole auf dem Gehäuse dargestellt;
• verschließen Sie das Batteriefach wieder mit dem Deckel.
Achtung: Verwenden Sie ausschließlich 1.5 V AAA-Batterien (z.B.: Duracell,
Energizer). Die Verwendung anderer Batterietypen kann zu Explosionen
oder Bränden führen.
Achtung: Die Batterie kann explodieren, wenn sie unachtsam behandelt wird.
In der Nähe von Wärmequellen mit einer Temperatur von mehr als 100°C
(212°F) dürfen Sie die Batterien nicht auaden, entfernen oder einlegen.
Nicht verbrennen.
Wartung
Das ThermoTek™ IR Non-Touch Thermometer verfügt über einen Infra-
rotsensor, der sich innerhalb des Messfühlers bendet. Um eine Beschädi-
gung des Sensors zu vermeiden, schließen Sie das Thermometer, indem Sie
die Abdeckung drehen. Wenn sich Staub oder Wasser in dem Messfühler
benden, reinigen Sie ihn vorsichtig mit einem weichen Tuch und lassen Sie
ihn vor dem Schließen trocknen.
Es empehlt sich, die Außenseite des Messfühlers gelegentlich mit einer
27
70%igen alkoholischen Lösung zu reinigen (ohne dabei den Sensor zu
berühren).
Zwischen °F/°C umschalten
Schalten Sie das Thermometer durch Drehen der Abdeckung an. Das
Thermometer schaltet sich automatisch nach 1 Minute ab. Drücken Sie die
Taste "M", um von Messungen in °C auf °F umzuschalten und umgekehrt.
28

Störungsbeseitigung
Es liegt ein allgemeines Funk-
tionsproblem am Thermometer
vor.
Setzen Sie das Thermometer
zurück, indem Sie die Tasten
"ON" und "M" gleichzeitig
für 3 Sekunden gedrückt
halten. Sollte das Thermom-
eter dann immer noch nicht
funktionieren, kontaktieren
Sie bitte den technischen
Kundendienst.
Legen Sie das Thermometer in
einen Raum mit einer Temper-
atur zwischen 16°C (60.8°F)
und 36°C (96.8°F). Warten Sie
30 Minuten, bevor Sie eine neue
Messung vornehmen.
Wiederholen Sie die Mes-
sung und führen Sie dabei
die Auf- und Abbewegungen
über dem Messbereich lang-
samer aus.
Die Temperatur des Ther-
mometers liegt außerhalb des
Betriebstemperaturbereichs
von16°C - 36°C.
“L” - unter 16°C (60.8°F)
"H"- über 36°C (96.8°F)
Die gemessene Temperatur ist
nicht konstant.
MaßnahmenBedeutungAnzeige
29
Wiederholen Sie die Messung
und warten Sie auf den Piepton,
bevor Sie das Thermometer
bewegen.
Ersetzen Sie die alte Batterie
mit einer neuen.
Ersetzen Sie die alte Batterie
mit einer neuen.
Setzen Sie das Thermometer
zurück, indem Sie die Tasten
"ON" und "M" gleichzeitig für
3 Sekunden gedrückt halten
oder ersetzen Sie die alte Bat-
terie mit einer neuen. Sollte
das Thermometer dann immer
noch nicht funktionieren, kon-
taktieren Sie bitte den tech-
nischen Kundendienst.
Die gemessene Temper-
atur liegt außerhalb des
Messbereichs von 34.4°C -
42.6°C(93.9°F - 108.7°F).
Die Batterie ist schwach. Es
können nur noch wenige
Messungen durchgeführt
werden.
Die Batterie ist leer. Es kön-
nen keine Messungen mehr
durchgeführt werden.
Das Thermometer muss
zurückgesetzt oder die Bat-
terie ersetzt werden.
MaßnahmenBedeutungAnzeige
30

Technische Daten
Messintervall: 34.4°C - 42.6°C (93.9°F - 108.7°F)
Betriebstemperatur: 16°C - 36°C (60.8°F - 96.8°F)
Laborpräzision: ± 0.2°C (± 0.36°F)
Batterien:
1. 3V CR 2032-Lithiumbatterie (für die Messfunktionen)
2. 1.5V AAA-Batterien (nur für den blauen Strahl)
Klassizierung nach EN60601-1 Sicherheitsstandards:
1. Gerät mit interner Stromversorgung
2. Type BF
3. Dauerbetrieb
Achtung: Lesen Sie die Anleitung vor der Benutzung und bewahren Sie
sie an einem sicheren Ort auf. Das Thermometer muss bei Raumtemper-
atur an einem trockenen Ort, abseits von Wärmequellen und vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt aufbewahrt werden. Starke elektromag-
netische Felder können die fehlerfreie Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.
31 32
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Lassen Sie Kinder während
des Temperaturmessens nicht allein. Konsultieren Sie bei einem Temperatu-
ranstieg Ihren Arzt. Entsprechend der Richtlinie 93/42/EWG.
1 Jahr Garantie
b&h übernimmt die Gewährleistung für das ThermoTek™ IR Non-Touch
Thermometer im Hinblick auf Material- und Herstellungsfehler für den
Zeitraum von 1 Jahr ab Kaufdatum. Die Garantie gilt nur bei normaler
Verwendung des Geräts, entsprechend den Anweisungen in dieser Bedi-
enungsanleitung.
Unter keinen Umständen ist b&h haftbar für mit dem Kauf oder der
Verwendung des Produkts verbundenen, direkten oder daraus folgenden
Schäden oder für Kosten, die höher als die ursprünglichen Kosten des
Produkts sind.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch die Batterien, Unfälle oder
unsachgemäße Verwendung entstehen.
Zusätzliche Garantien können von Land zu Land variieren.

Elektromagnetische Verträglichkeit
Das Gerät wurde gemäß den geltenden Normen hergestellt und erfüllt
alle Schutzanforderungen in Hinblick auf elektromagnetische Verträgli-
chkeit. Es sollten jedoch besondere Vorsichtsmaßnahmen bezüglich EMV
getroffen und das Gerät entsprechend den Angaben in diesem Merkblatt
über EMV montiert und bedient werden. Tragbare Funkgeräte und Mo-
bilfunkgeräte können die Funktion des elektromedizinischen Geräts bee-
inträchtigen. Wenn elektromagnetische Störungen auftreten, wiederholen
Sie bei unsicheren Werten die Temperaturmessung.
Anleitung zur Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen
Das ThermoTek™ IR Non-Touch Thermometer wurde für den Betrieb in
dem unten angegebenen Umfeld konzipiert. Der Kunde oder Verwender
des Thermometers sollte sicherstellen, dass das Gerät in einem solchen
Umfeld verwendet wird.
33
EmissionstestKonformitätElektromagnetisches Umfeld – Anleitung
HF-Emissionen
HF-Emissionen
Gruppe 1
Klasse B
Das ThermoTek™ IR Non-Touch Thermom-
eter verwendet HF-Energie nur für interne
Funktionen. Seine HF-Emissionen sind daher
sehr gering und sollten keine Störungen bei in
der Nähe bendlichen elektronischen Geräten
verursachen.
Das ThermoTek™ IR Non-Touch Thermom-
eter eignet sich für den Einsatz in allen Räumli-
chkeiten, einschließlich des Gebrauchs Zuhause
und in Räumen, die direkt an ein Niederspan-
nungsnetz für den Hausgebrauch anschließen.
34

Europäische Konformitätserklärung
Benannte Stelle: SGS United Kingdom Ltd
Achtung, Begleitdokumente beachten
Hersteller: Biocare Enterprise Limited
Rm1813, Fotan Industrial Centre, 28 Au Pui Wan Street,
Fo Tan, Hong Kong
Gemäß den Recyclingrichtlinien über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE)/zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
FDA-logo
Batterien-Recyclingsymbol
Betriebstemperaturbedingungen
Siehe Gebrauchsanweisung
Bevollmächtigter in der Europäischen Union
BeschreibungSymbol
35 36

™
37
產品說明
①
38
Table of contents
Languages: