Bandits and Angels Little Angel User manual

Poppenwagen Little Angel / Montage handleiding
Puppenwagen Little Angel / Anleittung
Doll Pram Little Angel / Assembly Instructions
Landau pour poupée Little Angel / Notice de montage
Carrozzina per Bambola Little Angel / Istruzioni di montaggio
Carro de muñecas Little Angel / Instrucciones de montaje
Manufacturer: Dutch Bandits B.V., Jansstraat 69, 2011 RV HAARLEM
www.dutchbandits.com
J – K03 – 092021

2.
Poppenwagen Gebruikershandleiding en Instructies (NL)
Montage van het voorwerp dient door een volwassene te gebeuren.
Verwijder alle verpakkingsmateriaal alvorens het product aan uw kind te geven.
Waarschuwing: De poppenwagen beschikt over kleine onderdelen die moet worden weggehouden van kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen.
Het gebruik van de poppenwagen door een kind dient te allen tijde onder toeziend oog van een volwassene te gebeuren.
De poppenwagen kan zowel binnen als buiten gebruikt worden op vlakke ondergronden. De loopwagen niet gebruiken op openbare wegen, openbare wateren,
steile hellingen, trappen, in het donker of bij beperkte zichtbaarheid.
De poppenwagen dient gebruikt te worden op een verstandige manier met gezond verstand. Daarbij wordt de nodige bekwaamheid en oplettendheid
vereist van het kind om risico's op vallen of botsingen te voorkomen die lichamelijk letsel bij de gebruiker of derden kunnen veroorzaken.
De poppenwagen is niet geschikt voor kinderen onder de 18 maanden.
Nadat de poppenwagen gemonteerd is graag regelmatig de losse onderdelen controleren en eventueel vastdraaien.
Onderhoud: De poppenwagen niet met extreme weeromstandigheden zoals regen, sneeuw, kou of warmte buiten laten staan.
Hierdoor kan het hout gaan werken en wordt de levensduur van de poppenwagen verkort.
Een houten poppenwagen is een natuurproduct dat zich kenmerkt door onregelmatigheden in kleur en structuur. Dit is geen beschadiging of productiefout.
Informatie graag bewaren.
Puppenwagen-Benutzerhandbuch und Anweisungen (DE)
Die Montage des Gegenstands muss von Erwachsenen vorgenommen werden.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bevor Sie das Produkt Ihrem Kind übergeben.
Warnung: Das Puppenwagen hat kleine Bauteile, die von Kindern ferngehalten werden sollten, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Die Benutzung des Puppenwagen durch ein Kind muss immer unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
Das Puppenwagen kann auf ebenen Flächen sowohl im Innenbereich als auch im Freien verwendet werden. Verwenden Sie das Laufrad nicht auf öffentlichen Straßen,
(an) öffentlichen Gewässern, steilen Hängen, Treppen, bei Dunkelheit oder bei eingeschränkter Sicht.
Das Puppenwagen muss vernünftig und mit gesundem Menschenverstand benutzt werden. Darüber hinaus erfordert es vom Kind die erforderliche Kompetenz und
Aufmerksamkeit, um das Risiko eines Sturzes oder einer Kollision zu vermeiden, die zu Verletzungen des Kindes oder Dritter führen können.
Das Puppenwagen ist nicht für Kinder unter 18 Monate.
Überprüfen Sie nach der Montage des Puppenwagen regelmäßig die einzelnen Teile und ziehen Sie diese gegebenenfalls fest.
Wartung: Lassen Sie das Puppenwagen nicht bei extremen Wetterbedingungen wie Regen, Schnee, Kälte oder Hitze draußen.
Dadurch kann das Holz arbeiten und die Lebensdauer des Puppenwagen verkürzt werden.
Ein hölzernes Puppenwagen ist ein Naturprodukt, das sich durch Unregelmäßigkeiten in Farbe und Struktur auszeichnet. Dies ist kein Schaden oder Produktionsfehler.
Bitte bewahren Sie diese Informationen auf.

Doll Pram Manual and Instructions (EN)
Object should be assembled by an adult.
Remove all packaging before allowing a child to handle the product.
Warning: the doll pram has certain smaller components which should be kept out of reach of children as they may represent a choking hazard.
Children should only ever use the doll pram under the supervision of an adult.
The doll pram can be used on smooth surfaces both indoor and outdoor. Do not use the balance bike on public roads, steep inclines, stairs,
or near open waters, in the dark, or in limited visibility circumstances.
The doll pram should be used sensibly. This required some level of skill and attentiveness on the part of the child, in order to limit the risk of falling or collision,
which may result in physical injury to the user or others.
The doll pram is not suitable for children below 18 months.
Following the doll pram assembly, the individual components should be checked and, where necessary, tightened regularly.
Maintenance: do not leave the doll pram outside during extreme weather conditions, such as rain, snow, cold, or heat. This may warp the wood and
reduce the doll pram lifespan.
A wooden doll pram is a natural product characterised by irregularities in terms of colour structure. These do not constitute damages or production errors.
Please store this information for future reference.
Mode d’emploi et instructions de la Landau pour poupée (FR)
Le montage de l’objet doit être effectué par un adulte.
Retirez tous les emballages avant de donner le produit à votre enfant.
Avertissement : la Landau pour poupée dispose de petits éléments qu’il faut tenir à l’écart des enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
L’utilisation de la Landau pour poupée par un enfant doit toujours se faire sous la surveillance d’un adulte.
On peut utiliser la Landau pour poupée tant à l’extérieur qu’à l’intérieur sur un sol plat. On ne peut pas utiliser la draisienne sur la voie publique, sur un plan d’eau public,
sur des pentes raides, dans des escaliers, dans l’obscurité et lorsque la visibilité est limitée.
Il convient de toujours utiliser la Landau pour poupée de manière intelligence et en faisant preuve de bon sens. Pour ce faire, l’attention et l’habileté de l’enfant
sont requises pour éviter les risques de chutes ou de collision qui peuvent entrainer des dommages corporels pour l’utilisateur ou pour des tiers.
La Landau pour poupée ne convient aux enfants de moins de 18 mois.
Une fois que la Landau pour poupée est montée, veuillez contrôler régulièrement les pièces individuelles et éventuellement les resserrer.
Entretien : ne pas laisser la Landau pour poupée à l’extérieur dans des conditions climatiques extrêmes comme la pluie, la neige, le froid ou la chaleur.
Le bois peut travailler et la durée de vie de la Landau pour poupée est réduite.
Une Landau pour poupée en bois est un produit naturel qui se caractérise par des irrégularités dans la couleur et dans la structure.
Ce n’est pas un défaut ou un vice de fabrication.
Veuillez conserver les informations.
3.

Carrozzina per Bambola Manuale d’uso ed Istruzioni (IT)
Il montaggio dell’oggetto deve essere eseguito da un adulto.
Rimuovi tutto il materiale di imballaggio prima di dare il prodotto al tuo bambino.
Avvertenza: la carrozzina per bambola ha dei piccoli componenti che devono essere tenuti lontani dai bambini per evitare il rischio di soffocamento.
L’uso della carrozzina per bambola da un bambino deve svolgersi in qualsiasi momento sotto la supervisione di un adulto.
La carrozzina per bambola può essere usata su superfici piane sia all’interno che all’esterno. Non si può usare la chariot à marcher in strade pubbliche,
acque pubbliche, in pendenze ripide, scale, nel buio o in caso di visibilità ridotta.
La carrozzina per bambola deve essere usata in modo saggio applicando il buon senso. Questo richiede l’abilità dovuta e l’attenzione del bambino
per evitare il rischio di cadute o di investirsi, il che può causare lesioni personali dell’utente o di terzi.
La carrozzina per bambola non è adatta per bambini sotto 18 mesi.
Dopo che la carrozzina per bambola è stata montata, si prega di controllare e, se necessario, di riavvitare i componenti sciolti.
Manutenzione: non lasciare fuori la carrozzina per bambola in condizioni climatiche estreme, come pioggia, neve, freddo, o caldo.
Possono causare il dilatarsi del legno e di conseguenza può risultarne l’accorciamento della durata della vita della carrozzina per bambola.
Una carrozzina per bambola è un prodotto naturale caratterizzato da irregolarità nel colore e nella struttura.
Queste non sono danneggiamenti o errori di produzione.
Si prega di conservare le informazioni.
Carro de muñecas - Manual de Usuario e Instrucciones (ESP)
El objeto debe ser ensamblado por un adulto.
Retire todo el material de embalaje antes de entregar el producto a su hijo.
Advertencia: La carro de muñecas tiene partes pequeñas que deben mantenerse alejadas de los niños para evitar el riesgo de asfixia.
El uso de la carro de muñecas por parte de un niño siempre debe estar bajo la supervisión de un adulto.
La carro de muñecas se puede utilizar tanto en interiores como en exteriores, en superficies planas. No utilice la bicicleta sin pedales en carreteras públicas,
zonas de aguas públicas, pendientes pronunciadas, escaleras, en la oscuridad o con visibilidad limitada.
La carro de muñecas debe usarse de una manera responsable, aplicando el sentido común. Además, son necesarias una
habilidad suficiente y la atención por parte del niño para evitar riesgos de caídas o colisiones, que pueden causar lesiones físicas al usuario o a terceros.
La carro de muñecas no es adecuada para niños menores de 18 mes.
Una vez que la carro de muñecas esté montada, compruebe regularmente todas las piezas y apriételas si es necesario.
Mantenimiento: No deje la carro de muñecas afuera, en condiciones climáticas extremas, como lluvia, nieve, frío o calor.
Esto puede hacer que la madera se estropee y, como consecuencia, se acorte la vida útil de la carro de muñecas.
Una carro de muñecas de madera es un producto natural que se caracteriza por irregularidades en el color y la estructura. Esto no es un
desperfecto o un error de producción.
Por favor, conserve la información.
4.

K0301
1x
K0302
1x
K0303
4x
K0304
2x
K0305
4x
K0306
4x
K0307
2x
5.

K0301
1x
K0303
4x
K0302
1x
K0304
2x
K0305
4x
K0306
4x
K0307
2x
1
6.
2
3
Press
open
Pull up
close