Bar Maid GP-100 User manual

Bar Maid Corporation
2950 N.W. 22ndTerrace • Pompano Beach, FL 33069-1045
Tel: (954) 960-1468 • Fax: (954) 960-1647
www.bestinthebar.com
MODEL GP-100/GP-100-CE
MODEL GP-3 Mini/GP-3 Mini-CE
COMMERCIAL
GLASSWARE
POLISHERS
All manuals and user guides at all-guides.com

SPECIFICATIONS
SAFETY INFORMATION
THESE CAUTION MARKS ARE LOCATED THROUGHOUT THIS GUIDE.
= Lightning ash within a triangle, is to alert the user of the presence of dangerous voltage that may create a risk of
electric shock. Do not open cover. No user serviceable parts within.
=The exclamation point within a triangle is to alert the user to:
■ “CAUTION”important information regarding the care and use of this equipment
■ “WARNING”possibility of personal injury
IMPORTANT SAFEGUARDS! PLEASE READ THIS FIRST
FOLLOW THESE BASIC SAFETY PRECAUTIONS WHEN THIS USING ELECTRICAL APPLIANCE TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND/OR PERSONAL INJURY.
WARNING: Plug unit only into a GROUNDED outlet that matches the voltage/cycle as listed on the motor. Outlet
must be equipped with a UL/CSA approved ground-fault circuit interrupter (G.F.C.I.).
WARNING: Keep electrical cord clear of brushes and water.
WARNING: DO NOT use machine if the power cord is cracked or damaged.
WARNING: Disconnect from the power source before servicing.
WARNING:This product can expose you to Bisphenol A, which is known to the State of California to cause birth
defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING: Ensure brushes are securely in place before turning machine on.
WARNING: Do not touch the rotating brushes with hands.
WARNING: Do not insert objects other than glass in between the rotating brushes.
WARNING: Do not operate the machine without the brushes and air blower in place.
WARNING: Do not place any objects into the glass polisher’s ventilation openings.
WARNING: Loose clothing, long hair and jewelry can be caught in moving parts, posing an entrapment hazard.
CAUTION: Use machine only for the purpose it was intended.
CAUTION: Use only genuine Bar Maid® replacement parts.
GP-100/GP-100-CE
Voltage:
GP-100 – 120V AC 50/60Hz 1350W 12.5 Amps
GP-100-CE – 220-240V AC 50/60Hz 1150-1350W 5.4 Amps
Capacity: Up to 350 glasses per hour
Dimensions: 32.5 x 30 x 50 cm / 12.8 x 11.8 x 19.7 in
Weight: 15.5 kg / 34 lbs
Air ow: 164 CFM
Hot air temperature: 55-60˚C / 130-140˚F
GP-3 MINI/GP-3 MINI-CE
Voltage:
GP-3 Mini – 110-120V 50/60 Hz 1100-1300W 12.5 Amps
GP-3 Mini-CE – 220-240V 50/60 Hz 1100-1300W 5.2 Amps
Capacity: Up to 290 glasses per hour
Dimensions: 27 x 23.5 x 53 cm / 10.63 x 9.25 x 20.9 in
Weight: 12.8 kg / 28.3 lbs
Air ow: 102-119 CFM
Hot air temperature: 55-60˚C / 130-140˚F
All manuals and user guides at all-guides.com

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Attach air blower onto the base with screw provided.
2. Insert short brush onto center post of the base.
3. Insert remaining brushes onto outer posts.
OPERATING INSTRUCTIONS
Note: Glasses must be washed, rinsed and still damp when inserted into the glass polisher to get best results. Dry glasses
are dicult to polish.
1. Plug power cord into grounded outlet.
2. Press ON/OFF button to turn glass polisher ON.
3. Grasp glass at the base and lower onto center brush, for GP-100 holding glass base stationary or with slight up and
down movement, or for GP-3 Mini holding glass base while twisting the glass, so the center brush dries and polishes
the inside of the glass and outer brushes dry and polish the outside of the glass.
4. Remove glass from glass polisher.
5. Press ON/OFF button to turn glass polisher OFF when not in use.
ON/OFF Button
Brushes
Short Brush
Air Blower
All manuals and user guides at all-guides.com

CARE AND MAINTENANCE
CLEANING THE GLASS POLISHER EXTERIOR
1. Ensure glass polisher is OFF and unplug power cord from the outlet.
2. Clean external surface of glass polisher daily using a dampened sponge. Do not immerse glass washer in water or spray
with water.
3. Dry the surface with a soft cloth.
4. Clean lint screen on bottom of polisher weekly.
CLEANING THE BRUSHES
1. Ensure glass polisher is OFF and unplug power cord from the outlet.
2. Remove brushes by rotating each brush counter clockwise and pulling upward.
3.Wash brushes with mild laundry detergent and rinse well.
4. Use hands to squeeze as much water out of brushes as possible.
5. Insert short brush onto center post of the base.
6. Insert remaining brushes onto outer posts.
7. Plug power cord into a grounded outlet.
8. Press ON/OFF button to turn glass polisher ON.The air blower will dry the brushes in a few minutes.
9. Press ON/OFF button to turn glass polisher OFF when nished or not in use.
REPLACING THE BRUSHES
1. Ensure glass polisher is OFF and unplug power cord from the outlet.
2. Remove brushes by rotating each brush counter clockwise and it pulling upward.
3. Insert short brush onto center post of the base.
4. Insert remaining brushes onto outer posts.
LIMITED WARRANTY
Bar Maid provides a 1Year LimitedWarranty from the date of purchase covering defects in materials and workmanship
(except polishing brushes). In the unlikely event that you have a problem with your Glassware Polisher, call our Customer
Service line at 954-960-1468 with the description of the problem.We will then tell you how to x the problem, or direct
you to the Factory Authorized Service Center nearest you.
This warranty does not cover accidental damage, damage caused by abuse, damage caused by use contrary to
the operating instructions or damage caused by using the machine for a purpose other than for what it was intended.
This warranty is limited only to the cost of repairing or replacing the warranted equipment, at Bar Maid’s discretion.
The warranty card must be returned within 21 days of purchase to validate this warranty.
All manuals and user guides at all-guides.com

PULIDORAS
COMERCIALES
PARA
CRISTALERÍA
Bar Maid Corporation
2950 N.W. 22ndTerrace • Pompano Beach, FL 33069-1045
Tel: (954) 960-1468 • Fax: (954) 960-1647
www.bestinthebar.com
MODELO GP-100/GP-100-CE
MODELO GP-3 Mini/GP-3 Mini-CE
All manuals and user guides at all-guides.com

ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ESTAS MARCAS DE PRECAUCIÓN SE ENCUENTRAN A TRAVÉS
DE ESTA GUÍA.
= Relámpago dentro del triangulo, es para alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso que puede crear
riesgo de choque eléctrico. No abra la tapa. Elementos no manipulables dentro.
= El punto de exclamación dentro del triangulo es para alertar al usuario de:
■ “PRECAUCIÓN”información importante con respecto al cuidado y uso de este equipo.
■ “ADVERTENCIA”posibilidad de daños personales
¡PRECAUCIONES IMPORTANTES! POR FAVOR LEA PRIMERO
SIGA ESTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD CUANDO SE USE APARATOS ELÉCTRICOS PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y/O DAÑOS PERSONALES.
ADVERTENCIA: Enchufe la unidad solamente en un tomacorriente con conexión a tierra que coincida con el
voltaje/ciclo que se enumeran en el motor.Tomacorriente debe estar equipado con un interruptor de circuito de falla
a tierra UL/CSA aprobado (G.F.C.I.).
ADVERTENCIA: Mantenga el cable eléctrico alejado del agua y cepillos.
ADVERTENCIA: NO use esta máquina si el cable eléctrico esta agrietado o dañado.
ADVERTENCIA: Desenchufe de la fuente de energía antes de serviciar.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a químicos incluyendo Bisphenol A, que es conocido por el Estado
de California como causante de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para mayor información, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: Asegure que los cepillos estén rmemente en su lugar antes de encender la maquina.
ADVERTENCIA: No tocar las manos de cepillos giratorios.
ADVERTENCIA: No ponga ningún objeto dentro de las aperturas de ventilación del pulidor de cristalería.
ADVERTENCIA: No opere la maquina sin los cepillos o soplador de aire en su lugar.
ADVERTENCIA: No ponga ningún objeto dentro de las aperturas de ventilación del pulidor de cristalería.
ADVERTENCIA: Ropa suelta, cabello largo y joyas se pueden atrapar en las partes movibles planteando un riesgo
de atraparse.
PRECAUCION: Use la maquina únicamente para el uso que es pretendido.
PRECAUCION: Únicamente una parte de reemplazo genuinas de Bar Maid.
GP-100/GP-100-CE
Voltaje:
GP-100 – 120V CA 50/60 Hz 1350W 12,5 amperios
GP-100-CE – 220-240V CA 50/60Hz 1150-1350W 5,4 amperios
Capacidad: hasta 350 vasos por hora
Dimensiones: 32,5 x 30 x 50 cm / 12,8 x 11,8 x 19,7 pulgadas
Peso: 15,5 kg / 34 libras
Flujo de aire: 164 CFM
Temperatura del aire caliente: 55-60˚C / 130-140˚F
GP-3 MINI/GP-3 MINI-CE
Voltaje:
GP-3 Mini – 110-120V 50/60 Hz 1100-1300W 12,5 amperios
GP-3 Mini-CE – 220-240V 50/60 Hz 1100-1300W 5,2 amperios
Capacidad: hasta 290 vasos por hora
Dimensiones: 27 x 23,5 x 53 cm / 10,63 x 9,25 x 20,9 pulgadas
Peso: 12,8 kg / 28,3 libras
Flujo de aire: 102-119 CFM
Temperatura del aire caliente: 55-60˚C / 130-140˚F
All manuals and user guides at all-guides.com

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Sujete el soplador de aire a la base con el tornillo proporcionado.
2. Insertar el cepillo corto en el poste del centro de la base.
3. Inserte el resto de los cepillos en los postes exteriores.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Nota:Vasos deben de estar lavados, enjuagados y aun húmedos cuando se inserten en el pulidor de cristalería para
obtener los mejores resultados. Cristalería seca es difícil de pulir.
1. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente GFCI con conexión a tierra.
2. Oprima el botón ON(encender)/OFF (apagar) para encender el pulidor de cristalería.
3. Sujete el vaso por la base y bájelo sobre el cepillo central, para sujetar la base del vaso de GP-100 de forma ja o con un
ligero movimiento hacia arriba y hacia abajo, o para el GP-3 Mini sujetando la base de vidrio mientras gira el vaso, de
modo que el cepillo central seque y pule el interior del vaso y los cepillos externos sequen y pulan el exterior del vaso.
4. Retire el vaso del pulidor de cristalería.
5. Oprima el botón ON(encender)/OFF (apagar) para apagar el pulidor de cristalería.
Botón ON(encender) /
OFF (apagar)
Cepillos
Cepillo Corto
Soplador
de Aire
All manuals and user guides at all-guides.com

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIANDO EL EXTERIOR DEL PULIDOR DE CRISTALERÍA
1. Asegure que el pulidor de cristalería este APAGADO y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
2. Limpie la supercie exterior del pulidor de cristalería diario con un esponja húmeda. No sumerja el pulidor de cristalería
en agua o rocié con agua.
3. Seque la supercie con un paño suave.
4. Limpie semanalmente el ltro de pelusa en la parte inferior de la pulidora.
LIMPIANDO LOS CEPILLOS
1. Asegure que el pulidor de cristalería este APAGADO y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
2. Retire los cepillos girando cada cepillo contrario al reloj y tirando hacia arriba.
3. Lave los cepillos con detergente suave y enjuague bien.
4. Use sus manos para exprimir tanta agua como sea posible de los cepillos.
5. Inserte el cepillo corto en el poste del centro de la base.
6. Inserte los cepillos restantes en los postes exteriores.
7. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
8. Oprima el botón ON(encender)/OFF (apagar) para prender el pulidor de cristalería. El soplador de aire secara los cepillos
en unos poco minutos.
9. Oprima el botón ON(encender)/OFF (apagar) para APAGAR el pulidor de cristalería cuando termine o no este en uso.
REEMPLAZANDO LOS CEPILLOS
1. Asegure que el pulidor de cristalería este APAGADO y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
2. Retire los cepillos girando cada cepillo contrario al reloj y tirando hacia arriba.
3. Inserte el cepillo corto en el poste del centro de la base.
4. Inserte los cepillos restantes en los postes exteriores.
GARANTÍA LIMITADA
Bar Maid proporciona una Garantía Limitada por un (1) año a partir de la fecha de compra cubriendo defectos en
materiales y calidad (excluyendo los cepillos para pulir). En el improbable caso de que usted tenga un problema con su
Pulidor de Cristalería, llame a nuestra Servicio al Cliente al 954-960-1468 con la descripción del problema. Entonces le
diremos como solucionar el problema o lo dirigiremos al Centro de Servicio Autorizado mas cercano a usted.
Esta garantía no cubre danos accidentales, daños causados por abuso, daños causados por uso contrario
a las instrucciones de operación o daño causado por usar la máquina para un n distinto del cual fue pensado.
Esta garantía únicamente se limita al costo de reparación o reemplazo del equipo garantizado, a discreción de Bar Maid.
La tarjeta de garantía debe ser devuelta dentro de 10 días de la compra para validar esta garantía.
All manuals and user guides at all-guides.com

POLISSEUSES
D’ARTICLES
EN VERRE
COMMERCIAUX
Bar Maid Corporation
2950 N.W. 22ndTerrace • Pompano Beach, FL 33069-1045
Tél. : (954) 960-1468 •Télécopieur : (954) 960-1647
www.bestinthebar.com
MODÈLE GP-100/GP-100-CE
MODÈLE GP-3 Mini/GP-3 Mini-CE
All manuals and user guides at all-guides.com

CARACTERISTIQUES
CONSIGNES DE SECURITE
CES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT SONT UTILISÉS DANS CE GUIDE.
= Un symbole d’éclair dans un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse qui peut constituer
un risque de choc électrique. N’ouvrez pas le capot. Aucune pièce sous le capot n’est réparable par l’utilisateur.
= Le point d’exclamation dans un triangle avertit l’utilisateur de :
■ « ATTENTION » il y a des informations importantes concernant l’entretien et l’utilisation de cet équipement
■ « AVERTISSEMENT » il y a un risque de blessure corporelle
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES! VEUILLEZ LIRE CECI AVANT
DE COMMENCER
LORSQUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL,VOUS DEVEZ RESPECTER CES MESURES DE PROTECTION DE
BASE AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE.
AVERTISSEMENT : Branchez uniquement l’appareil dans une prise MISE À LATERRE correspondant à la tension/
au cycle tel qu’indiqué sur le moteur. La prise de courant doit être équipée d’un disjoncteur de fuite à la terre certié
UL / CSA.
AVERTISSEMENT : Gardez le cordon électrique à l’écart des brosses et de l’eau.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS la machine si le cordon d’alimentation est fendillé ou endommagé.
AVERTISSEMENT : Déconnectez de la source d’alimentation électrique avant tout entretien.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer au bisphénol A qui est reconnu par l’État de Californie comme
un agent pouvant causer des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus
d’informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les brosses sont bien en place avant de mettre la machine en marche.
AVERTISSEMENT : Ne touchez pas les brosses rotatives avec les mains.
AVERTISSEMENT : Insérez uniquement des objets de verre entre les brosses rotatives.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement la machine avec les brosses et le soueur d’air installé et en place.
AVERTISSEMENT : Ne placez aucun objet dans les ouvertures de ventilation de la polisseuse de verre.
AVERTISSEMENT : Les vêtements amples, les cheveux longs et les bijoux peuvent être happés par les pièces en
mouvement, ce qui présente un risques de coincement.
ATTENTION : Utilisez uniquement la machine pour ce qu’elle a été conçue.
ATTENTION : Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine Bar Maid®.
GP-100/GP-100-CE
Tension :
GP-100 – 120V CA 50/60 Hz 1 350W 12,5 A
GP-100-CE – 220 à 240V CA 50/60 Hz 1 150 à 1 350W 5,4 A
Capacité : jusqu’à 350 verres à l’heure
Dimensions : 32,5 x 30 x 50 cm / 12,8 x 11,8 x 19,7 po
Poids : 15,5 kg / 34 lb
Débit d’air : 164 PCM
Température de l’air chaud : 55 à 60 ˚ C / 130 à 140 ˚ F
GP-3 MINI/GP-3 MINI-CE
Tension :
GP-3 Mini – 110 à 120V 50/60 Hz 1 100 à 1 300W 12,5 A
GP-3 Mini-CE – 220 à 240V 50/60 Hz 1 100 à 1 300W 5,2 A
Capacité : jusqu’à 290 verres à l’heure
Dimensions : 27 x 23,5 x 53 cm / 10,63 x 9,25 x 20,9 po
Poids : 12,8 kg / 28,3 lb
Débit d’air : 102 à 119 PCM
Température de l’air chaud : 55 à 60 ˚ C / 130 à 140 ˚ F
All manuals and user guides at all-guides.com

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Fixez le ventilateur sur la base avec la vis fournie.
2. Insérez la brosse courte dans la tige centrale de la base.
3. Insérez les autres brosses sur les poteaux extérieurs.
MODE D’EMPLOI
Remarque : Pour obtenir les meilleurs résultats, les verres doivent être lavés, rincés et encore humides lorsqu’ils sont
placés dans la polisseuse de verre. Les verres secs sont diciles à polir.
1. Branchez le câble d’alimentation dans une prise mise à la terre.
2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (on/o) pour activer le polisseuse de verre.
3.Tenez le verre à la base et abaissez-le sur la brosse centrale. Pour le GP-100, gardez la base du verre immobile ou en
faisant un léger mouvement du haut vers le bas ou, pour le GP-3 Mini, gardez la base du verre immobile tout en faisant
tourner le verre pour que la brosse centrale sèche et polisse l’intérieur du verre et que les brosses externes sèchent et
polissent l’extérieur du verre.
4. Retirez le verre de la polisseuse de verre.
5. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (on/o) pour éteindre la polisseuse de verre lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Bouton MARCHE/ARRÊT
(on/o)
Brosses
Brosse courte
Soueuse d’air
All manuals and user guides at all-guides.com

ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE LA POLISSEUSE DE VERRE
1. Assurez-vous que la polisseuse de verre est éteinte et débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
2. Nettoyez la surface extérieure de la polisseuse de verre tous les jours à l’aide d’une éponge humide. Ne plongez pas la
polisseuse dans l’eau et ne vaporisez pas la surface avec de l’eau.
3. Séchez la surface avec un chion doux.
4. Nettoyez le ltre à peluches au bas de la polisseuse une fois par semaine.
NETTOYAGE DES BROSSES
1. Assurez-vous que la polisseuse de verre est éteinte et débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
2. Retirez les brosses en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en les tirant vers le haut.
3. Lavez les brosses avec un détergent doux pour la lessive et rincez-les bien.
4. Utilisez les mains pour essorer le plus d’eau possible des brosses.
5. Insérez la brosse courte dans la tige centrale de la base.
6. Insérez les autres brosses sur les tiges plus éloignées.
7. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise mise à la terre.
8. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (on/o) pour activer la polisseuse de verre. La soueuse d’air sèche les brosses
en quelques minutes.
9. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (on/o) pour éteindre la polisseuse de verre lorsqu’elle n’est pas utilisée.
REMPLACEMENT DES BROSSES
1. Assurez-vous que la polisseuse de verre est éteinte et débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
2. Retirez les brosses en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en les tirant vers le haut.
3. Insérez la brosse courte dans la tige centrale de la base.
4. Insérez les autres brosses dans les tiges plus éloignées.
GARANTIE LIMITEE
Bar Maid fournit une garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat, couvrant les défauts de matériaux et de
fabrication (à l’exception des brosses de polissage). Dans le cas peu probable où vous auriez un problème avec votre
polisseuse de verre, appelez notre service à la clientèle au 954-960-1468 avec la description du problème. Nous vous
indiquerons ensuite comment résoudre le problème ou vous serez dirigé vers le centre de service autorisé le plus proche.
Cette garantie ne couvre pas les dommages accidentels, les dommages dus à des abus, les dommages résultant d’une
utilisation contraire aux consignes d’utilisation ou les dommages résultant de l’utilisation de la machine dans un but
autre que celui pour lequel elle a été conçue. Cette garantie est limitée aux coûts de réparation ou de remplacement de
l’équipement garanti, à la discrétion de Bar Maid. La carte de garantie doit être retournée dans les 21 jours suivant l’achat
pour valider cette garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Bar Maid Sander manuals